Números 26
spav1602p (SPAV1602P) vs VC
1 Y|strong="H3068" ACONTECIÓ después de|strong="H1121" la mortandad, que|strong="H1121" el|strong="H1121" SEÑOR|strong="H3068" habló a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872", y a|strong="H3068" Eleazar hijo|strong="H1121" del sacerdote|strong="H3548" Aarón, diciendo:
1 Depois desse flagelo disse o Senhor a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Aarão:
2 Tomad|strong="H5375" la|strong="H3605" suma de|strong="H1121" toda|strong="H3605" la|strong="H3605" congregación de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478", de|strong="H1121" veinte|strong="H6242" años|strong="H8141" arriba|strong="H4605", por las casas|strong="H1004" de|strong="H1121" sus padres, todos|strong="H3605" los|strong="H1121" que|strong="H1121" puedan salir|strong="H3318" a|strong="H3068" la|strong="H3605" guerra|strong="H6635" en|strong="H3318" Israel|strong="H3478".
2 "Fazei o recenseamento de toda a assembléia dos israelitas da idade de vinte anos para cima, família por família, todos os que estiverem em condições de pegar em armas."
3 Y|strong="H3068" Moisés|strong="H4872" y|strong="H5921" Eleazar el|strong="H5921" sacerdote|strong="H5921" hablaron|strong="H1696" con|strong="H5921" ellos|strong="H5921" en|strong="H5921" los|strong="H5921" campos de|strong="H5921" Moab|strong="H4124", junto|strong="H5921" al|strong="H5921" Jordán|strong="H3383" de|strong="H5921" Jericó|strong="H3405", diciendo|strong="H1696":
3 Moisés e o sacerdote Eleazar disseram pois nas planícies de Moab, às margens do Jordão, perto de Jericó:
4 Contaréis el|strong="H1121" pueblo de|strong="H1121" veinte|strong="H6242" años|strong="H8141" arriba|strong="H4605", como mandó|strong="H6680" el|strong="H1121" SEÑOR|strong="H3068" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872" y a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478", que|strong="H1121" habían salido|strong="H3318" de|strong="H1121" tierra de|strong="H1121" Egipto|strong="H4714".
4 "Serão recenseados todos os que tiverem a idade de vinte anos para cima, como o Senhor ordenou a Moisés e aos israelitas ao saírem do Egito.
5 Rubén|strong="H7205" primogénito|strong="H1060" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478": los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Rubén|strong="H7205": Enoc, del cual era|strong="H1121" la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" enoquitas; de|strong="H1121" Falú, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" faluitas;
5 Rubem primogênito de Israel, Filhos de Rubem: de Henoc, a família dos henoquitas; de Falu, a família dos faluítas;
6 De Hesrón|strong="H2696", la familia|strong="H4940" de los hesronitas; de Carmi|strong="H3756", la familia|strong="H4940" de los carmitas.
6 de Hesron, a família dos hesronitas; de Carmi, a família dos carmitas.
7 Éstas son las familias|strong="H4940" de los|strong="H1961" rubenitas: y sus contados fueron|strong="H1961" cuarenta y tres|strong="H7969" mil|strong="H3967" setecientos|strong="H7651" y treinta|strong="H7970".
7 Estas são as famílias dos rubenitas; seus recenseados foram em número de 43.730.
8 Y|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Falú: Eliab.
8 Filho de Falu, Eliab.
9 Y|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Eliab: Nemuel|strong="H5241", y|strong="H5921" Datán, y|strong="H5921" Abiram. Estos|strong="H1931" Datán y|strong="H5921" Abiram fueron los|strong="H1121" del|strong="H5921" consejo de|strong="H5921" la|strong="H1931" congregación, que|strong="H1931" hicieron el|strong="H1931" motín contra|strong="H5921" Moisés|strong="H4872" y|strong="H5921" Aarón con|strong="H5921" la|strong="H1931" compañía de|strong="H5921" Coré|strong="H7141", cuando se|strong="H1931" amotinaron contra|strong="H5921" el|strong="H1931" SEÑOR|strong="H3068";
9 Filhos de Eliab Namuel, Datã e Abiron. Estes são Datã e Abiron, aqueles membros do conselho que se tinham sublevado contra Moisés e Aarão, com os cúmplices de Coré em revolta contra o Senhor.
