Salmos 9

spav1602p (SPAV1602P) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 TE alabaré, oh SEÑOR, con todo mi corazón; mostraré todas tus maravillas.
1 Ó Senhor Deus, eu te louvarei com todo o coração e contarei todas as coisas maravilhosas que tens feito.
2 Alegraréme y regocijaréme en ti: cantaré|strong="H3034" alabanza a|strong="H3068" tu nombre, oh Altísimo;
2 Por causa de ti eu me alegrarei e ficarei feliz. Cantarei louvores a ti, ó Deus Altíssimo.
3 Cuando mis enemigos son vueltos atrás, caerán y perecerán en tu presencia.
3 Quando apareces, os meus inimigos fogem; eles caem e morrem.
4 Porque|strong="H6440" tú has mantenido mi derecho y mi causa|strong="H6440"; te sentaste en el trono juzgando justamente.
4 Tu és um juiz justo e, sentado no teu trono, fizeste justiça, julgando a meu favor.
5 Reprendiste a|strong="H3068" los|strong="H3427" paganos, destruiste al impío, raíste el|strong="H3588" nombre de|strong="H3588" ellos para|strong="H3588" siempre jamás.
5 Tu condenaste os pagãos e destruíste os maus; eles nunca mais serão lembrados.
6 Oh enemigo, acabados son para|strong="H5703" siempre|strong="H5769" los asolamientos; y las ciudades que destruiste|strong="H1605", su memoria pereció con ellas.
6 Arrasaste as cidades dos nossos inimigos; elas foram destruídas para sempre, e eles estão completamente esquecidos.
7 Mas el|strong="H1992" SEÑOR permanecerá|strong="H5331" para siempre: él|strong="H1992" ha preparado su|strong="H1992" trono para juicio.
7 Mas o Senhor é Rei para sempre. Sentado no seu trono, ele faz os seus julgamentos.
8 Y|strong="H3068" él|strong="H3427" juzgará al mundo con justicia|strong="H4941", él|strong="H3427" administrará juicio|strong="H4941" a|strong="H3068" los|strong="H3427" pueblos con rectitud|strong="H3559".
8 Deus governa o mundo com justiça e julga os povos de acordo com o que é direito.
9 Y|strong="H3068" será|strong="H1931" también el|strong="H1931" SEÑOR refugio para el|strong="H1931" oprimido, un refugio en tiempos de angustia.
9 O Senhor é um abrigo para os que são perseguidos; ele os protege em tempos de aflição.
10 Y|strong="H3068" en ti confiarán los|strong="H1961" que|strong="H1961" conocen tu nombre; por cuanto tú, SEÑOR|strong="H3068", no|strong="H1961" desamparaste a|strong="H3068" los|strong="H1961" que|strong="H1961" te buscan.
10 Ó Senhor , aqueles que te conhecem confiam em ti, pois não abandonas os que procuram a tua ajuda.
11 Cantad alabanzas al SEÑOR|strong="H3068", que|strong="H3588" habita en|strong="H3588" Sión: declarad entre|strong="H3808" los|strong="H3588" pueblos sus obras.
11 Cantem louvores ao Senhor , que reina em Jerusalém. Anunciem às nações o que ele tem feito.
12 Cuando hace inquisición por sangre, él|strong="H3427" se|strong="H5971" acuerda de|strong="H5971" ellos: No se|strong="H5971" olvida del clamor de|strong="H5971" los|strong="H3427" humildes.
12 Pois Deus lembra dos que são perseguidos; ele não esquece os seus gemidos e castiga aqueles que os tratam com violência.
13 Ten misericordia de|strong="H3588" mí, oh SEÑOR: Considera mi turbación que padezco de|strong="H3588" los|strong="H3588" que|strong="H3588" me|strong="H3588" aborre­cen, tú que|strong="H3588" me|strong="H3588" levantas de|strong="H3588" las puertas de|strong="H3588" la|strong="H3588" muerte;
13 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim! Vê como me fazem sofrer os que me odeiam. Livra-me da morte
14 Para que yo muestre toda tu alabanza en las puertas|strong="H8179" de la hija de Sión: Me regocijaré en tu salvación.
14 a fim de que eu, na presença do povo de Jerusalém, possa me levantar para anunciar o motivo por que te louvo e dizer que sou feliz porque me salvaste da morte.
15 Están hundidos los|strong="H3605" paganos en la|strong="H3605" fosa que hicieron; en la|strong="H3605" red que|strong="H1323" escondieron es tomado su propio pie.
15 Os pagãos caíram na cova que fizeram; foram apanhados na armadilha que eles mesmos armaram.
16 El|strong="H6213" SEÑOR es conocido por el|strong="H6213" juicio que|strong="H2098" ejecuta; en la obra|strong="H6213" de sus propias manos es enlazado el|strong="H6213" impío. Higaion. Selah.
16 O Senhor se torna conhecido por causa dos seus julgamentos justos, e os maus caem nas suas próprias armadilhas.
17 Los impíos|strong="H7563" serán|strong="H4941" trasladados al infierno, y todas las naciones que|strong="H3045" se|strong="H3045" olvidan de Dios|strong="H3068".
17 Eles acabarão no mundo dos mortos ; para lá irão todos os que rejeitam a Deus.
18 Porque no|strong="H7563" para siempre|strong="H3605" será olvidado el|strong="H3605" necesitado; ni la|strong="H3605" expectativa de los|strong="H3605" pobres perecerá perpetuamente|strong="H3605".
18 Os pobres não serão esquecidos para sempre, e os necessitados não perderão para sempre a esperança.
19 Levántate, oh SEÑOR; no|strong="H3808" prevalezca el|strong="H3588" hombre; sean juzgados los|strong="H3588" paganos ante tu vista.
19 Vem, ó Senhor , e não deixes que os seres humanos te desafiem! Põe os povos pagãos diante de ti e julga-os.
20 Pon, oh SEÑOR|strong="H3068", temor en|strong="H5921" ellos|strong="H5921": conozcan las|strong="H5921" naciones|strong="H1471" mismas que son no más que hombres. Selah.
20 Faze, ó Senhor Deus, com que sintam medo! Que eles fiquem sabendo que são simples criaturas mortais!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.