Salmos 105
spav1602p (SPAV1602P) vs NVI
1 DAD gracias al SEÑOR|strong="H3068", invocad|strong="H7121" su nombre|strong="H8034": haced notorias sus obras|strong="H5949" en los pueblos|strong="H5971".
1 Dêem graças ao Senhor, proclamem o seu nome; divulguem os seus feitos entre as nações.
2 Cantadle|strong="H7891", cantadle|strong="H7891" salmos|strong="H2167": hablad|strong="H7878" de todas|strong="H3605" sus maravillas|strong="H6381".
2 Cantem para ele e louvem-no; relatem todas as suas maravilhas.
3 Gloriaos|strong="H1984" en su santo|strong="H6944" nombre|strong="H8034": alégrese|strong="H8055" el corazón|strong="H3820" de los que buscan|strong="H1245" al SEÑOR|strong="H3068".
3 Gloriem-se no seu santo nome; alegre-se o coração dos que buscam o Senhor.
4 Buscad|strong="H1875" al SEÑOR|strong="H3068", y|strong="H5797" su fortaleza: buscad|strong="H1875" siempre|strong="H8548" su rostro|strong="H6440".
4 Recorram ao Senhor e ao seu poder; busquem sempre a sua presença.
5 Acordaos|strong="H2142" de sus maravillas|strong="H6381" que|strong="H6310" hizo|strong="H6213", de sus prodigios|strong="H4159" y de los juicios|strong="H4941" de su boca|strong="H6310",
5 Lembrem-se das maravilhas que ele fez, dos seus prodígios e das sentenças de juízo que pronunciou,
6 Oh|strong="H1121" vosotros, simiente|strong="H2233" de|strong="H1121" Abraham su siervo|strong="H5650", hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Jacob|strong="H3290", sus escogidos.
6 ó descendentes de Abraão, seu servo, ó filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Él|strong="H1931" es|strong="H1931" el|strong="H1931" SEÑOR|strong="H3068" nuestro Dios|strong="H3068"; en toda|strong="H3605" la|strong="H1931" tierra son sus|strong="H1931" juicios|strong="H4941".
7 Ele é o Senhor, o nosso Deus; seus decretos são para toda a terra.
8 Acordóse|strong="H2142" para siempre|strong="H5769" de|strong="H1697" su pacto|strong="H1285"; de|strong="H1697" la palabra|strong="H1697" que|strong="H1697" mandó|strong="H6680" para mil generaciones|strong="H1755",
8 Ele se lembra para sempre da sua aliança, por mil gerações, da palavra que ordenou,
9 La cual concertó|strong="H3772" con Abraham; y de su juramento|strong="H7621" a|strong="H3068" Isaac.
9 da aliança que fez com Abraão, do juramento que fez a Isaque.
10 Y|strong="H3068" establecióla a|strong="H3068" Jacob|strong="H3290" por|strong="H5769" decreto, a|strong="H3068" Israel|strong="H3478" por|strong="H5769" pacto|strong="H1285" sempiterno,
10 Ele o confirmou como decreto a Jacó, a Israel como aliança eterna, quando disse:
11 Diciendo: A|strong="H3068" ti daré|strong="H5414" la tierra de|strong="H5414" Canaán|strong="H3667" por cordel de|strong="H5414" vuestra heredad|strong="H5159".
11 "Darei a você a terra de Canaã, a herança que lhe pertence".
12 Esto siendo ellos pocos|strong="H4557" hombres en número|strong="H4557", y extranjeros en ella.
12 Quando ainda eram poucos, um punhado de peregrinos na terra,
13 Y|strong="H3068" anduvieron|strong="H1980" de|strong="H5971" nación|strong="H1471" en nación|strong="H1471", de|strong="H5971" un reino|strong="H4467" a|strong="H3068" otro pueblo|strong="H5971".
13 e vagueavam de nação em nação, de um reino a outro,
14 No|strong="H3808" consintió que|strong="H3808" hombre los|strong="H5921" agraviase; y|strong="H5921" por|strong="H5921" causa de|strong="H5921" ellos|strong="H5921" castigó los|strong="H5921" reyes|strong="H4428".
14 ele não permitiu que ninguém os oprimisse, mas a favor deles repreendeu reis, dizendo:
15 No toquéis|strong="H5060", dijo, a|strong="H3068" mis ungidos, ni hagáis mal|strong="H7489" a|strong="H3068" mis profetas|strong="H5030".
