Salmos 77

spav1602p (SPAV1602P) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 CON|strong="H5921" mi|strong="H5921" voz clamé a|strong="H3068" Dios, a|strong="H3068" Dios clamé, y|strong="H5921" él|strong="H5921" me|strong="H5921" escuchó.
1 Clamo a Deus por socorro; clamo a Deus que me escute.
2 Al Señor busqué en el día de mi angustia: mi mal corría de noche, y no cesaba: mi alma rehusaba consuelo.
2 Quando estou angustiado, busco o Senhor; de noite estendo as mãos sem cessar; a minha alma está inconsolável!
3 Acordábame de Dios, y grita­ba: quejábame, y desmayaba mi|strong="H5315" espíritu. Selah.
3 Lembro-me de ti, ó Deus, e suspiro; começo a meditar, e o meu espírito desfalece. Pausa
4 Tenías los párpados de mis ojos: estaba yo quebrantado, y no hablaba.
4 Não me permites fechar os olhos; tão inquieto estou que não consigo falar.
5 Consideraba los días desde el principio, los años de|strong="H5869" la antigüe­dad.
5 Fico a pensar nos dias que se foram, nos anos há muito passados;
6 Acordábame de mis canciones de noche; meditaba con mi cora­zón, y mi espíritu inquiría.
6 de noite recordo minhas canções. O meu coração medita, e o meu espírito pergunta:
7 ¿Desechará el|strong="H5973" Señor para|strong="H5973" siem­pre, y no volverá más a|strong="H3068" amar?
7 "Irá o Senhor rejeitar-nos para sempre? Jamais tornará a mostrar-nos o seu favor?
8 ¿Hase acabado para siempre|strong="H5769" su misericordia? ¿Hase acabado la palabra suya para generación y generación?
8 Desapareceu para sempre o seu amor? Acabou-se a sua promessa?
9 ¿Ha olvidado Dios el tener misericordia|strong="H2617"? ¿Ha encerrado con ira sus piedades? Selah.
9 Esqueceu-se Deus de ser misericordioso? Em sua ira refreou sua compaixão? " Pausa
10 Y|strong="H3068" dije: Enfermedad mía es ésta; traeré pues a la memoria los años de|strong="H7911" la diestra del Altísimo.
10 Então pensei: a razão da minha dor é que a mão direita do Altíssimo não age mais.
11 Acordaréme de las obras del SEÑOR: sí|strong="H1931", haré yo memoria de tus maravillas antiguas.
11 Recordarei os feitos do Senhor; recordarei os teus antigos milagres.
12 Y|strong="H3068" meditaré en|strong="H3588" todas tus obras|strong="H4611", y|strong="H3588" hablaré de|strong="H3588" tus hechos|strong="H4611".
12 Meditarei em todas as tuas obras e considerarei todos os teus feitos.
13 Oh Dios, en santidad es|strong="H6467" tu camino: ¿qué|strong="H3605" Dios grande como el|strong="H3605" Dios nuestro?
13 Teus caminhos, ó Deus, são santos. Que deus é tão grande como o nosso Deus?
14 Tú eres el|strong="H4310" Dios que|strong="H4310" hace maravillas: tú hiciste notoria en los pueblos tu fortaleza.
14 Tu és o Deus que realiza milagres; mostras o teu poder entre os povos.
15 Con tu|strong="H6213" brazo redimiste a|strong="H3068" tu|strong="H6213" pueblo|strong="H5971", a|strong="H3068" los hijos de|strong="H5971" Jacob y|strong="H5797" de|strong="H5971" José. Selah.
15 Com o teu braço forte resgataste o teu povo, os descendentes de Jacó e de José. Pausa
16 Viéronte las aguas, oh|strong="H1121" Dios; viéronte las aguas, temieron; y temblaron los|strong="H1121" abismos.
16 As águas te viram, ó Deus, as águas te viram e se contorceram; até os abismos estremeceram.
17 Las nubes echaron inundacio­nes de|strong="H4325" aguas|strong="H4325"; tronaron los cielos, y discurrieron tus rayos.
17 As nuvens despejaram chuvas, ressoou nos céus o trovão; as tuas flechas reluziam em todas as direções.
18 La voz|strong="H6963" de|strong="H5414" tu trueno estaba en el cielo; los relámpagos alumbraron el mundo; estreme­cióse y tembló la tierra.
18 No redemoinho, estrondou o teu trovão, os teus relâmpagos iluminaram o mundo; a terra tremeu e sacudiu-se.
19 En el mar fue tu camino, y tus sendas en las muchas aguas; y tus pisadas no fueron conocidas.
19 A tua vereda passou pelo mar, o teu caminho pelas águas poderosas, e ninguém viu as tuas pegadas.
20 Condujiste a|strong="H3068" tu pueblo|strong="H7227" como ovejas, por|strong="H1870" mano de|strong="H4325" Moisés y de|strong="H4325" Aarón.
20 Guiaste o teu povo como a um rebanho pela mão de Moisés e de Arão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 77, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.