Salmos 68
spav1602p (SPAV1602P) vs ARIB
1 LEVÁNTESE Dios, sean esparcidos sus enemigos, y huyan de su presencia los que le aborrecen.
1 Levanta-se Deus! Sejam dispersos os seus inimigos; fujam de diante dele os que o odeiam!
2 Como es lanzado el humo, los lanzarás: como se derrite la cera delante|strong="H6440" del fuego, así perecerán los impíos delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Dios.
2 Como é impelida a fumaça, assim tu os impeles; como a cera se derrete diante do fogo, assim pereçam os ímpios diante de Deus.
3 Mas los justos se alegrarán: gozarse han delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Dios, y saltarán de|strong="H6440" alegría.
3 Mas alegrem-se os justos, e se regozijem na presença de Deus, e se encham de júbilo.
4 Cantad a|strong="H3068" Dios, cantad alabanzas a|strong="H3068" su nombre: ensalzad al que cabalga sobre los cielos por|strong="H6440" su nombre JAH, y alegraos delante|strong="H6440" de|strong="H6440" él.
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; louvai aquele que cavalga sobre as nuvens, pois o seu nome é Já; exultai diante dele.
5 Padre de|strong="H6440" huérfanos y defensor de|strong="H6440" viudas, es Dios en la morada de|strong="H6440" su santuario:
5 Pai de órfãos e juiz de viúvas é Deus na sua santa morada.
6 El Dios que hace habitar en familia los solos; que saca a|strong="H3068" los aprisionados con grillos: mas los rebeldes habitan en sequedad.
6 Deus faz que o solitário viva em família; liberta os presos e os faz prosperar; mas os rebeldes habitam em terra árida.
7 Oh Dios, cuando tú saliste|strong="H3318" delante de tu pueblo, cuando anduviste por el|strong="H3427" desierto; Selah:
7 Ó Deus! quando saías à frente do teu povo, quando caminhavas pelo deserto,
8 La tierra tembló; también|strong="H3318" destilaron los cielos a|strong="H3068" la presencia|strong="H6440" de|strong="H6440" Dios: aquel Sinaí tembló delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Dios, del Dios de|strong="H6440" Israel.
8 a terra se abalava e os céus gotejavam perante a face de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Abundante lluvia esparciste, oh Dios, a|strong="H3068" tu heredad; y cuando se cansó, tú la recreaste.
9 Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada.
10 Los que|strong="H5071" son de|strong="H3811" tu grey han morado en ella: por tu bondad, oh Dios, has provisto al pobre.
10 Nela habitava o teu rebanho; da tua bondade, ó Deus, proveste o pobre.
11 El|strong="H3427" Señor dio la palabra: grande era la compañía de los|strong="H3427" que la publicaban.
11 O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas.
12 Huyeron, huyeron reyes de|strong="H5414" ejércitos|strong="H6635"; y las que se quedaban en casa partían los despojos.
12 Reis de exércitos fogem, sim, fogem; as mulheres em casa repartem os despojos.
13 Bien que fuisteis echados entre los tiestos, seréis como las alas de la paloma cubierta de plata, y sus plumas con amarillez de oro.
13 Deitados entre redis, sois como as asas da pomba cobertas de prata, com as suas penas de ouro amarelo.
14 Cuando esparció el Todopoderoso los reyes en ella, emblanquecióse ésta como la nieve en Salmón.
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersou os reis, caiu neve em Zalmom.
15 Monte de Dios es el monte de Basán; monte alto el de Basán.
15 Monte grandíssimo é o monte de Basã; monte de cimos numerosos é o monte de Basã!
16 ¿Por qué os levantáis, oh montes|strong="H2022" altos|strong="H1386"? Este monte|strong="H2022" amó Dios para su asiento; ciertamente el SEÑOR habitará en él para siempre.
16 Por que estás, ó monte de cimos numerosos, olhando com inveja o monte que Deus desejou para sua habitação? Na verdade o Senhor habitará nele eternamente.
17 Los|strong="H3427" carros de Dios|strong="H3068" son veinte mil, y más millares de ángeles. El|strong="H3427" Señor|strong="H3068" entre ellos, como en Sinaí, así en el|strong="H3427" santuario.
17 Os carros de Deus são miríades, milhares de milhares. O Senhor está no meio deles, como em Sinai no santuário.
18 Subiste a|strong="H3068" lo alto, cautivaste la cautividad, tomaste dones para los hombres, y también para los rebeldes, para que habite entre ellos el SEÑOR Dios.
