Salmos 68

spav1602p (SPAV1602P) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 LEVÁNTESE Dios, sean esparcidos sus enemigos, y huyan de su presencia los que le aborrecen.
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Cântico. Levanta-se Deus; eis que se dispersam seus inimigos, e fogem diante dele os que o odeiam.
2 Como es lanzado el humo, los lanzarás: como se derrite la cera delante|strong="H6440" del fuego, así perecerán los impíos delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Dios.
2 Eles se dissipam como a fumaça, como a cera que se derrete ao fogo. Assim perecem os maus diante de Deus.
3 Mas los justos se alegrarán: gozarse han delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Dios, y saltarán de|strong="H6440" alegría.
3 Os justos, porém, exultam e se rejubilam em sua presença, e transbordam de alegria.
4 Cantad a|strong="H3068" Dios, cantad alabanzas a|strong="H3068" su nombre: ensalzad al que cabalga sobre los cielos por|strong="H6440" su nombre JAH, y ale­graos delante|strong="H6440" de|strong="H6440" él.
4 Cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao seu nome, abri caminho para o que em seu carro avança pelo deserto. Senhor é o seu nome, exultai em sua presença.
5 Padre de|strong="H6440" huérfanos y defensor de|strong="H6440" viudas, es Dios en la morada de|strong="H6440" su santuario:
5 É o pai dos órfãos e o protetor das viúvas, esse Deus que habita num templo santo.
6 El Dios que hace habitar en familia los solos; que saca a|strong="H3068" los aprisionados con grillos: mas los rebeldes habitan en sequedad.
6 Aos abandonados Deus preparou uma casa, conduz os cativos à liberdade e ao bem-estar; só os rebeldes ficam num deserto ardente.
7 Oh Dios, cuando tú saliste|strong="H3318" delante de tu pueblo, cuando anduviste por el|strong="H3427" desierto; Selah:
7 Ó Deus, quando saíeis à frente de vosso povo, quando avançáveis pelo deserto,
8 La tierra tembló; también|strong="H3318" des­tilaron los cielos a|strong="H3068" la presencia|strong="H6440" de|strong="H6440" Dios: aquel Sinaí tembló delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Dios, del Dios de|strong="H6440" Israel.
8 a terra tremia, os próprios céus rorejavam diante de vós, o monte Sinai estremecia na presença do Deus de Israel.
9 Abundante lluvia esparciste, oh Dios, a|strong="H3068" tu heredad; y cuando se cansó, tú la recreaste.
9 Sobre vossa herança fizestes cair generosa chuva, e restaurastes suas forças fatigadas.
10 Los que|strong="H5071" son de|strong="H3811" tu grey han morado en ella: por tu bondad, oh Dios, has provisto al pobre.
10 Vosso rebanho fixou habitação numa terra que vossa bondade, ó Deus, lhe havia preparado.
11 El|strong="H3427" Señor dio la palabra: grande era la compañía de los|strong="H3427" que la publica­ban.
11 Apenas o Senhor profere uma palavra, tornam-se numerosas as mulheres que anunciam a boa nova:
12 Huyeron, huyeron reyes de|strong="H5414" ejércitos|strong="H6635"; y las que se quedaban en casa partían los despojos.
12 Fogem, fogem os reis dos exércitos; os habitantes partilham os despojos.
13 Bien que fuisteis echados entre los tiestos, seréis como las alas de la paloma cubierta de plata, y sus plumas con amarillez de oro.
13 Enquanto entre os rebanhos repousáveis, as asas da pomba refulgiam como prata, e de ouro era o brilho de suas penas.
14 Cuando esparció el Todopoderoso los reyes en ella, emblanquecióse ésta como la nieve en Salmón.
14 Quando o Todo-poderoso dispersava os reis, caía a neve sobre o Salmon.
15 Monte de Dios es el monte de Basán; monte alto el de Basán.
15 Os montes de Basã são elevados, alcantilados são os montes de Basã.
16 ¿Por qué os levantáis, oh montes|strong="H2022" altos|strong="H1386"? Este monte|strong="H2022" amó Dios para su asiento; ciertamente el SEÑOR habitará en él para siempre.
16 Montes escarpados, por que invejais a montanha que Deus escolheu para morar, para nela estabelecer uma habitação eterna?
17 Los|strong="H3427" carros de Dios|strong="H3068" son veinte mil, y más millares de ángeles. El|strong="H3427" Señor|strong="H3068" entre ellos, como en Sinaí, así en el|strong="H3427" santuario.
17 São milhares e milhares os carros de Deus: do Sinai vem o Senhor ao seu santuário.
18 Subiste a|strong="H3068" lo alto, cautivaste la cautividad, tomaste dones para los hombres, y también para los rebeldes, para que habite entre ellos el SEÑOR Dios.
