Salmos 65

spav1602p (SPAV1602P) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A|strong="H3068" TI es plácida la alabanza en Sión, oh Dios: y a|strong="H3068" ti se pagarán los votos.
1 Que grande louvor, ó Deus, te aguarda em Sião! Cumpriremos os votos que te fizemos,
2 Tú oyes la oración: a|strong="H3068" ti vendrá toda carne.
2 pois respondes às nossas orações; todos virão a ti.
3 Palabras de|strong="H5704" iniquidades me sobrepujaron: mas nuestras rebe­liones tú las perdonarás.
3 Embora sejam muitos os nossos pecados, tu perdoas nossa rebeldia.
4 Bienaventurado el que|strong="H4480" tú escogieres, e|strong="H3068" hicieres llegar a ti, para|strong="H4480" que|strong="H4480" habi­te|strong="H4480" en|strong="H4480" tus atrios: seremos saciados del|strong="H4480" bien de|strong="H4480" tu casa, de|strong="H4480" tu santo templo.
4 Como é feliz aquele que tu escolhes para se aproximar de ti, aquele que vive em teus pátios. Quantas coisas boas nos saciarão em tua casa, em teu santo templo.
5 Con tremendas cosas, en justi­cia, nos responderás tú, oh Dios de|strong="H7646" nuestra salvación, esperanza de|strong="H7646" todos los términos de|strong="H7646" la|strong="H7646" tierra, y de|strong="H7646" los más remotos confines del mar.
5 Tu respondes às nossas orações com notáveis feitos de justiça, ó Deus de nossa salvação. És a esperança de todos na terra, e até dos que navegam por mares distantes.
6 Tú, el|strong="H3605" que|strong="H3605" establece los|strong="H3605" montes con su potencia, ceñido de|strong="H3372" valen­tía:
6 Formaste os montes com teu poder e de grande força te armaste.
7 El que|strong="H3581" amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, y el alboroto de las gen­tes.
7 Acalmaste a fúria dos mares e as ondas impetuosas, e calaste o tumulto das nações.
8 Por tanto los habitadores de los fines de la tierra temen de tus maravillas. Tú haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.
8 Os habitantes dos confins da terra se admiram com tuas maravilhas. Desde onde o sol nasce até onde se põe, despertas gritos de alegria.
9 Visitas la tierra, y la riegas: en gran manera la enriqueces con el|strong="H3427" río de|strong="H3372" Dios, lleno de|strong="H3372" aguas: pre­paras el|strong="H3427" grano de|strong="H3372" ellos, cuando así la dispones.
9 Cuidas da terra e a regas, tornando-a rica e fértil. O rio de Deus tem muita água; proporciona fartura de cereais, porque assim ordenaste.
10 Haces que|strong="H3588" se|strong="H3651" empapen sus surcos, haces descender sus canales: ablándasla con|strong="H3588" lluvias, bendices sus renuevos.
10 Encharcas o solo arado, dissolves os torrões e nivelas os sulcos. Amoleces a terra com chuvas e abençoas suas plantações.
11 Tú coronas el año de tus bien­es; y tus nubes destilan grosura.
11 Coroas o ano com boas colheitas; tuas pegadas deixam um rastro de fartura.
12 Destilan|strong="H7491" sobre las estancias del desierto; y los collados se ciñen de alegría.
12 Os pastos no deserto ficam verdes, e as encostas dos montes florescem de alegria.
13 Vístense los llanos de mana­das, y los valles se cubren de grano: dan voces de júbilo, y aun cantan.
13 Os campos estão cobertos de rebanhos, e os vales, forrados de cereais; toda a terra grita e canta de alegria!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.