Salmos 9

spav1602p (SPAV1602P) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 TE alabaré, oh SEÑOR, con todo mi corazón; mostraré todas tus maravillas.
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Alegraréme y regocijaréme en ti: cantaré|strong="H3034" alabanza a|strong="H3068" tu nombre, oh Altísimo;
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Cuando mis enemigos son vueltos atrás, caerán y perecerán en tu presencia.
3 Porquanto os meus inimigos retrocederam e caíram; e pereceram diante da tua face.
4 Porque|strong="H6440" tú has mantenido mi derecho y mi causa|strong="H6440"; te sentaste en el trono juzgando justamente.
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 Reprendiste a|strong="H3068" los|strong="H3427" paganos, destruiste al impío, raíste el|strong="H3588" nombre de|strong="H3588" ellos para|strong="H3588" siempre jamás.
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios, apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Oh enemigo, acabados son para|strong="H5703" siempre|strong="H5769" los asolamientos; y las ciudades que destruiste|strong="H1605", su memoria pereció con ellas.
6 Oh! Inimigo! Consumaram-se as assolações; — tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 Mas el|strong="H1992" SEÑOR permanecerá|strong="H5331" para siempre: él|strong="H1992" ha preparado su|strong="H1992" trono para juicio.
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 Y|strong="H3068" él|strong="H3427" juzgará al mundo con justicia|strong="H4941", él|strong="H3427" administrará juicio|strong="H4941" a|strong="H3068" los|strong="H3427" pueblos con rectitud|strong="H3559".
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 Y|strong="H3068" será|strong="H1931" también el|strong="H1931" SEÑOR refugio para el|strong="H1931" oprimido, un refugio en tiempos de angustia.
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Y|strong="H3068" en ti confiarán los|strong="H1961" que|strong="H1961" conocen tu nombre; por cuanto tú, SEÑOR|strong="H3068", no|strong="H1961" desamparaste a|strong="H3068" los|strong="H1961" que|strong="H1961" te buscan.
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor , nunca desamparaste os que te buscam.
11 Cantad alabanzas al SEÑOR|strong="H3068", que|strong="H3588" habita en|strong="H3588" Sión: declarad entre|strong="H3808" los|strong="H3588" pueblos sus obras.
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos,
12 Cuando hace inquisición por sangre, él|strong="H3427" se|strong="H5971" acuerda de|strong="H5971" ellos: No se|strong="H5971" olvida del clamor de|strong="H5971" los|strong="H3427" humildes.
12 pois inquire do derramamento de sangue e lembra-se dele; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Ten misericordia de|strong="H3588" mí, oh SEÑOR: Considera mi turbación que padezco de|strong="H3588" los|strong="H3588" que|strong="H3588" me|strong="H3588" aborre­cen, tú que|strong="H3588" me|strong="H3588" levantas de|strong="H3588" las puertas de|strong="H3588" la|strong="H3588" muerte;
13 Tem misericórdia de mim, Senhor ; vê como me fazem sofrer aqueles que me aborrecem, tu que me levantas das portas da morte;
14 Para que yo muestre toda tu alabanza en las puertas|strong="H8179" de la hija de Sión: Me regocijaré en tu salvación.
14 para que eu conte todos os teus louvores às portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 Están hundidos los|strong="H3605" paganos en la|strong="H3605" fosa que hicieron; en la|strong="H3605" red que|strong="H1323" escondieron es tomado su propio pie.
15 As nações precipitaram-se na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 El|strong="H6213" SEÑOR es conocido por el|strong="H6213" juicio que|strong="H2098" ejecuta; en la obra|strong="H6213" de sus propias manos es enlazado el|strong="H6213" impío. Higaion. Selah.
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos. (Higaiom; Selá)
17 Los impíos|strong="H7563" serán|strong="H4941" trasladados al infierno, y todas las naciones que|strong="H3045" se|strong="H3045" olvidan de Dios|strong="H3068".
17 Os ímpios serão lançados no inferno e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Porque no|strong="H7563" para siempre|strong="H3605" será olvidado el|strong="H3605" necesitado; ni la|strong="H3605" expectativa de los|strong="H3605" pobres perecerá perpetuamente|strong="H3605".
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres se malogrará perpetuamente.
19 Levántate, oh SEÑOR; no|strong="H3808" prevalezca el|strong="H3588" hombre; sean juzgados los|strong="H3588" paganos ante tu vista.
19 Levanta-te, Senhor ! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações perante a tua face.
20 Pon, oh SEÑOR|strong="H3068", temor en|strong="H5921" ellos|strong="H5921": conozcan las|strong="H5921" naciones|strong="H1471" mismas que son no más que hombres. Selah.
20 Tu os pões em medo, Senhor , para que saibam as nações que são constituídas por meros homens. (Selá)

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.