10 Que|strong="H1961" la tierra abrió|strong="H6605" su boca|strong="H6310" y tragó a|strong="H3068" ellos y a|strong="H3068" Coré|strong="H7141", cuando|strong="H1961" aquella compañía murió, cuando|strong="H1961" consumió el fuego doscientos|strong="H3967" y cincuenta|strong="H2572" varones, los|strong="H1961" cuales fueron|strong="H1961" por señal.
10 A terra, abrindo sua boca, engoliu-os com Coré, enquanto o seu grupo perecia pelo fogo que devorou os duzentos e cinqüenta homens. Isso serviu de exemplo.
11 Mas|strong="H4191" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Coré|strong="H7141" no|strong="H3808" murieron|strong="H4191".
11 Os filhos de Coré, porém, não pereceram.
12 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Simeón|strong="H8095" por sus familias|strong="H4940": de|strong="H1121" Nemuel|strong="H5241", la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" nemuelitas; de|strong="H1121" Jamín|strong="H3226", la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" jaminitas; de|strong="H1121" Jaquín, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" jaquínitas;
12 Filhos de Simeão, classificados por famílias: de Namuel, a família dos namuelitas; de Jamim, a família dos jaminitas; de Joaquim, a família dos joaquinitas;
13 De Zera|strong="H2226", la familia|strong="H4940" de los zeraitas; de Saúl|strong="H7586", la familia|strong="H4940" de los saulitas.
13 de Zaré, a família dos zaritas; de Saul, a família dos saulitas.
14 Éstas son las familias|strong="H4940" de los simeonitas, veinte|strong="H6242" y dos|strong="H8147" mil|strong="H3967" y doscientos|strong="H3967".
14 Tais são as famílias dos simeonitas: 22.200 homens.
15 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Gad|strong="H1410" por sus familias|strong="H4940": de|strong="H1121" Zefón, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" zefonitas; de|strong="H1121" Aggi, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" aggitas; de|strong="H1121" Suni, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" sunitas;
15 Filhos de Gad, classificados por famílias: de Sefon, a família dos sefonitas; de Agi, a família dos agitas; de Sunit, a família dos sunitas;
16 De Ozni, la familia|strong="H4940" de los oznitas; de Eri, la familia|strong="H4940" de los eritas;
16 de Ozni, a família dos oznitas; de Her, a família dos heritas;
17 De Aroz, la familia|strong="H4940" de los aroditas; de Areli, la familia|strong="H4940" de los arelitas.
17 de Arod, a família dos aroditas; de Ariel, a família dos arielitas.
18 Éstas son las familias|strong="H4940" de|strong="H2568" Gad|strong="H1410", por sus contados, cuarenta mil|strong="H3967" y quinientos|strong="H2568".
18 Estas são as famílias dos gaditas. Seus recenseados foram 40.500.
19 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063": Er|strong="H6147" y Onán; y Er|strong="H6147" y Onán murieron|strong="H4191" en la tierra de|strong="H1121" Canaán|strong="H3667".
19 Filhos de Judá: Her e. Onã, que morreram na terra de Canaã.
20 Y|strong="H3068" fueron|strong="H1961" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063" por sus familias|strong="H4940": de|strong="H1121" Sela|strong="H7956", la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" selaitas; de|strong="H1121" Fares, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" faresitas; de|strong="H1121" Zera|strong="H2226", la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" zeraitas.
20 Eis os filhos de Judá, classificados por famílias: de Sela, a família dos selitas; de Farés, a família dos faresitas; de Zara, a família dos zaritas.
21 Y|strong="H3068" fueron|strong="H1961" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Fares: de|strong="H1121" Hesrón|strong="H2696", la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" hesronitas; de|strong="H1121" Hamul, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" hamulitas.
21 Os filhos de Farés foram: de Hesron a família dos hesronitas; de Hamul, a família dos hamulitas.
22 Éstas son las familias|strong="H4940" de|strong="H2568" Judá|strong="H3063", por sus contados, setenta|strong="H7657" y seis|strong="H8337" mil|strong="H3967" y quinientos|strong="H2568".
