Salmos 9

spav1602p (SPAV1602P) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 TE alabaré, oh SEÑOR, con todo mi corazón; mostraré todas tus maravillas.
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 Alegraréme y regocijaréme en ti: cantaré|strong="H3034" alabanza a|strong="H3068" tu nombre, oh Altísimo;
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Cuando mis enemigos son vueltos atrás, caerán y perecerán en tu presencia.
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 Porque|strong="H6440" tú has mantenido mi derecho y mi causa|strong="H6440"; te sentaste en el trono juzgando justamente.
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 Reprendiste a|strong="H3068" los|strong="H3427" paganos, destruiste al impío, raíste el|strong="H3588" nombre de|strong="H3588" ellos para|strong="H3588" siempre jamás.
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 Oh enemigo, acabados son para|strong="H5703" siempre|strong="H5769" los asolamientos; y las ciudades que destruiste|strong="H1605", su memoria pereció con ellas.
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 Mas el|strong="H1992" SEÑOR permanecerá|strong="H5331" para siempre: él|strong="H1992" ha preparado su|strong="H1992" trono para juicio.
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 Y|strong="H3068" él|strong="H3427" juzgará al mundo con justicia|strong="H4941", él|strong="H3427" administrará juicio|strong="H4941" a|strong="H3068" los|strong="H3427" pueblos con rectitud|strong="H3559".
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 Y|strong="H3068" será|strong="H1931" también el|strong="H1931" SEÑOR refugio para el|strong="H1931" oprimido, un refugio en tiempos de angustia.
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 Y|strong="H3068" en ti confiarán los|strong="H1961" que|strong="H1961" conocen tu nombre; por cuanto tú, SEÑOR|strong="H3068", no|strong="H1961" desamparaste a|strong="H3068" los|strong="H1961" que|strong="H1961" te buscan.
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 Cantad alabanzas al SEÑOR|strong="H3068", que|strong="H3588" habita en|strong="H3588" Sión: declarad entre|strong="H3808" los|strong="H3588" pueblos sus obras.
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 Cuando hace inquisición por sangre, él|strong="H3427" se|strong="H5971" acuerda de|strong="H5971" ellos: No se|strong="H5971" olvida del clamor de|strong="H5971" los|strong="H3427" humildes.
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 Ten misericordia de|strong="H3588" mí, oh SEÑOR: Considera mi turbación que padezco de|strong="H3588" los|strong="H3588" que|strong="H3588" me|strong="H3588" aborre­cen, tú que|strong="H3588" me|strong="H3588" levantas de|strong="H3588" las puertas de|strong="H3588" la|strong="H3588" muerte;
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 Para que yo muestre toda tu alabanza en las puertas|strong="H8179" de la hija de Sión: Me regocijaré en tu salvación.
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 Están hundidos los|strong="H3605" paganos en la|strong="H3605" fosa que hicieron; en la|strong="H3605" red que|strong="H1323" escondieron es tomado su propio pie.
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 El|strong="H6213" SEÑOR es conocido por el|strong="H6213" juicio que|strong="H2098" ejecuta; en la obra|strong="H6213" de sus propias manos es enlazado el|strong="H6213" impío. Higaion. Selah.
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 Los impíos|strong="H7563" serán|strong="H4941" trasladados al infierno, y todas las naciones que|strong="H3045" se|strong="H3045" olvidan de Dios|strong="H3068".
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Porque no|strong="H7563" para siempre|strong="H3605" será olvidado el|strong="H3605" necesitado; ni la|strong="H3605" expectativa de los|strong="H3605" pobres perecerá perpetuamente|strong="H3605".
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 Levántate, oh SEÑOR; no|strong="H3808" prevalezca el|strong="H3588" hombre; sean juzgados los|strong="H3588" paganos ante tu vista.
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 Pon, oh SEÑOR|strong="H3068", temor en|strong="H5921" ellos|strong="H5921": conozcan las|strong="H5921" naciones|strong="H1471" mismas que son no más que hombres. Selah.
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.