Salmos 68
spav1602p (SPAV1602P) vs BKJ
1 LEVÁNTESE Dios, sean esparcidos sus enemigos, y huyan de su presencia los que le aborrecen.
1 Ao Músico-chefe, Salmo ou Canção de Davi. Que Deus se levante, que seus inimigos sejam dispersados; que aqueles que o odeiam fujam diante dele.
2 Como es lanzado el humo, los lanzarás: como se derrite la cera delante|strong="H6440" del fuego, así perecerán los impíos delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Dios.
2 Assim como a fumaça é levada para longe, leva-os para longe; assim como a cera derrete diante do fogo, que os perversos também pereçam na presença de Deus.
3 Mas los justos se alegrarán: gozarse han delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Dios, y saltarán de|strong="H6440" alegría.
3 Mas alegrem-se os justos, se regozijem diante de Deus; sim, regozijem-se extremamente.
4 Cantad a|strong="H3068" Dios, cantad alabanzas a|strong="H3068" su nombre: ensalzad al que cabalga sobre los cielos por|strong="H6440" su nombre JAH, y alegraos delante|strong="H6440" de|strong="H6440" él.
4 Cantai a Deus, cantai louvores ao seu nome; exaltai aquele que monta sobre os céus, pelo seu nome JAH, e regozijai diante dele.
5 Padre de|strong="H6440" huérfanos y defensor de|strong="H6440" viudas, es Dios en la morada de|strong="H6440" su santuario:
5 Pai dos órfãos, e juiz das viúvas é Deus em sua santa habitação.
6 El Dios que hace habitar en familia los solos; que saca a|strong="H3068" los aprisionados con grillos: mas los rebeldes habitan en sequedad.
6 Deus põe os solitários em famílias; ele liberta aqueles que estão presos em correntes; mas os rebeldes habitam em terra seca.
7 Oh Dios, cuando tú saliste|strong="H3318" delante de tu pueblo, cuando anduviste por el|strong="H3427" desierto; Selah:
7 Ó Deus, quando foste diante do teu povo; quando marchaste pelo deserto, Selá;
8 La tierra tembló; también|strong="H3318" destilaron los cielos a|strong="H3068" la presencia|strong="H6440" de|strong="H6440" Dios: aquel Sinaí tembló delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Dios, del Dios de|strong="H6440" Israel.
8 A terra sacudiu, os céus também caíram na presença de Deus; até o próprio Sinai foi movido da presença de Deus, o Deus de Israel.
9 Abundante lluvia esparciste, oh Dios, a|strong="H3068" tu heredad; y cuando se cansó, tú la recreaste.
9 Tu, ó Deus, enviaste uma chuva abundante, por meio da qual confirmaste a tua herança, quando ela estava cansada.
10 Los que|strong="H5071" son de|strong="H3811" tu grey han morado en ella: por tu bondad, oh Dios, has provisto al pobre.
10 Tua congregação habitou lá; tu, ó Deus, preparaste da tua bondade para os pobres.
11 El|strong="H3427" Señor dio la palabra: grande era la compañía de los|strong="H3427" que la publicaban.
11 O Senhor deu a palavra; grande foi a companhia daqueles que a publicaram.
12 Huyeron, huyeron reyes de|strong="H5414" ejércitos|strong="H6635"; y las que se quedaban en casa partían los despojos.
12 Reis de exércitos fugiram rapidamente, e aquela que ficou em casa dividiu o despojo.
13 Bien que fuisteis echados entre los tiestos, seréis como las alas de la paloma cubierta de plata, y sus plumas con amarillez de oro.
13 Vós tendes garantias entre os vasos, vós sereis como as asas de uma pomba coberta de prata, e as suas penas de ouro amarelo.
14 Cuando esparció el Todopoderoso los reyes en ella, emblanquecióse ésta como la nieve en Salmón.
14 Quando o Todo-Poderoso dispersou reis, estava branco como a neve em Salmom.
15 Monte de Dios es el monte de Basán; monte alto el de Basán.
15 O monte de Deus é como o monte de Basã; um monte tão alto quanto o monte de Basã.
16 ¿Por qué os levantáis, oh montes|strong="H2022" altos|strong="H1386"? Este monte|strong="H2022" amó Dios para su asiento; ciertamente el SEÑOR habitará en él para siempre.
16 Por que vós saltais, altos montes? Este é o monte no qual Deus deseja habitar; sim, o SENHOR habitará nele para sempre.
17 Los|strong="H3427" carros de Dios|strong="H3068" son veinte mil, y más millares de ángeles. El|strong="H3427" Señor|strong="H3068" entre ellos, como en Sinaí, así en el|strong="H3427" santuario.
17 As carruagens de Deus são vinte mil, milhares de anjos; o Senhor está entre eles, como no Sinai, no lugar santo.
18 Subiste a|strong="H3068" lo alto, cautivaste la cautividad, tomaste dones para los hombres, y también para los rebeldes, para que habite entre ellos el SEÑOR Dios.
