Salmos 7
spav1602p (SPAV1602P) vs ARA
1 OH SEÑOR|strong="H3068" Dios|strong="H3068" mío|strong="H5921", en|strong="H5921" ti|strong="H5921" pongo mi|strong="H5921" confianza: sálvame de|strong="H5921" todos los|strong="H5921" que|strong="H5921" me|strong="H5921" persiguen, y|strong="H5921" líbrame;
1 Senhor , Deus meu, em ti me refugio; salva-me de todos os que me perseguem e livra-me;
2 No sea que|strong="H3605" desgarre mi alma|strong="H3605" como león, despedazándola, sin que|strong="H3605" haya quien|strong="H3605" libre|strong="H5337".
2 para que ninguém, como leão, me arrebate, despedaçando-me, não havendo quem me livre.
3 Oh SEÑOR Dios mío, si|strong="H6435" yo|strong="H5315" he hecho|strong="H5315" esto, si|strong="H6435" hay en mis manos iniquidad;
3 Senhor , meu Deus, se eu fiz o de que me culpam, se nas minhas mãos há iniquidade,
4 Si|strong="H3426" he recompensado mal al que estaba en paz conmigo|strong="H6213", (hasta he libertado al que sin causa era mi enemigo;)
4 se paguei com o mal a quem estava em paz comigo, eu, que poupei aquele que sem razão me oprimia,
5 Persiga el enemigo|strong="H6887" mi alma, y llévesela; sí, que pise en tierra mi vida, y mi honra ponga en el polvo. Selah
5 persiga o inimigo a minha alma e alcance-a, espezinhe no chão a minha vida e arraste no pó a minha glória.
6 Levántate, oh SEÑOR, con tu enojo, álzate a|strong="H3068" causa de la furia de mis enemigos, y|strong="H3519" despierta en favor mío el juicio que has mandado.
6 Levanta-te, Senhor , na tua indignação, mostra a tua grandeza contra a fúria dos meus adversários e desperta-te em meu favor, segundo o juízo que designaste.
7 Así te rodeará la congregación del pueblo; entonces vuélvete en lo alto por su causa.
7 Reúnam-se ao redor de ti os povos, e por sobre eles remonta-te às alturas.
8 El|strong="H5921" SEÑOR juzgará los|strong="H5921" pueblos: júzgame, oh SEÑOR, conforme|strong="H5921" a|strong="H3068" mi|strong="H5921" justicia y|strong="H5921" conforme|strong="H5921" a|strong="H3068" mi|strong="H5921" integridad que está en|strong="H5921" mí|strong="H5921".
8 O Senhor julga os povos; julga-me, e segundo a integridade que há em mim.
9 Oh deja que|strong="H5921" acabe la|strong="H5921" iniquidad de|strong="H5921" los|strong="H5921" inicuos: pero establece al|strong="H5921" justo; pues el|strong="H5921" Dios|strong="H3068" justo prueba los|strong="H5921" corazones y|strong="H5921" las|strong="H5921" entrañas.
9 Cesse a malícia dos ímpios, mas estabelece tu o justo; pois sondas a mente e o coração, ó justo Deus.
10 Mi|strong="H4994" defensa es de|strong="H6662" Dios, que|strong="H4994" salva a|strong="H3068" los rectos de|strong="H6662" corazón|strong="H3826".
10 Deus é o meu escudo; ele salva os retos de coração.
11 Dios juzga a|strong="H3068" los|strong="H5921" justos, y|strong="H5921" Dios está|strong="H5921" enojado todos los|strong="H5921" días contra el impío.
11 Deus é justo juiz, Deus que sente indignação todos os dias.
12 Si no se volviere, él|strong="H3605" afilará su espada: tensado tiene su arco, y lo|strong="H3605" ha preparado.
12 Se o homem não se converter, afiará Deus a sua espada; já armou o arco, tem-no pronto;
13 Asimismo ha|strong="H3808" aparejado para él los instrumentos de muerte; él ordena|strong="H3559" sus saetas contra los perseguidores.
13 para ele preparou já instrumentos de morte, preparou suas setas inflamadas.
14 He aquí, él sufre dolores de parto con iniquidad, y concibió maldad y parió falsedad.
14 Eis que o ímpio está com dores de iniquidade; concebeu a malícia e dá à luz a mentira.
15 Un pozo hizo, y lo cavó; y en la fosa que hizo ha caído.
15 Abre, e aprofunda uma cova, e cai nesse mesmo poço que faz.
16 Su maldad se tornará sobre su propia cabeza, y su trato violento descenderá sobre su propia mollera.
16 A sua malícia lhe recai sobre a cabeça, e sobre a própria mioleira desce a sua violência.
17 Alabaré yo al|strong="H5921" SEÑOR conforme|strong="H5921" a|strong="H3068" su justicia, y|strong="H5921" cantaré alabanza al|strong="H5921" nombre del|strong="H5921" SEÑOR Altísimo.
17 Eu, porém, renderei graças ao Senhor , segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.