Salmos 59

spav1602p (SPAV1602P) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 LÍBRAME de mis enemigos, oh Dios mío: ponme en salvo de los que contra mí se levantan.
1 Para o mestre de canto. Não destruas. Cântico de Davi, quando Saul mandou cercar-lhe a casa para o matar. Livrai-me, ó meu Deus, dos meus inimigos, defendei-me dos meus adversários.
2 Líbrame|strong="H5337" de los que obran iniquidad, y sálvame de hombres sanguinarios.
2 Livrai-me dos que praticam o mal, salvai-me dos homens sanguinários.
3 Porque he aquí están acechan­do mi vida: hanse juntado contra mí fuertes, no por falta mía, ni pecado mío, oh SEÑOR.
3 Vede: armam ciladas para me tirar a vida, homens poderosos conspiram contra mim.
4 Sin|strong="H3808" delito mío corren y|strong="H3588" se|strong="H5921" aperciben: despierta para|strong="H5921" venir a|strong="H3068" mi|strong="H5921" encuentro, y|strong="H3588" mira|strong="H2009".
4 Senhor, não há em mim crime nem pecado. Sem que eu tenha culpa, eles acorrem e atacam. Despertai-vos, vinde para mim e vede,
5 Y|strong="H3068" tú oh SEÑOR, Dios de los ejérci­tos, Dios de Israel, despierta|strong="H5782" para visitar todas las gentes: no|strong="H1097" hayas misericordia de todos los que se rebelan con iniquidad|strong="H5771". Selah.
5 porque vós, Senhor dos exércitos, sois o Deus de Israel. Erguei-vos para castigar esses pagãos, não tenhais misericórdia desses pérfidos.
6 Volveránse a|strong="H3068" la|strong="H3605" tarde, ladrarán como perros, y rodearán la|strong="H3605" ciu­dad.
6 Eles voltam todas as noites, latindo como cães, e percorrem a cidade toda.
7 He aquí proferirán con su boca; espadas están en sus labios, por­que dicen: ¿Quién oye?
7 Eis que se jactam à boca cheia, tendo nos lábios só injúrias, e dizem: Pois quem é que nos ouve?
8 Mas|strong="H3588" tú, oh|strong="H4310" SEÑOR, te|strong="H3588" reirás de|strong="H3588" ellos, te|strong="H3588" burlarás de|strong="H3588" todos los|strong="H3588" paganos.
8 Mas vós, Senhor, vos rides deles, zombais de todos os pagãos.
9 De su fuerza esperaré yo en ti: porque Dios|strong="H3068" es mi defensa.
9 Ó vós que sois a minha força, é para vós que eu me volto. Porque vós, ó Deus, sois a minha defesa.
10 El|strong="H3588" Dios de|strong="H3588" mi misericordia me|strong="H3588" prevendrá: Dios me|strong="H3588" hará|strong="H8104" ver en|strong="H3588" mis enemigos mi deseo.
10 Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim. Venha Deus em meu auxílio, faça-me deleitar pela perda de meus inimigos.
11 No los matarás, porque mi pueblo no se olvide: hazlos vagar con tu fortaleza; y abátelos, oh Señor, escudo nuestro,
11 Destruí-os, ó meu Deus, para que não percam o meu povo; conturbai-os, abatei-os com vosso poder, ó Deus, nosso escudo.
12 Por el pecado de|strong="H5971" su boca, por la palabra de|strong="H5971" sus labios; y sean presos por su soberbia, y por la maldición y mentira que|strong="H6435" profie­ren.
12 Cada palavra de seus lábios é um pecado. Que eles, surpreendidos em sua arrogância, sejam as vítimas de suas próprias calúnias e maldições.
13 Acábalos con furor, acábalos, y no sean: y sepan que|strong="H1697" Dios domina en Jacob hasta los fines de|strong="H1697" la tierra. Selah.
13 Destruí-os em vossa cólera, destruí-os para que não subsistam, para que se saiba que Deus reina em Jacó e até os confins da terra.
14 Vuelvan pues|strong="H3588" a|strong="H3068" la|strong="H3588" tarde, y|strong="H3588" ladren como|strong="H3588" perros, y|strong="H3588" rodeen la|strong="H3588" ciudad.
14 Todas as noites eles voltam, latindo como cães, rondando pela cidade toda.
15 Anden ellos errantes para hallar que comer: y si no se saciaren, murmuren.
15 Vagueiam em busca de alimento; não se fartando, eles se põem a uivar.
16 Pero yo cantaré tu fortaleza, y loaré de|strong="H7646" mañana tu miseri­cordia: porque|strong="H3808" has sido mi ampa­ro y refugio en el|strong="H3885" día de|strong="H7646" mi angustia.
16 Eu, porém, cantarei vosso poder, e desde o amanhecer celebrarei vossa bondade. Porque vós sois o meu amparo, um refúgio no dia da tribulação.
17 Fortaleza|strong="H5797" mía, a|strong="H3068" ti cantaré|strong="H7891"; porque|strong="H3588" eres|strong="H1961" Dios de|strong="H3588" mi|strong="H1961" amparo|strong="H4869", Dios de|strong="H3588" mi|strong="H1961" misericordia|strong="H2617".
17 Ó vós, que sois a minha força, a vós, meu Deus, cantarei salmos porque sois minha defesa. Ó meu Deus, vós sois todo bondade para mim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.