Salmos 83
spav1602p (SPAV1602P) vs VC
1 OH Dios, no tengas silencio: no calles, oh Dios, ni te estés quieto.
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Porque he aquí que braman tus enemigos; y tus aborrecedores han alzado cabeza.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Contra tu pueblo han consultado astutamente, y|strong="H3588" han entrado en|strong="H3588" consejo contra tus escondidos.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Han dicho: Venid, y|strong="H5921" cortémoslos|strong="H5921" de|strong="H5921" ser pueblo|strong="H5971", y|strong="H5921" no|strong="H5921" haya más|strong="H5921" memoria del|strong="H5921" nombre de|strong="H5921" Israel.
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Por|strong="H5750" esto han conspirado de|strong="H5750" corazón a|strong="H3068" una, contra|strong="H3478" ti han hecho liga;
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 Los|strong="H5921" tabernáculos de|strong="H5921" los|strong="H5921" edomitas y|strong="H3588" de|strong="H5921" los|strong="H5921" ismaelitas, Moab y|strong="H3588" los|strong="H5921" agarenos;
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Gebal, y Amón, y Amalec; los filisteos con los habitadores de Tiro.
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 También Asur se ha juntado con|strong="H5973" ellos: son por brazo a|strong="H3068" los|strong="H3427" hijos de|strong="H5973" Lot. Selah.
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Hazles como|strong="H1571" a|strong="H3068" Madián; como|strong="H1571" a|strong="H3068" Sísara, como|strong="H1571" a|strong="H3068" Jabín en|strong="H5973" el|strong="H5973" arroyo de|strong="H5973" Cisón;
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 Que|strong="H1992" perecieron en Endor, fueron hechos|strong="H6213" como estiércol para la tierra.
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Pon a|strong="H3068" ellos y a|strong="H3068" sus capitanes como|strong="H1961" a|strong="H3068" Oreb y como|strong="H1961" a|strong="H3068" Zeeb; y como|strong="H1961" a|strong="H3068" Zeba y como|strong="H1961" a|strong="H3068" Zalmuna, a|strong="H3068" todos sus príncipes;
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 Que|strong="H3605" han dicho: Heredemos para nosotros|strong="H3605" las moradas de Dios.
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 Dios mío, ponlos como a|strong="H3068" torbellinos; como a|strong="H3068" hojarascas delante del viento.
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 Como fuego que quema el monte, como llama que abrasa las breñas.
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 Persíguelos así con tu tempestad, y|strong="H1197" asómbralos con tu torbellino.
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 Llena sus rostros de vergüenza; y busquen tu nombre, oh SEÑOR.
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Sean afrentados y turbados para siempre; y sean deshonrados|strong="H6440", y perezcan:
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 Y|strong="H3068" conozcan todos que|strong="H5704" tú, cuyo nombre es JEHOVÁ, tú solo eres el Altísimo sobre toda la tierra.
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.