Salmos 9
spav1602p (SPAV1602P) vs BKJ
1 TE alabaré, oh SEÑOR, con todo mi corazón; mostraré todas tus maravillas.
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 Alegraréme y regocijaréme en ti: cantaré|strong="H3034" alabanza a|strong="H3068" tu nombre, oh Altísimo;
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Cuando mis enemigos son vueltos atrás, caerán y perecerán en tu presencia.
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 Porque|strong="H6440" tú has mantenido mi derecho y mi causa|strong="H6440"; te sentaste en el trono juzgando justamente.
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 Reprendiste a|strong="H3068" los|strong="H3427" paganos, destruiste al impío, raíste el|strong="H3588" nombre de|strong="H3588" ellos para|strong="H3588" siempre jamás.
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 Oh enemigo, acabados son para|strong="H5703" siempre|strong="H5769" los asolamientos; y las ciudades que destruiste|strong="H1605", su memoria pereció con ellas.
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 Mas el|strong="H1992" SEÑOR permanecerá|strong="H5331" para siempre: él|strong="H1992" ha preparado su|strong="H1992" trono para juicio.
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 Y|strong="H3068" él|strong="H3427" juzgará al mundo con justicia|strong="H4941", él|strong="H3427" administrará juicio|strong="H4941" a|strong="H3068" los|strong="H3427" pueblos con rectitud|strong="H3559".
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 Y|strong="H3068" será|strong="H1931" también el|strong="H1931" SEÑOR refugio para el|strong="H1931" oprimido, un refugio en tiempos de angustia.
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 Y|strong="H3068" en ti confiarán los|strong="H1961" que|strong="H1961" conocen tu nombre; por cuanto tú, SEÑOR|strong="H3068", no|strong="H1961" desamparaste a|strong="H3068" los|strong="H1961" que|strong="H1961" te buscan.
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 Cantad alabanzas al SEÑOR|strong="H3068", que|strong="H3588" habita en|strong="H3588" Sión: declarad entre|strong="H3808" los|strong="H3588" pueblos sus obras.
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 Cuando hace inquisición por sangre, él|strong="H3427" se|strong="H5971" acuerda de|strong="H5971" ellos: No se|strong="H5971" olvida del clamor de|strong="H5971" los|strong="H3427" humildes.
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 Ten misericordia de|strong="H3588" mí, oh SEÑOR: Considera mi turbación que padezco de|strong="H3588" los|strong="H3588" que|strong="H3588" me|strong="H3588" aborrecen, tú que|strong="H3588" me|strong="H3588" levantas de|strong="H3588" las puertas de|strong="H3588" la|strong="H3588" muerte;
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 Para que yo muestre toda tu alabanza en las puertas|strong="H8179" de la hija de Sión: Me regocijaré en tu salvación.
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 Están hundidos los|strong="H3605" paganos en la|strong="H3605" fosa que hicieron; en la|strong="H3605" red que|strong="H1323" escondieron es tomado su propio pie.
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 El|strong="H6213" SEÑOR es conocido por el|strong="H6213" juicio que|strong="H2098" ejecuta; en la obra|strong="H6213" de sus propias manos es enlazado el|strong="H6213" impío. Higaion. Selah.
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 Los impíos|strong="H7563" serán|strong="H4941" trasladados al infierno, y todas las naciones que|strong="H3045" se|strong="H3045" olvidan de Dios|strong="H3068".
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Porque no|strong="H7563" para siempre|strong="H3605" será olvidado el|strong="H3605" necesitado; ni la|strong="H3605" expectativa de los|strong="H3605" pobres perecerá perpetuamente|strong="H3605".
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 Levántate, oh SEÑOR; no|strong="H3808" prevalezca el|strong="H3588" hombre; sean juzgados los|strong="H3588" paganos ante tu vista.
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 Pon, oh SEÑOR|strong="H3068", temor en|strong="H5921" ellos|strong="H5921": conozcan las|strong="H5921" naciones|strong="H1471" mismas que son no más que hombres. Selah.
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.