22 Tais são as famílias de Judá; seus recenseados foram 76.500.
23 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Isacar por sus familias|strong="H4940": de|strong="H1121" Tola|strong="H8439", la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" tolaitas; de|strong="H1121" Puá la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" puanitas;
23 Filhos de Issacar, classificados por famílias: de Tola, a família dos tolaítas; de Fua, a família dos fuaítas;
24 De Jasub|strong="H3437", la familia|strong="H4940" de los jasubitas; de Simron, la familia|strong="H4940" de los simronitas.
24 de Jasub, a família dos jasubitas; de Semrã, a família dos semranitas.
25 Éstas son las familias|strong="H4940" de Isacar, por sus contados, sesenta|strong="H8346" y cuatro mil|strong="H3967" y trescientos.
25 Estas são as famílias de Issacar; seus recenseados foram 64.300.
26 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Zabulón|strong="H2074" por sus familias|strong="H4940": de|strong="H1121" Sered|strong="H5624", la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" sereditas; de|strong="H1121" Elón, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" elonitas; de|strong="H1121" Jalel, la familia de|strong="H1121" los|strong="H1121" jalelitas.
26 Filhos de Zabulon, classificados por famílias: de Sared, a família dos sareditas; de Elon, a família dos elonitas; de Jalel, a família dos jalelitas.
27 Éstas son las familias|strong="H4940" de|strong="H2568" los zabulonitas, por sus contados, sesenta|strong="H8346" mil|strong="H3967" y quinientos|strong="H2568".
27 Estas são as famílias de Zabulon; seus recenseados foram 60.500.
28 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" José|strong="H3130" por sus familias|strong="H4940": Manasés|strong="H4519" y Efraím.
28 Filhos de José, classificados por famílias: Manassés e Efraim.
29 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Manasés|strong="H4519": de|strong="H1121" Maquir, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" maquiritas; y Maquir engendró|strong="H3205" a|strong="H3068" Galaad|strong="H1568"; de|strong="H1121" Galaad|strong="H1568", la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" galaaditas.
29 Filhos de Manassés: de Maquir, a família dos maquiritas. Maquir gerou Galaad; de Galaad, a família dos galaaditas.
30 Éstos son los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Galaad|strong="H1568": de|strong="H1121" Jezer, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" jezeritas; de|strong="H1121" Helec, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" helecitas;
30 Eis os filhos de Galaad: de Jezer, a família dos jezeritas; de Helec, a família dos helequitas;
31 De Asriel, la familia|strong="H4940" de los asrielitas; de Siquem, la familia|strong="H4940" de los siquemitas;
31 de Asriel, a família dos asrielitas; de Sequém, a família dos sequemitas;
32 De Semida, la familia|strong="H4940" de los semidaitas; de Hefer, la familia|strong="H4940" de los heferitas.
32 de Semida, a família dos semidaítas; de Hefer, a família dos heferitas.
33 Y|strong="H3068" Zelofehad, hijo|strong="H1121" de|strong="H3588" Hefer, no|strong="H3808" tuvo|strong="H1961" hijos|strong="H1121" sino|strong="H3588" hijas|strong="H1323": y|strong="H3588" los|strong="H1121" nombres|strong="H8034" de|strong="H3588" las hijas|strong="H1323" de|strong="H3588" Zelofehad fueron|strong="H1961" Maala|strong="H4244", y|strong="H3588" Noa|strong="H5270", y|strong="H3588" Hogla|strong="H2295", y|strong="H3588" Milca|strong="H4435", y|strong="H3588" Tirsa.
33 Salafaad, filho, de Hefer, não teve filhos, mas muitas filhas. Eis os nomes das filhas de Salafaad: Maala Noa, Hegla, Melca e Tersa.
34 Éstas son las familias|strong="H4940" de Manasés|strong="H4519"; y sus contados, cincuenta|strong="H6485" y dos|strong="H8147" mil|strong="H3967" y setecientos|strong="H7651".
