Salmos 105
spav1602p (SPAV1602P) vs ARIB
1 DAD gracias al SEÑOR|strong="H3068", invocad|strong="H7121" su nombre|strong="H8034": haced notorias sus obras|strong="H5949" en los pueblos|strong="H5971".
1 Dai graças ao Senhor; invocai o seu nome; fazei conhecidos os seus feitos entre os povos.
2 Cantadle|strong="H7891", cantadle|strong="H7891" salmos|strong="H2167": hablad|strong="H7878" de todas|strong="H3605" sus maravillas|strong="H6381".
2 Cantai-lhe, cantai-lhe louvores; falai de todas as suas maravilhas.
3 Gloriaos|strong="H1984" en su santo|strong="H6944" nombre|strong="H8034": alégrese|strong="H8055" el corazón|strong="H3820" de los que buscan|strong="H1245" al SEÑOR|strong="H3068".
3 Gloriai-vos no seu santo nome; regozije-se o coração daqueles que buscam ao Senhor.
4 Buscad|strong="H1875" al SEÑOR|strong="H3068", y|strong="H5797" su fortaleza: buscad|strong="H1875" siempre|strong="H8548" su rostro|strong="H6440".
4 Buscai ao Senhor e a sua força; buscai a sua face continuamente.
5 Acordaos|strong="H2142" de sus maravillas|strong="H6381" que|strong="H6310" hizo|strong="H6213", de sus prodigios|strong="H4159" y de los juicios|strong="H4941" de su boca|strong="H6310",
5 Lembrai-vos das maravilhas que ele tem feito, dos seus prodígios e dos juízos da sua boca,
6 Oh|strong="H1121" vosotros, simiente|strong="H2233" de|strong="H1121" Abraham su siervo|strong="H5650", hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Jacob|strong="H3290", sus escogidos.
6 vós, descendência de Abraão, seu servo, vós, filhos de Jacó, seus escolhidos.
7 Él|strong="H1931" es|strong="H1931" el|strong="H1931" SEÑOR|strong="H3068" nuestro Dios|strong="H3068"; en toda|strong="H3605" la|strong="H1931" tierra son sus|strong="H1931" juicios|strong="H4941".
7 Ele é o Senhor nosso Deus; os seus juízos estão em toda a terra.
8 Acordóse|strong="H2142" para siempre|strong="H5769" de|strong="H1697" su pacto|strong="H1285"; de|strong="H1697" la palabra|strong="H1697" que|strong="H1697" mandó|strong="H6680" para mil generaciones|strong="H1755",
8 Lembra-se perpetuamente do seu pacto, da palavra que ordenou para mil gerações;
9 La cual concertó|strong="H3772" con Abraham; y de su juramento|strong="H7621" a|strong="H3068" Isaac.
9 do pacto que fez com Abraão, e do seu juramento a Isaque;
10 Y|strong="H3068" establecióla a|strong="H3068" Jacob|strong="H3290" por|strong="H5769" decreto, a|strong="H3068" Israel|strong="H3478" por|strong="H5769" pacto|strong="H1285" sempiterno,
10 o qual ele confirmou a Jacó por estatuto, e a Israel por pacto eterno,
11 Diciendo: A|strong="H3068" ti daré|strong="H5414" la tierra de|strong="H5414" Canaán|strong="H3667" por cordel de|strong="H5414" vuestra heredad|strong="H5159".
11 dizendo: A ti darei a terra de Canaã, como porção da vossa herança.
12 Esto siendo ellos pocos|strong="H4557" hombres en número|strong="H4557", y extranjeros en ella.
12 Quando eles eram ainda poucos em número, de pouca importância, e forasteiros nela,
13 Y|strong="H3068" anduvieron|strong="H1980" de|strong="H5971" nación|strong="H1471" en nación|strong="H1471", de|strong="H5971" un reino|strong="H4467" a|strong="H3068" otro pueblo|strong="H5971".
13 andando de nação em nação, dum reino para outro povo,
14 No|strong="H3808" consintió que|strong="H3808" hombre los|strong="H5921" agraviase; y|strong="H5921" por|strong="H5921" causa de|strong="H5921" ellos|strong="H5921" castigó los|strong="H5921" reyes|strong="H4428".