18 Tu subiste ao alto, levando os teus cativos; recebeste dons dentre os homens, e até dentre os rebeldes, para que o Senhor Deus habitasse entre eles.
19 Bendito el Señor; cada día nos colma de beneficios el Dios de nuestra salvación. Selah.
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação.
20 Nuestro Dios es el Dios de salvación; y de DIOS el Señor es el librar de la muerte.
20 Deus é para nós um Deus de libertação; a Jeová, o Senhor, pertence o livramento da morte.
21 Ciertamente Dios|strong="H3069" herirá la cabeza de sus enemigos, la cabelluda mollera del que camina en sus pecados.
21 Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas.
22 El Señor dijo: De Basán haré volver, te haré volver de los profundos del mar:
22 Disse o Senhor: Eu os farei voltar de Basã; fá-los-ei voltar das profundezas do mar;
23 Porque tu pie se enrojecerá de sangre de tus enemigos, y de ella la lengua de tus perros.
23 para que mergulhes o teu pé em sangue, e para que a língua dos teus cães tenha dos inimigos o seu quinhão.
24 Vieron tus caminos, oh Dios; los caminos de|strong="H4480" mi Dios, de|strong="H4480" mi Rey, en|strong="H4480" el santuario.
24 Viu-se, ó Deus, a tua entrada, a entrada do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Los cantores iban delante, los tañedores detrás; en medio, las doncellas con adufes.
25 Iam na frente os cantores, atrás os tocadores de instrumentos, no meio as donzelas que tocavam adufes.
26 Bendecid a|strong="H3068" Dios en|strong="H8432" congregaciones: al Señor, vosotros de la fuente de Israel.
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, vós que sois da fonte de Israel.
27 Allí estaba el joven Benjamín señoreador de ellos, los príncipes de Judá en su congregación, los príncipes de Zabulón, los príncipes de Neftalí.
27 Ali está Benjamim, o menor deles, na frente; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Judá com o seu ajuntamento; os chefes de Zebulom e os chefes de Naftali.
28 Tu Dios ha ordenado tu fuerza; confirma, oh Dios, lo que has obrado en nosotros.
28 Ordena, ó Deus, a tua força; confirma, ó Deus, o que já fizeste por nós.
29 Por razón de tu templo en Jerusalem los reyes te ofrecerán dones.
29 Por amor do teu templo em Jerusalém, os reis te trarão presentes.
30 Reprime la|strong="H5921" reunión de|strong="H5921" gentes armadas, la|strong="H5921" multitud de|strong="H5921" toros con|strong="H5921" los|strong="H5921" becerros de|strong="H5921" los|strong="H5921" pueblos, hasta que todos se|strong="H5921" sometan con|strong="H5921" sus piezas de|strong="H5921" plata: disipa los|strong="H5921" pueblos que|strong="H5921" se|strong="H5921" complacen en|strong="H5921" la|strong="H5921" guerra.
30 Repreende as feras dos caniçais, a multidão dos touros, com os bezerros dos povos. Calca aos pés as suas peças de prata; dissipa os povos que se deleitam na guerra.
31 Vendrán príncipes de|strong="H5971" Egipto; Etiopía apresurará sus manos a|strong="H3068" Dios.
31 Venham embaixadores do Egito; estenda a Etiópia ansiosamente as mãos para Deus.
32 Reinos de|strong="H4480" la tierra, cantad a|strong="H3068" Dios, Oh cantad alabanzas al|strong="H4480" Señor; Selah.
32 Reinos da terra, cantai a Deus, cantai louvores ao Senhor,
33 Al que cabalga sobre los cielos de los cielos que son de antiguo: he aquí a|strong="H3068" su voz dará voz de fortaleza.
33 àquele que vai montado sobre os céus dos céus, que são desde a antigüidade; eis que faz ouvir a sua voz, voz veemente.
34 Atribuid|strong="H5414" fortaleza|strong="H5797" a|strong="H3068" Dios: sobre Israel es su magnificencia, y|strong="H5797" su poder está en las nubes.
34 Atribuí a Deus força; sobre Israel está a sua excelência, e a sua força nos firmamento.
35 Terrible eres, oh Dios, desde|strong="H5921" tus santuarios: el|strong="H5921" Dios de|strong="H5921" Israel|strong="H3478", él|strong="H5921" da|strong="H5414" fortaleza|strong="H5797" y|strong="H5921" vigor a|strong="H3068" su pueblo. Bendito Dios.
35 Ó Deus, tu és tremendo desde o teu santuário; o Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.