Salmos 68
spav1602p (SPAV1602P) vs NAA
1 LEVÁNTESE Dios, sean esparcidos sus enemigos, y huyan de su presencia los que le aborrecen.
1 Deus se levanta; os seus inimigos se dispersam; os que o odeiam fogem da sua presença.
2 Como es lanzado el humo, los lanzarás: como se derrite la cera delante|strong="H6440" del fuego, así perecerán los impíos delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Dios.
2 Como se dissipa a fumaça, assim tu os dispersas; como a cera se derrete perto do fogo, assim os ímpios somem da presença de Deus.
3 Mas los justos se alegrarán: gozarse han delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Dios, y saltarán de|strong="H6440" alegría.
3 Os justos, porém, se alegram; exultam na presença de Deus e folgam de alegria.
4 Cantad a|strong="H3068" Dios, cantad alabanzas a|strong="H3068" su nombre: ensalzad al que cabalga sobre los cielos por|strong="H6440" su nombre JAH, y alegraos delante|strong="H6440" de|strong="H6440" él.
4 Cantem a Deus, cantem louvores ao seu nome; exaltem aquele que cavalga sobre as nuvens. exultem diante dele.
5 Padre de|strong="H6440" huérfanos y defensor de|strong="H6440" viudas, es Dios en la morada de|strong="H6440" su santuario:
5 Pai dos órfãos e juiz das viúvas é Deus em sua santa morada.
6 El Dios que hace habitar en familia los solos; que saca a|strong="H3068" los aprisionados con grillos: mas los rebeldes habitan en sequedad.
6 Deus faz com que o solitário more em família; liberta os cativos e lhes dá prosperidade; só os rebeldes habitam em terra estéril.
7 Oh Dios, cuando tú saliste|strong="H3318" delante de tu pueblo, cuando anduviste por el|strong="H3427" desierto; Selah:
7 Ao saíres, ó Deus, à frente do teu povo, ao avançares pelo deserto,
8 La tierra tembló; también|strong="H3318" destilaron los cielos a|strong="H3068" la presencia|strong="H6440" de|strong="H6440" Dios: aquel Sinaí tembló delante|strong="H6440" de|strong="H6440" Dios, del Dios de|strong="H6440" Israel.
8 a terra tremeu; também os céus gotejaram na presença de Deus; o próprio Sinai tremeu na presença de Deus, do Deus de Israel.
9 Abundante lluvia esparciste, oh Dios, a|strong="H3068" tu heredad; y cuando se cansó, tú la recreaste.
9 Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste.
10 Los que|strong="H5071" son de|strong="H3811" tu grey han morado en ella: por tu bondad, oh Dios, has provisto al pobre.
10 Aí habitou o teu povo; em tua bondade, ó Deus, fizeste provisão para os necessitados.
11 El|strong="H3427" Señor dio la palabra: grande era la compañía de los|strong="H3427" que la publicaban.
11 O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:
12 Huyeron, huyeron reyes de|strong="H5414" ejércitos|strong="H6635"; y las que se quedaban en casa partían los despojos.
12 “Reis de exércitos fogem! Eles fogem!” E a dona de casa reparte os despojos.
13 Bien que fuisteis echados entre los tiestos, seréis como las alas de la paloma cubierta de plata, y sus plumas con amarillez de oro.
13 Por que estão repousando entre as cercas dos apriscos? As asas da pomba são cobertas de prata, cujas penas maiores têm o brilho do ouro puro.
14 Cuando esparció el Todopoderoso los reyes en ella, emblanquecióse ésta como la nieve en Salmón.
14 Quando o Todo-Poderoso ali dispersa os reis, cai neve sobre o monte Salmom.
15 Monte de Dios es el monte de Basán; monte alto el de Basán.
15 Monte altíssimo é o monte de Basã; serra de elevações é o monte de Basã.
16 ¿Por qué os levantáis, oh montes|strong="H2022" altos|strong="H1386"? Este monte|strong="H2022" amó Dios para su asiento; ciertamente el SEÑOR habitará en él para siempre.
16 Por que olham com inveja, ó montes elevados, para o monte que Deus escolheu para sua habitação? O para sempre.
17 Los|strong="H3427" carros de Dios|strong="H3068" son veinte mil, y más millares de ángeles. El|strong="H3427" Señor|strong="H3068" entre ellos, como en Sinaí, así en el|strong="H3427" santuario.
17 Os carros de Deus são vinte mil, sim, milhares de milhares. No meio deles, está o Senhor; o Sinai tornou-se em santuário.
18 Subiste a|strong="H3068" lo alto, cautivaste la cautividad, tomaste dones para los hombres, y también para los rebeldes, para que habite entre ellos el SEÑOR Dios.