18 Subindo nas alturas levastes os cativos; recebestes homens como tributos, aqueles que recusaram habitar com o Senhor Deus.
19 Bendito el Señor; cada día nos colma de beneficios el Dios de nuestra salvación. Selah.
19 Bendito seja o Senhor todos os dias; Deus, nossa salvação, leva nossos fardos:
20 Nuestro Dios es el Dios de sal­vación; y de DIOS el Señor es el librar de la muerte.
20 nosso Deus é um Deus que salva, da morte nos livra o Senhor Deus.
21 Ciertamente Dios|strong="H3069" herirá la cabeza de sus enemigos, la cabe­lluda mollera del que camina en sus pecados.
21 Sim, Deus parte a cabeça de seus inimigos, o crânio hirsuto do que persiste em seus pecados.
22 El Señor dijo: De Basán haré volver, te haré volver de los pro­fundos del mar:
22 Dissera o Senhor: Ainda que seja de Basã, eu os farei voltar, eu os trarei presos das profundezas do mar,
23 Porque tu pie se enrojecerá de sangre de tus enemigos, y de ella la lengua de tus perros.
23 para que banhes no sangue os teus pés, e a língua de teus cães receba dos inimigos seu quinhão.
24 Vieron tus caminos, oh Dios; los caminos de|strong="H4480" mi Dios, de|strong="H4480" mi Rey, en|strong="H4480" el santuario.
24 Contemplam a vossa chegada, ó Deus, a entrada do meu Deus, do meu rei, no santuário;
25 Los cantores iban delante, los tañedores detrás; en medio, las doncellas con adufes.
25 Vêm na frente os cantores, atrás os tocadores de cítara; no meio, as jovens tocando tamborins.
26 Bendecid a|strong="H3068" Dios en|strong="H8432" congrega­ciones: al Señor, vosotros de la fuente de Israel.
26 Bendizei a Deus nas vossas assembléias, bendizei ao Senhor, filhos de Israel!
27 Allí estaba el joven Benjamín señoreador de ellos, los príncipes de Judá en su congregación, los príncipes de Zabulón, los príncipes de Neftalí.
27 Eis Benjamim, o mais jovem, que vai na frente; depois os príncipes de Judá, com seus esquadrões; os príncipes de Zabulon, os príncipes de Neftali.
28 Tu Dios ha ordenado tu fuer­za; confirma, oh Dios, lo que has obrado en nosotros.
28 Mostrai, ó Deus, o vosso poder, esse poder com que atuastes em nosso favor.
29 Por razón de tu templo en Jerusalem los reyes te ofrecerán dones.
29 Pelo vosso templo em Jerusalém, ofereçam-vos presentes os reis!
30 Reprime la|strong="H5921" reunión de|strong="H5921" gentes armadas, la|strong="H5921" multitud de|strong="H5921" toros con|strong="H5921" los|strong="H5921" becerros de|strong="H5921" los|strong="H5921" pueblos, hasta que todos se|strong="H5921" sometan con|strong="H5921" sus piezas de|strong="H5921" plata: disipa los|strong="H5921" pueblos que|strong="H5921" se|strong="H5921" complacen en|strong="H5921" la|strong="H5921" guerra.
30 Reprimi a fera dos canaviais, a manada dos touros com os novilhos das nações pagãs. Que eles se prosternem com barras de prata. Dispersai as nações que se comprazem na guerra.
31 Vendrán príncipes de|strong="H5971" Egipto; Etiopía apresurará sus manos a|strong="H3068" Dios.
31 Aproximem-se os grandes do Egito, estenda a Etiópia suas mãos para Deus.
32 Reinos de|strong="H4480" la tierra, cantad a|strong="H3068" Dios, Oh cantad alabanzas al|strong="H4480" Señor; Selah.
32 Reinos da terra, cantai à glória de Deus, cantai um cântico ao Senhor,
33 Al que cabalga sobre los cie­los de los cielos que son de anti­guo: he aquí a|strong="H3068" su voz dará voz de fortaleza.
33 que é levado pelos céus, pelos céus eternos; eis que ele fala, sua voz é potente:
34 Atribuid|strong="H5414" fortaleza|strong="H5797" a|strong="H3068" Dios: sobre Israel es su magnificencia, y|strong="H5797" su poder está en las nubes.
34 Reconhecei o poder de Deus! Sua majestade se estende sobre Israel, sua potência aparece nas nuvens.
35 Terrible eres, oh Dios, desde|strong="H5921" tus santuarios: el|strong="H5921" Dios de|strong="H5921" Israel|strong="H3478", él|strong="H5921" da|strong="H5414" fortaleza|strong="H5797" y|strong="H5921" vigor a|strong="H3068" su pue­blo. Bendito Dios.
35 De seu santuário, temível é o Deus de Israel; é ele que dá ao seu povo a força e o poder. Bendito seja Deus!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.