15 "Não toquem nos meus ungidos; não maltratem os meus profetas".
16 Y|strong="H3068" llamó|strong="H7121" al|strong="H5921" hambre|strong="H7458" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra, y|strong="H5921" quebrantó|strong="H7665" todo|strong="H3605" mantenimiento de|strong="H5921" pan|strong="H3899".
16 Ele mandou vir fome sobre a terra e destruiu todo o seu sustento;
17 Envió|strong="H7971" un varón delante|strong="H6440" de|strong="H6440" ellos, a|strong="H3068" José|strong="H3130", que fue vendido por|strong="H6440" siervo|strong="H5650".
17 mas enviou um homem adiante deles, José, que foi vendido como escravo.
18 Afligieron|strong="H6031" sus pies|strong="H7272" con grillos; en hierro|strong="H1270" fue puesta su persona.
18 Machucaram-lhe os pés com correntes e com ferros prenderam-lhe o pescoço,
19 Hasta|strong="H5704" la hora|strong="H6256" que|strong="H5704" llegó|strong="H5704" su palabra|strong="H1697", el dicho|strong="H1697" del SEÑOR|strong="H3068" le probó.
19 até cumprir-se a sua predição, e a palavra do Senhor confirmar o que dissera.
20 Envió|strong="H7971" el rey|strong="H4428", y soltóle; el señor de|strong="H5971" los pueblos|strong="H5971", y desatóle.
20 O rei mandou soltá-lo, o governante dos povos o libertou.
21 Púsolo|strong="H7760" por señor de su casa|strong="H1004", y por enseñoreador|strong="H4910" de toda|strong="H3605" su sustancia;
21 Ele o constituiu senhor de seu palácio e administrador de todos os seus bens,
22 Para que reprimiera a|strong="H3068" sus grandes como él quisiese, y a|strong="H3068" sus ancianos|strong="H2205" enseñara sabiduría|strong="H2449".
22 para instruir os seus oficiais como desejasse e ensinar a sabedoria às autoridades do rei.
23 Después entró Israel|strong="H3478" en Egipto|strong="H4714", y Jacob|strong="H3290" fue extranjero en la tierra de Cam.
23 Então Israel foi para o Egito, Jacó viveu como estrangeiro na terra de Cam.
24 Y|strong="H3068" multiplicó su pueblo|strong="H5971" en gran|strong="H3966" manera|strong="H3966", e|strong="H3068" hízolo fuerte más que|strong="H5971" sus enemigos|strong="H6862".
24 Deus fez proliferar o seu povo, tornou-o mais poderoso do que os seus adversários,
25 Volvió|strong="H2015" el corazón|strong="H3820" de|strong="H5971" ellos para|strong="H5971" que|strong="H5971" aborreciesen a|strong="H3068" su pueblo, para|strong="H5971" que|strong="H5971" contra sus siervos|strong="H5650" pensasen mal.
25 e mudou o coração deles para que odiassem o seu povo, para que tramassem contra os seus servos.
26 Envió|strong="H7971" a|strong="H3068" su siervo|strong="H5650" Moisés|strong="H4872", y a|strong="H3068" Aarón al cual escogió.
26 Então enviou seu servo Moisés, e Arão, a quem tinha escolhido,
27 Pusieron|strong="H7760" en ellos las palabras|strong="H1697" de|strong="H1697" sus señales, y sus prodigios|strong="H4159" en la tierra de|strong="H1697" Cam.
27 por meio dos quais realizou os seus sinais miraculosos e as suas maravilhas na terra de Cam.
28 Echó|strong="H7971" tinieblas|strong="H2822", e|strong="H3068" hizo oscuridad; y no|strong="H3808" fueron rebeldes|strong="H4784" a|strong="H3068" su palabra|strong="H1697".