18 Subiste às alturas, levaste cativo o cativeiro; recebeste homens por dádivas, até mesmo rebeldes, para que o habite no meio deles.
19 Bendito el Señor; cada día nos colma de beneficios el Dios de nuestra salvación. Selah.
19 Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação.
20 Nuestro Dios es el Dios de salvación; y de DIOS el Señor es el librar de la muerte.
20 O nosso Deus é o Deus libertador; com Deus, o está o escaparmos da morte.
21 Ciertamente Dios|strong="H3069" herirá la cabeza de sus enemigos, la cabelluda mollera del que camina en sus pecados.
21 Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos.
22 El Señor dijo: De Basán haré volver, te haré volver de los profundos del mar:
22 O Senhor disse: “Eu os trarei de Basã, eu os farei voltar das profundezas do mar,
23 Porque tu pie se enrojecerá de sangre de tus enemigos, y de ella la lengua de tus perros.
23 para que você banhe o seu pé em sangue, e a língua dos seus cães tenha a sua porção dos inimigos.”
24 Vieron tus caminos, oh Dios; los caminos de|strong="H4480" mi Dios, de|strong="H4480" mi Rey, en|strong="H4480" el santuario.
24 Viu-se, ó Deus, o teu cortejo, o cortejo do meu Deus, do meu Rei, no santuário.
25 Los cantores iban delante, los tañedores detrás; en medio, las doncellas con adufes.
25 Os cantores iam na frente, atrás vinham os tocadores de instrumentos de cordas, em meio às moças com tamborins.
26 Bendecid a|strong="H3068" Dios en|strong="H8432" congregaciones: al Señor, vosotros de la fuente de Israel.
26 Bendigam a Deus nas congregações, bendigam o da linhagem de Israel.
27 Allí estaba el joven Benjamín señoreador de ellos, los príncipes de Judá en su congregación, los príncipes de Zabulón, los príncipes de Neftalí.
27 Ali está o mais novo, Benjamim, que os precede, os príncipes de Judá, em grande número, os príncipes de Zebulom e os príncipes de Naftali.
28 Tu Dios ha ordenado tu fuerza; confirma, oh Dios, lo que has obrado en nosotros.
28 Reúne, ó Deus, a tua força, força divina que usaste a nosso favor,
29 Por razón de tu templo en Jerusalem los reyes te ofrecerán dones.
29 oriunda do teu templo em Jerusalém. Os reis te oferecerão presentes.
30 Reprime la|strong="H5921" reunión de|strong="H5921" gentes armadas, la|strong="H5921" multitud de|strong="H5921" toros con|strong="H5921" los|strong="H5921" becerros de|strong="H5921" los|strong="H5921" pueblos, hasta que todos se|strong="H5921" sometan con|strong="H5921" sus piezas de|strong="H5921" plata: disipa los|strong="H5921" pueblos que|strong="H5921" se|strong="H5921" complacen en|strong="H5921" la|strong="H5921" guerra.
30 Reprime a fera dos canaviais, a multidão dos fortes como touros e dos povos com novilhos, pisando sobre os que cobiçam barras de prata. Dispersa os povos que têm prazer na guerra.
31 Vendrán príncipes de|strong="H5971" Egipto; Etiopía apresurará sus manos a|strong="H3068" Dios.
31 Príncipes vêm do Egito; a Etiópia corre a estender mãos cheias para Deus.
32 Reinos de|strong="H4480" la tierra, cantad a|strong="H3068" Dios, Oh cantad alabanzas al|strong="H4480" Señor; Selah.
32 Reinos da terra, cantem a Deus, cantem louvores ao Senhor,
33 Al que cabalga sobre los cielos de los cielos que son de antiguo: he aquí a|strong="H3068" su voz dará voz de fortaleza.
33 àquele que vai montado sobre os céus, os céus da antiguidade; eis que ele faz ouvir a sua voz, voz poderosa.
34 Atribuid|strong="H5414" fortaleza|strong="H5797" a|strong="H3068" Dios: sobre Israel es su magnificencia, y|strong="H5797" su poder está en las nubes.
34 Deem glória a Deus! A sua majestade está sobre Israel, e a sua fortaleza, nos céus.
35 Terrible eres, oh Dios, desde|strong="H5921" tus santuarios: el|strong="H5921" Dios de|strong="H5921" Israel|strong="H3478", él|strong="H5921" da|strong="H5414" fortaleza|strong="H5797" y|strong="H5921" vigor a|strong="H3068" su pueblo. Bendito Dios.
35 Ó Deus, tu és tremendo no teu santuário! O Deus de Israel, ele dá força e poder ao seu povo. Bendito seja Deus!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 68, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.