14 não permitiu que ninguém os oprimisse, e por amor deles repreendeu reis, dizendo:
15 No toquéis|strong="H5060", dijo, a|strong="H3068" mis ungidos, ni hagáis mal|strong="H7489" a|strong="H3068" mis profetas|strong="H5030".
15 Não toqueis nos meus ungidos, e não maltrateis os meus profetas.
16 Y|strong="H3068" llamó|strong="H7121" al|strong="H5921" hambre|strong="H7458" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra, y|strong="H5921" quebrantó|strong="H7665" todo|strong="H3605" mantenimiento de|strong="H5921" pan|strong="H3899".
16 Chamou a fome sobre a terra; retirou-lhes todo o sustento do pão.
17 Envió|strong="H7971" un varón delante|strong="H6440" de|strong="H6440" ellos, a|strong="H3068" José|strong="H3130", que fue vendido por|strong="H6440" siervo|strong="H5650".
17 Enviou adiante deles um varão; José foi vendido como escravo;
18 Afligieron|strong="H6031" sus pies|strong="H7272" con grillos; en hierro|strong="H1270" fue puesta su persona.
18 feriram-lhe os pés com grilhões; puseram-no a ferro,
19 Hasta|strong="H5704" la hora|strong="H6256" que|strong="H5704" llegó|strong="H5704" su palabra|strong="H1697", el dicho|strong="H1697" del SEÑOR|strong="H3068" le probó.
19 até o tempo em que a sua palavra se cumpriu; a palavra do Senhor o provou.
20 Envió|strong="H7971" el rey|strong="H4428", y soltóle; el señor de|strong="H5971" los pueblos|strong="H5971", y desatóle.
20 O rei mandou, e fez soltá-lo; o governador dos povos o libertou.
21 Púsolo|strong="H7760" por señor de su casa|strong="H1004", y por enseñoreador|strong="H4910" de toda|strong="H3605" su sustancia;
21 Fê-lo senhor da sua casa, e governador de toda a sua fazenda,
22 Para que reprimiera a|strong="H3068" sus grandes como él quisiese, y a|strong="H3068" sus ancianos|strong="H2205" enseñara sabiduría|strong="H2449".
22 para, a seu gosto, dar ordens aos príncipes, e ensinar aos anciãos a sabedoria.
23 Después entró Israel|strong="H3478" en Egipto|strong="H4714", y Jacob|strong="H3290" fue extranjero en la tierra de Cam.
23 Então Israel entrou no Egito, e Jacó peregrinou na terra de Cam.
24 Y|strong="H3068" multiplicó su pueblo|strong="H5971" en gran|strong="H3966" manera|strong="H3966", e|strong="H3068" hízolo fuerte más que|strong="H5971" sus enemigos|strong="H6862".
24 E o Senhor multiplicou sobremodo o seu povo, e o fez mais poderoso do que os seus inimigos.
25 Volvió|strong="H2015" el corazón|strong="H3820" de|strong="H5971" ellos para|strong="H5971" que|strong="H5971" aborreciesen a|strong="H3068" su pueblo, para|strong="H5971" que|strong="H5971" contra sus siervos|strong="H5650" pensasen mal.
25 Mudou o coração destes para que odiassem o seu povo, e tratassem astutamente aos seus servos.
26 Envió|strong="H7971" a|strong="H3068" su siervo|strong="H5650" Moisés|strong="H4872", y a|strong="H3068" Aarón al cual escogió.
26 Enviou Moisés, seu servo, e Arão, a quem escolhera,
27 Pusieron|strong="H7760" en ellos las palabras|strong="H1697" de|strong="H1697" sus señales, y sus prodigios|strong="H4159" en la tierra de|strong="H1697" Cam.
27 os quais executaram entre eles os seus sinais e prodígios na terra de Cam.
28 Echó|strong="H7971" tinieblas|strong="H2822", e|strong="H3068" hizo oscuridad; y no|strong="H3808" fueron rebeldes|strong="H4784" a|strong="H3068" su palabra|strong="H1697".
28 Mandou à escuridão que a escurecesse; e foram rebeldes à sua palavra.
29 Volvió|strong="H2015" sus aguas|strong="H4325" en sangre|strong="H1818", y mató|strong="H4191" sus pescados.
29 Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes.
