Salmos 48

spav1602p (SPAV1602P) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 GRANDE es el|strong="H1121" SEÑOR y digno de|strong="H1121" ser en gran manera alabado, en la ciudad de|strong="H1121" nuestro Dios, en el|strong="H1121" monte de|strong="H1121" su santidad.
1 O Senhor Deus é grande e merece ser louvado na sua cidade, em
2 Hermosa provincia, el gozo de toda la tierra es el monte|strong="H2022" de Sión, a|strong="H3068" los lados del norte, la ciudad|strong="H5892" del gran|strong="H1419" Rey.
2 O monte de Deus é alto e bonito; a cidade do grande Rei é a alegria do mundo inteiro.
3 Dios en sus palacios es conoci­do por|strong="H4428" refugio.
3 Deus tem mostrado que ele dá segurança ao povo dentro das fortalezas da cidade.
4 Porque he aquí los reyes de la tierra se|strong="H3045" reunieron; pasaron todos.
4 Os reis se reuniram e juntos vieram atacar o monte Sião.
5 Y|strong="H3068" viéndola ellos así|strong="H3588", maravillá­ronse, se turbaron, diéronse prie­sa a huir.
5 Porém, quando viram a cidade, ficaram espantados e fugiram com medo.
6 Tomólos allí temblor; dolor, como|strong="H3651" a|strong="H3068" mujer que|strong="H1992" pare.
6 Eles ficaram apavorados e aflitos como a mulher que está com dores de parto,
7 Con viento solano quiebras tú las naves de Tarsis.
7 como marinheiros em grandes navios sacudidos numa tempestade violenta.
8 Como lo oímos, así hemos visto en la ciudad del SEÑOR de los ejércitos, en la ciudad de nuestro Dios: la establecerá Dios por siempre. Selah.
8 Temos ouvido falar das coisas que o e agora vimos o que aconteceu na cidade do nosso Deus, o Ele guardará a cidade em segurança para sempre.
9 Esperamos tu misericordia, oh Dios|strong="H3068", en|strong="H5704" medio de|strong="H5704" tu templo.
9 No teu Templo, ó Deus, ficamos pensando no teu amor.
10 Conforme a|strong="H3068" tu nombre, oh Dios, así es tu loor hasta los fines de la tierra: de justicia está llena tu diestra.
10 Tu és louvado por todos os povos, e a tua fama se espalha pelo mundo inteiro, pois tu governas com justiça.
11 Alegraráse el|strong="H5921" monte de|strong="H5921" Sión; se|strong="H5921" gozarán las|strong="H5921" hijas de|strong="H5921" Judá por|strong="H5921" tus juicios.
11 Alegre-se, povo de Jerusalém! Ó Deus, os teus julgamentos são justos! Alegrem-se com isso, moradores das cidades de Judá!
12 Andad alrededor de Sión|strong="H6726", y rodeadla: contad sus torres.
12 Povo de Deus, ande em volta de Jerusalém e conte as suas torres!
13 Poned vuestro corazón a|strong="H3068" su antemuro, mirad sus palacios; para que lo contéis a|strong="H3068" la genera­ción venidera.
13 Olhem todos com atenção as suas muralhas e examinem as suas fortalezas. Assim vocês poderão dizer aos seus descendentes:
14 Porque|strong="H4616" este Dios es Dios nuestro eternalmente y para|strong="H4616" siempre: él nos capitaneará hasta la muerte.
14 “Este Deus é o nosso Deus para sempre. Ele nos guiará eternamente.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 48, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.