34 Estas são as famílias de Manassés; seus recenseados foram 52.700.
35 Éstos son los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Efraím por sus familias|strong="H4940": de|strong="H1121" Sutela, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" sutelaítas; de|strong="H1121" Bequer, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" bequeritas; de|strong="H1121" Tahan, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" tahanitas.
35 Eis os filhos de Efraim classificados por famílias: de Sutala, a família dos sutalaítas; de Bequer, a família dos bequeritas; de Teen, a família dos teenitas.
36 Y|strong="H3068" estos son los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Sutela: de|strong="H1121" Herán, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" heranitas.
36 Eis os filhos de Sutala: de Herã, a família dos heranitas.
37 Éstas son las familias|strong="H4940" de|strong="H2568" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H2568" Efraím, por sus contados|strong="H8147", treinta|strong="H7970" y dos|strong="H8147" mil|strong="H3967" y quinientos. Éstos son los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H2568" José|strong="H3130" por sus familias|strong="H4940".
37 Estas são as famílias dos filhos de Efraim; seus recenseados foram 32.500. Estes são os filhos de José, classificados por famílias.
38 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Benjamín|strong="H1144" por sus familias|strong="H4940": de|strong="H1121" Bela|strong="H1106", la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" belaitas; de|strong="H1121" Asbel, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" asbelitas; de|strong="H1121" Ahiram, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" ahiramitas;
38 Filhos de Benjamim, classificados por famílias: de Bela, a família dos belaítas; de Asbel a família dos asbelitas; de Airão, a família dos airamitas;
39 De Sufam, la familia|strong="H4940" de los sufamitas; de Hufam, la familia|strong="H4940" de los hufamitas.
39 de Sufão, a família dos sufamitas; de Hufão, a família dos hufamitas.
40 Y|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Bela|strong="H1106" fueron|strong="H1961" Ard y Naamán|strong="H5283": de Ard, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" arditas; de|strong="H1121" Naamán|strong="H5283", la familia de|strong="H1121" los|strong="H1121" naamanitas.
40 Os filhos de Bela foram Hered e Noemã; de Hered, a família dos hereditas; de Noemã, a família dos noemanitas.
41 Éstos son los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H2568" Benjamín|strong="H1144" por sus familias|strong="H4940"; y sus contados, cuarenta y cinco|strong="H2568" mil|strong="H3967" y seiscientos|strong="H8337".
41 Tais são os filhos de Benjamim, classificados por famílias; seus recenseados foram em número de 45.600.
42 Éstos son los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Dan|strong="H1835" por sus familias|strong="H4940": de|strong="H1121" Suham, la familia de|strong="H1121" los|strong="H1121" suhamitas. Éstas son las familias|strong="H4940" de|strong="H1121" Dan|strong="H1835" por sus familias.
42 Eis os filhos de Dã, classificados por famílias: de Suã, a família dos suamitas. Tais são as famílias de Dã, classificadas por famílias.
43 Todas|strong="H3605" las familias|strong="H4940" de los|strong="H3605" suhamitas, por sus contados, sesenta|strong="H8346" y cuatro mil|strong="H3967" y cuatrocientos.
43 Total das famílias dos suamitas: seus recenseados foram 64.400.
44 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Aser por sus familias|strong="H4940": de|strong="H1121" Imna|strong="H3232", la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" imnaitas; de|strong="H1121" Isui|strong="H3440", la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" isuitas; de|strong="H1121" Beria|strong="H1283", la familia de|strong="H1121" los|strong="H1121" beriaitas.
44 Filhos de Aser, classificados por famílias: de Jemna, a família dos jemnaítas; de Jessui, a família dos jesuítas; de Bria, a família dos briaítas;
45 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Beria|strong="H1283": de|strong="H1121" Heber|strong="H2268", la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" heberitas; de|strong="H1121" Malquiel, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" malquielitas.
45 de Heber, a família dos heberitas; de Melquiel, a família dos melquielitas.
46 Y|strong="H3068" el nombre|strong="H8034" de la hija|strong="H1323" de Aser fue Sera|strong="H8294".
46 O nome da filha de Aser era Sara.
47 Éstas son las familias|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Aser, por sus contados, cincuenta|strong="H2572" y tres|strong="H7969" mil|strong="H3967" y cuatrocientos.