18 Tu ascendeste ao alto; tu fizeste cativo o cativeiro; tu recebeste presentes para os homens; sim, também para os rebeldes, para que o SENHOR Deus pudesse habitar entre eles.
19 Bendito el Señor; cada día nos colma de beneficios el Dios de nuestra salvación. Selah.
19 Bendito seja o Senhor, que diariamente nos carrega com benefícios, o Deus da nossa salvação. Selá.
20 Nuestro Dios es el Dios de salvación; y de DIOS el Señor es el librar de la muerte.
20 Aquele que é o nosso Deus é o Deus da salvação, e a DEUS, o Senhor, pertencem as questões da morte.
21 Ciertamente Dios|strong="H3069" herirá la cabeza de sus enemigos, la cabelluda mollera del que camina en sus pecados.
21 Mas Deus ferirá a cabeça dos seus inimigos, e o couro cabeludo daquele que anda quieto em suas transgressões.
22 El Señor dijo: De Basán haré volver, te haré volver de los profundos del mar:
22 O Senhor disse: Eu trarei novamente de Basã, eu trarei o meu povo novamente das profundezas do mar.
23 Porque tu pie se enrojecerá de sangre de tus enemigos, y de ella la lengua de tus perros.
23 Que o teu pé possa ser mergulhado no sangue dos teus inimigos, e no mesmo a língua dos seus cães.
24 Vieron tus caminos, oh Dios; los caminos de|strong="H4480" mi Dios, de|strong="H4480" mi Rey, en|strong="H4480" el santuario.
24 Eles viram as tuas idas, ó Deus; as idas do meu Deus, meu Rei, no santuário.
25 Los cantores iban delante, los tañedores detrás; en medio, las doncellas con adufes.
25 Os cantores foram antes, os tocadores dos instrumentos seguiram após; entre eles havia donzelas tocando tamborins.
26 Bendecid a|strong="H3068" Dios en|strong="H8432" congregaciones: al Señor, vosotros de la fuente de Israel.
26 Bendizei a Deus nas congregações, ao Senhor, desde a fonte de Israel.
27 Allí estaba el joven Benjamín señoreador de ellos, los príncipes de Judá en su congregación, los príncipes de Zabulón, los príncipes de Neftalí.
27 Lá está o pequeno Benjamim com o seu governante, os príncipes de Judá e o seu conselho, os príncipes de Zebulom, e os príncipes de Naftali.
28 Tu Dios ha ordenado tu fuerza; confirma, oh Dios, lo que has obrado en nosotros.
28 Teu Deus comandou a tua força; fortalece, ó Deus, aquilo que forjaste para nós.
29 Por razón de tu templo en Jerusalem los reyes te ofrecerán dones.
29 Por causa do teu templo em Jerusalém, reis trarão presentes a ti.
30 Reprime la|strong="H5921" reunión de|strong="H5921" gentes armadas, la|strong="H5921" multitud de|strong="H5921" toros con|strong="H5921" los|strong="H5921" becerros de|strong="H5921" los|strong="H5921" pueblos, hasta que todos se|strong="H5921" sometan con|strong="H5921" sus piezas de|strong="H5921" plata: disipa los|strong="H5921" pueblos que|strong="H5921" se|strong="H5921" complacen en|strong="H5921" la|strong="H5921" guerra.
30 Repreende a companhia de lanceiros, a multidão dos touros, com os novilhos do povo, até que cada um deles se submeta com peças de prata; dispersa tu os povos que se deleitam com a guerra.
31 Vendrán príncipes de|strong="H5971" Egipto; Etiopía apresurará sus manos a|strong="H3068" Dios.
31 Príncipes sairão do Egito; a Etiópia logo estenderá as suas mãos a Deus.
32 Reinos de|strong="H4480" la tierra, cantad a|strong="H3068" Dios, Oh cantad alabanzas al|strong="H4480" Señor; Selah.
32 Cantai a Deus, vós reinos da terra; ó, cantai louvores ao Senhor. Selá.
33 Al que cabalga sobre los cielos de los cielos que son de antiguo: he aquí a|strong="H3068" su voz dará voz de fortaleza.
33 Àquele que monta sobre os céus dos céus, que eram desde a antiguidade; eis que ele envia sua voz, e ela é uma poderosa voz.
34 Atribuid|strong="H5414" fortaleza|strong="H5797" a|strong="H3068" Dios: sobre Israel es su magnificencia, y|strong="H5797" su poder está en las nubes.
34 Atribuí vós força a Deus; sua excelência está sobre Israel, e a sua força está nas nuvens.
35 Terrible eres, oh Dios, desde|strong="H5921" tus santuarios: el|strong="H5921" Dios de|strong="H5921" Israel|strong="H3478", él|strong="H5921" da|strong="H5414" fortaleza|strong="H5797" y|strong="H5921" vigor a|strong="H3068" su pueblo. Bendito Dios.
35 Ó Deus, tu és terrível fora dos teus lugares santos; o Deus de Israel é aquele que dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.