30 Produjo|strong="H8317" su tierra ranas|strong="H6854", aun en las cámaras de sus reyes|strong="H4428".
30 A terra deles produziu rãs em abundância, até nas câmaras dos seus reis.
31 Dijo, y vinieron enjambres de moscas, y piojos|strong="H3654" en todo|strong="H3605" su término.
31 Ele falou, e vieram enxames de moscas em todo o seu termo.
32 Volvió|strong="H5414" en su tierra sus lluvias|strong="H1653" en granizo|strong="H1259", y en fuego de|strong="H5414" llama|strong="H3852"radas.
32 Deu-lhes saraiva por chuva, e fogo abrasador na sua terra.
33 E|strong="H3068" hirió|strong="H5221" sus viñas|strong="H1612" y sus higueras, y quebró|strong="H7665" los árboles|strong="H6086" de su término|strong="H1366".
33 Feriu-lhes também as vinhas e os figueirais, e quebrou as árvores da sua terra.
34 Dijo, y vinieron langostas, y pulgón sin número|strong="H4557";
34 Ele falou, e vieram gafanhotos, e pulgões em quantidade inumerável,
35 Y|strong="H3068" comieron toda|strong="H3605" la|strong="H3605" hierba|strong="H6212" de su país, y devoraron el|strong="H3605" fruto|strong="H6529" de su tierra.
35 que comeram toda a erva da sua terra, e devoraram o fruto dos seus campos.
36 Hirió|strong="H5221" además a|strong="H3068" todos|strong="H3605" los|strong="H3605" primogénitos en|strong="H5221" su tierra, el|strong="H3605" principio de toda|strong="H3605" su fuerza.
36 Feriu também todos os primogênitos da terra deles, as primícias de toda a sua força.
37 Y|strong="H3068" sacólos|strong="H3318" con plata|strong="H3701" y oro|strong="H2091"; y no hubo en|strong="H3318" sus tribus|strong="H7626" enfermo|strong="H3782".
37 E fez sair os israelitas com prata e ouro, e entre as suas tribos não havia quem tropeçasse.
38 Egipto|strong="H4714" se|strong="H5921" alegró de|strong="H5921" que|strong="H3588" salieran; porque|strong="H3588" su|strong="H3588" terror|strong="H6343" había|strong="H3588" caído|strong="H5307" sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921".
38 O Egito alegrou-se quando eles saíram, porque o temor deles o dominara.
39 Extendió|strong="H6566" una nube|strong="H6051" por cubierta, y fuego para alumbrar la noche|strong="H3915".
39 Estendeu uma nuvem para os cobrir, e um fogo para os alumiar de noite.
40 Pidieron|strong="H7592", e|strong="H3068" hizo venir codornices|strong="H7958"; y saciólos de|strong="H7646" pan|strong="H3899" del cielo|strong="H8064".
40 Eles pediram, e ele fez vir codornizes, e os saciou com pão do céu.
41 Abrió|strong="H6605" la roca|strong="H6697", y fluyeron aguas|strong="H4325"; corrieron|strong="H1980" por los secadales como un río|strong="H5104".
41 Fendeu a rocha, e dela brotaram águas, que correram pelos lugares áridos como um rio.
42 Porque|strong="H3588" se acordó de|strong="H3588" su|strong="H3588" santa|strong="H6944" palabra|strong="H1697", dada a|strong="H3068" Abraham su|strong="H3588" siervo.
42 Porque se lembrou da sua santa palavra, e de Abraão, seu servo.
43 Y|strong="H3068" sacó|strong="H3318" a|strong="H3068" su pueblo|strong="H5971" con gozo|strong="H8342"; con júbilo a|strong="H3068" sus escogidos.
43 Fez sair com alegria o seu povo, e com cânticos de júbilo os seus escolhidos.
44 Y|strong="H3068" dióles|strong="H5414" las|strong="H1992" tierras de|strong="H5414" las|strong="H1992" gentes; y las|strong="H1992" labores de|strong="H5414" las|strong="H1992" naciones|strong="H1471" heredaron|strong="H3423":
44 Deu-lhes as terras das nações, e eles herdaram o fruto do trabalho dos povos,
45 Para que guardasen sus estatutos, y observasen sus leyes|strong="H8451". Alabad|strong="H1984" al SEÑOR.
45 para que guardassem os seus preceitos, e observassem as suas leis. Louvai ao Senhor
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 105, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.