Salmos 48

spav1602p (SPAV1602P) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 GRANDE es el|strong="H1121" SEÑOR y digno de|strong="H1121" ser en gran manera alabado, en la ciudad de|strong="H1121" nuestro Dios, en el|strong="H1121" monte de|strong="H1121" su santidad.
1 Grande é o S enhor e muito digno de louvor, na cidade de nosso Deus, em seu santo monte.
2 Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte|strong="H2022" de Sión, a|strong="H3068" los lados del norte, la ciudad|strong="H5892" del gran|strong="H1419" Rey.
2 O monte Sião, o santo monte, é alto e magnífico; toda a terra se alegra em vê-lo; é a cidade do grande Rei.
3 Dios en sus palacios es conoci­do por|strong="H4428" refugio.
3 O próprio Deus está em suas torres e se revela como seu protetor.
4 Porque he aquí los reyes de la tierra se|strong="H3045" reunieron; pasaron todos.
4 Os reis da terra uniram forças e avançaram contra a cidade.
5 Y|strong="H3068" viéndola ellos así|strong="H3588", maravillá­ronse, se turbaron, diéronse prie­sa a huir.
5 Mas, quando a viram, ficaram espantados e fugiram aterrorizados.
6 Tomólos allí temblor; dolor, como|strong="H3651" a|strong="H3068" mujer que|strong="H1992" pare.
6 Foram tomados de medo e se contorceram de dores, como a mulher no parto.
7 Con viento solano quiebras tú las naves de Tarsis.
7 Tu os destruíste como os navios de Társis, despedaçados por um forte vento do leste.
8 Como lo oímos, así hemos visto en la ciudad del SEÑOR de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: la establecerá Dios por siempre. Selah.
8 Tínhamos ouvido falar da glória da cidade, mas agora a vimos com os próprios olhos, a cidade do S É a cidade de nosso Deus, que a manterá segura para sempre. Interlúdio
9 Esperamos tu misericordia, oh Dios|strong="H3068", en|strong="H5704" medio de|strong="H5704" tu templo.
9 Ó Deus, em teu amor meditamos enquanto adoramos em teu templo.
10 Conforme a|strong="H3068" tu nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
10 Como teu nome merece, ó Deus, serás louvado até os confins da terra; tua forte mão direita está cheia de vitória.
11 Alegraráse el|strong="H5921" monte de|strong="H5921" Sión; se|strong="H5921" gozarán las|strong="H5921" hijas de|strong="H5921" Judá por|strong="H5921" tus juicios.
11 Alegre-se o povo no monte Sião! Todas as cidades de Judá exultem por causa de teus decretos!
12 Andad alrededor de Sión|strong="H6726", y rodeadla: contad sus torres.
12 Percorram a cidade de Sião, vão e contem suas muitas torres.
13 Poned vuestro corazón a|strong="H3068" su antemuro, mirad sus palacios; para que lo contéis a|strong="H3068" la genera­ción venidera.
13 Observem os muros fortificados e caminhem por todas as cidadelas, para que possam descrevê-las às gerações futuras.
14 Porque|strong="H4616" este Dios es Dios nuestro eternalmente y para|strong="H4616" siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.
14 Pois assim é nosso Deus; ele é nosso Deus para todo o sempre e nos guiará até o dia de nossa morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.