Salmos 65

spav1602p (SPAV1602P) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 A|strong="H3068" TI es plácida la alabanza en Sión, oh Dios: y a|strong="H3068" ti se pagarán los votos.
1 O louvor te aguarda em Sião, ó Deus; os votos que te fizemos serão cumpridos.
2 Tú oyes la oración: a|strong="H3068" ti vendrá toda carne.
2 Ó tu que ouves a oração, a ti virão todos os homens.
3 Palabras de|strong="H5704" iniquidades me sobrepujaron: mas nuestras rebe­liones tú las perdonarás.
3 Quando os nossos pecados pesavam sobre nós, tu mesmo fizeste propiciação por nossas transgressões.
4 Bienaventurado el que|strong="H4480" tú escogieres, e|strong="H3068" hicieres llegar a ti, para|strong="H4480" que|strong="H4480" habi­te|strong="H4480" en|strong="H4480" tus atrios: seremos saciados del|strong="H4480" bien de|strong="H4480" tu casa, de|strong="H4480" tu santo templo.
4 Como são felizes aqueles que escolhes e trazes a ti, para viverem nos teus átrios! Transbordamos de bênçãos da tua casa, do teu santo templo!
5 Con tremendas cosas, en justi­cia, nos responderás tú, oh Dios de|strong="H7646" nuestra salvación, esperanza de|strong="H7646" todos los términos de|strong="H7646" la|strong="H7646" tierra, y de|strong="H7646" los más remotos confines del mar.
5 Tu nos respondes com temíveis feitos de justiça, ó Deus, nosso Salvador, esperança de todos os confins da terra e dos mais distantes mares.
6 Tú, el|strong="H3605" que|strong="H3605" establece los|strong="H3605" montes con su potencia, ceñido de|strong="H3372" valen­tía:
6 Tu que firmaste os montes pela tua força, pelo teu grande poder.
7 El que|strong="H3581" amansa el estruendo de los mares, el estruendo de sus ondas, y el alboroto de las gen­tes.
7 Tu que acalmas o bramido dos mares, o bramido de suas ondas, e o tumulto das nações.
8 Por tanto los habitadores de los fines de la tierra temen de tus maravillas. Tú haces alegrar las salidas de la mañana y de la tarde.
8 Tremem os habitantes das terras distantes diante das tuas maravilhas; do nascente ao poente despertas canções de alegria.
9 Visitas la tierra, y la riegas: en gran manera la enriqueces con el|strong="H3427" río de|strong="H3372" Dios, lleno de|strong="H3372" aguas: pre­paras el|strong="H3427" grano de|strong="H3372" ellos, cuando así la dispones.
9 Cuidas da terra e a regas; fartamente a enriqueces. Os riachos de Deus transbordam para que nunca falte o trigo, pois assim ordenaste.
10 Haces que|strong="H3588" se|strong="H3651" empapen sus surcos, haces descender sus canales: ablándasla con|strong="H3588" lluvias, bendices sus renuevos.
10 Encharcas os seus sulcos e aplainas os seus torrões; tu a amoleces com chuvas e abençoas as suas colheitas.
11 Tú coronas el año de tus bien­es; y tus nubes destilan grosura.
11 Coroas o ano com a tua bondade, e por onde passas emana fartura;
12 Destilan|strong="H7491" sobre las estancias del desierto; y los collados se ciñen de alegría.
12 fartura vertem as pastagens do deserto, e as colinas se vestem de alegria.
13 Vístense los llanos de mana­das, y los valles se cubren de grano: dan voces de júbilo, y aun cantan.
13 Os campos se revestem de rebanhos e os vales se cobrem de trigo; eles exultam e cantam de alegria!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 65, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.