47 Tais são as famílias dos filhos de Aser; seus recenseados foram 53.400.
48 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Neftalí por sus familias|strong="H4940": de|strong="H1121" Jahzeel, la familia|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" jahzeelitas; de|strong="H1121" Guni, la familia de|strong="H1121" los|strong="H1121" gunitas;
48 Filhos de Neftali, classificados por famílias: de Jesiel, a família dos jesielitas; de Guni, a família dos gunitas;
49 De Jeser, la familia|strong="H4940" de los jeseritas; de Sillem, la familia|strong="H4940" de los sillemitas.
49 de Jeser, a família dos jeseritas; de Selem, a família dos selemitas.
50 Éstas son las familias|strong="H4940" de|strong="H2568" Neftalí por sus familias|strong="H4940"; y sus contados, cuarenta y cinco|strong="H2568" mil|strong="H3967" y cuatrocientos.
50 Estas são as famílias de Neftali classificadas por famílias; seus recenseados foram 45.400.
51 Éstos son los|strong="H1121" contados de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478", seiscientos|strong="H8337" y un mil|strong="H3967" setecientos|strong="H7651" y treinta|strong="H7970".
51 Eis o total dos israelitas recenseados: 601.730.
52 Y|strong="H3068" habló|strong="H1696" el SEÑOR|strong="H3068" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H1696":
52 O Senhor disse a Moisés:
53 A|strong="H3068" estos se repartirá|strong="H2505" la tierra en heredad|strong="H5159", por la cuenta|strong="H4557" de los nombres|strong="H8034".
53 "A terra será dividida entre estes, segundo o número de suas pessoas, para que eles a possuam como herança.
54 A|strong="H3068" los más|strong="H7227" darás|strong="H5414" mayor|strong="H7227" heredad|strong="H5159", y a|strong="H3068" los menos menor|strong="H4591"; y a|strong="H3068" cada uno se le dará|strong="H5414" su heredad|strong="H5159" conforme|strong="H6310" a|strong="H3068" sus contados.
54 Aos mais numerosos darás uma parte maior, e aos que forem menos, uma menor; cada um receberá uma parte proporcional ao número dos recenseados.
55 No obstante la tierra será repartida por suerte|strong="H1486"; y por los nombres|strong="H8034" de las tribus|strong="H4294" de sus padres heredarán.
55 Todavia, é a sorte que decidirá a divisão da terra. Eles receberão a sua parte segundo os nomes das tribos patriarcais.
56 Conforme|strong="H6310" a|strong="H3068" la|strong="H5921" suerte|strong="H1486" será repartida su heredad|strong="H5159" entre|strong="H5921" el|strong="H5921" grande|strong="H7227" y|strong="H5921" el|strong="H5921" pequeño.
56 A propriedade será dividida por sorte entre os grupos numerosos e os grupos menores.
57 Y|strong="H3068" los contados de los levitas|strong="H3881" por|strong="H3881" sus familias|strong="H4940" son estos: de Gersón|strong="H1648", la familia|strong="H4940" de los gersonitas; de Coat, la familia|strong="H4940" de los coatitas; de Merari|strong="H4847", la familia|strong="H4940" de los meraritas.
57 Eis os levitas recenseados segundo suas famílias: de Gérson, a família dos gersonitas; de Caat, a família dos caatitas; de Merari, a família dos meraritas.
58 Éstas son las familias|strong="H4940" de los levitas|strong="H3881": la familia|strong="H4940" de los libnitas, la familia|strong="H4940" de los hebronitas, la familia|strong="H4940" de los mahalitas, la familia|strong="H4940" de los musitas, la familia|strong="H4940" de los coritas. Y|strong="H3068" Coat engendró|strong="H3205" a|strong="H3068" Amram|strong="H6019".
58 Eis as famílias de Levi: a família dos lobnitas, a dos hebronitas, a dos moolitas, a dos musitas, a dos coritas. {Caat gerou Amrão,
59 Y|strong="H3068" la esposa de Amram|strong="H6019" se llamó|strong="H8034" Jocabed, hija|strong="H1323" de Leví|strong="H3878", la cual nació|strong="H3205" a|strong="H3068" Leví|strong="H3878" en Egipto|strong="H4714": ésta parió|strong="H3205" de Amram|strong="H6019" a|strong="H3068" Aarón y a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872", y a|strong="H3068" Miriam su hermana.