28 Ele enviou trevas, e houve trevas, e eles não se rebelaram contra as suas palavras.
29 Volvió|strong="H2015" sus aguas|strong="H4325" en sangre|strong="H1818", y mató|strong="H4191" sus pescados.
29 Ele transformou as águas deles em sangue, causando a morte dos seus peixes.
30 Produjo|strong="H8317" su tierra ranas|strong="H6854", aun en las cámaras de sus reyes|strong="H4428".
30 A terra deles ficou infestada de rãs, até mesmo os aposentos reais.
31 Dijo, y vinieron enjambres de moscas, y piojos|strong="H3654" en todo|strong="H3605" su término.
31 Ele ordenou, e enxames de moscas e piolhos invadiram o território deles.
32 Volvió|strong="H5414" en su tierra sus lluvias|strong="H1653" en granizo|strong="H1259", y en fuego de|strong="H5414" llama|strong="H3852"radas.
32 Deu-lhes granizo, em vez de chuva, e raios flamejantes por toda a terra deles;
33 E|strong="H3068" hirió|strong="H5221" sus viñas|strong="H1612" y sus higueras, y quebró|strong="H7665" los árboles|strong="H6086" de su término|strong="H1366".
33 arrasou as suas videiras e figueiras e destruiu as árvores do seu território.
34 Dijo, y vinieron langostas, y pulgón sin número|strong="H4557";
34 Ordenou, e vieram enxames de gafanhotos, gafanhotos inumeráveis,
35 Y|strong="H3068" comieron toda|strong="H3605" la|strong="H3605" hierba|strong="H6212" de su país, y devoraron el|strong="H3605" fruto|strong="H6529" de su tierra.
35 e devoraram toda a vegetação daquela terra, e consumiram tudo o que a lavoura produziu.
36 Hirió|strong="H5221" además a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" primogénitos en|strong="H5221" su tierra, el|strong="H3605" principio de toda|strong="H3605" su fuerza.
36 Depois matou todos os primogênitos da terra deles, todas as primícias da virilidade deles.
37 Y|strong="H3068" sacólos|strong="H3318" con plata|strong="H3701" y oro|strong="H2091"; y no hubo en|strong="H3318" sus tribus|strong="H7626" enfermo|strong="H3782".
37 Ele tirou de lá Israel, que saiu cheio de prata e ouro. Não havia em suas tribos quem fraquejasse.
38 Egipto|strong="H4714" se|strong="H5921" alegró de|strong="H5921" que|strong="H3588" salieran; porque|strong="H3588" su|strong="H3588" terror|strong="H6343" había|strong="H3588" caído|strong="H5307" sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921".
38 Os egípcios alegraram-se quando eles saíram, pois estavam com verdadeiro pavor dos israelitas.
39 Extendió|strong="H6566" una nube|strong="H6051" por cubierta, y fuego para alumbrar la noche|strong="H3915".
39 Ele estendeu uma nuvem para lhes dar sombra, e fogo para iluminar a noite.
40 Pidieron|strong="H7592", e|strong="H3068" hizo venir codornices|strong="H7958"; y saciólos de|strong="H7646" pan|strong="H3899" del cielo|strong="H8064".
40 Pediram, e ele enviou codornizes, e saciou-os com pão do céu.
41 Abrió|strong="H6605" la roca|strong="H6697", y fluyeron aguas|strong="H4325"; corrieron|strong="H1980" por los secadales como un río|strong="H5104".
41 Ele fendeu a rocha, e jorrou água, que escorreu como um rio pelo deserto.
42 Porque|strong="H3588" se acordó de|strong="H3588" su|strong="H3588" santa|strong="H6944" palabra|strong="H1697", dada a|strong="H3068" Abraham su|strong="H3588" siervo.
42 Pois ele se lembrou da santa promessa que fizera ao seu servo Abraão.
43 Y|strong="H3068" sacó|strong="H3318" a|strong="H3068" su pueblo|strong="H5971" con gozo|strong="H8342"; con júbilo a|strong="H3068" sus escogidos.
43 Fez sair cheio de júbilo o seu povo, e os seus escolhidos, com cânticos alegres.
44 Y|strong="H3068" dióles|strong="H5414" las|strong="H1992" tierras de|strong="H5414" las|strong="H1992" gentes; y las|strong="H1992" labores de|strong="H5414" las|strong="H1992" naciones|strong="H1471" heredaron|strong="H3423":
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles tomaram posse do fruto do trabalho de outros povos,
45 Para que guardasen sus estatutos, y observasen sus leyes|strong="H8451". Alabad|strong="H1984" al SEÑOR.
45 para que obedecessem aos seus decretos e guardassem as suas leis. Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.