59 cuja mulher se chamava Jocabed, filha de Levi, nascida no Egito. Ela deu a Amrão: Aarão, Moisés e Maria, sua irmã.
60 Y|strong="H3068" a|strong="H3068" Aarón nacieron|strong="H3205" Nadab|strong="H5070" y Abiú, Eleazar e|strong="H3068" Itamar.
60 Aarão teve os filhos: Nadab, Abiú, Eleazar e ltamar.
61 Mas|strong="H4191" Nadab|strong="H5070" y Abiú murieron|strong="H4191", cuando ofrecieron fuego extraño|strong="H2114" delante|strong="H6440" del SEÑOR|strong="H3068".
61 Nadab e Abiú morreram quando apresentaram diante do Senhor um fogo estranho.}
62 Y|strong="H3068" los|strong="H1992" contados de|strong="H3588" los|strong="H1992" levitas fueron|strong="H1961" veinte|strong="H6242" y|strong="H3588" tres|strong="H7969" mil, todos|strong="H3605" varones|strong="H2145" de|strong="H3588" un mes|strong="H2320" arriba|strong="H4605": porque|strong="H3588" no|strong="H3808" fueron|strong="H1961" contados entre|strong="H8432" los|strong="H1992" hijos|strong="H1121" de|strong="H3588" Israel|strong="H3478", por|strong="H3588" cuanto|strong="H3588" no|strong="H3808" les|strong="H1992" había|strong="H1961" de|strong="H3588" ser dada|strong="H5414" heredad|strong="H5159" entre|strong="H8432" los|strong="H1992" hijos|strong="H1121" de|strong="H3588" Israel|strong="H3478".
62 Recenseados os levitas, todos os varões da idade de um mês para cima somaram 23.000. Não foram contados no recenseamento dos israelitas, porque não se lhes havia destinado nenhum patrimônio no meio deles.
63 Éstos son los|strong="H1121" contados por|strong="H5921" Moisés|strong="H4872" y|strong="H5921" Eleazar el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548", los|strong="H1121" cuales contaron|strong="H6485" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478" en|strong="H5921" los|strong="H1121" campos de|strong="H5921" Moab|strong="H4124", junto|strong="H5921" al|strong="H5921" Jordán|strong="H3383" de|strong="H5921" Jericó|strong="H3405".
63 Tal é o recenseamento dos israelitas que fizeram Moisés e o sacerdote Eleazar nas planícies de Moab, às margens do Jordão, perto de Jericó.
64 Y|strong="H3068" entre|strong="H3808" estos ninguno|strong="H3808" hubo|strong="H1961" de|strong="H1121" los|strong="H1121" contados por Moisés|strong="H4872" y Aarón el|strong="H1121" sacerdote|strong="H3548", los|strong="H1121" cuales contaron|strong="H6485" a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478" en el|strong="H1121" desierto|strong="H4057" de|strong="H1121" Sinaí|strong="H5514".
64 Não se achou entre eles nenhum daqueles que tinham sido recenseados antes por Moisés e Aarão no deserto do Sinai,
65 Porque|strong="H3588" el|strong="H3588" SEÑOR|strong="H3068" les|strong="H1992" dijo: Han|strong="H4191" de|strong="H3588" morir|strong="H4191" en|strong="H3588" el|strong="H3588" desierto|strong="H4057": y|strong="H3588" no|strong="H3808" quedó|strong="H3498" varón de|strong="H3588" ellos|strong="H1992", sino|strong="H3588" Caleb|strong="H3612" hijo|strong="H1121" de|strong="H3588" Jefone, y|strong="H3588" Josué|strong="H3091" hijo|strong="H1121" de|strong="H3588" Nun|strong="H5126".
65 porque o Senhor dissera deles: "Morrerão no deserto." Não ficou nenhum deles, exceto Caleb, filho de Jefoné, e Josué, filho de Nun.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.