Neemias 3
spav1602p (SPAV1602P) vs NTLH
1 Y|strong="H3068" LEVANTÓSE|strong="H6965" Eliasib el|strong="H1992" gran|strong="H1419" sacerdote|strong="H3548" con|strong="H5704" sus|strong="H1992" hermanos los|strong="H1992" sacerdotes|strong="H3548", y|strong="H5704" edificaron|strong="H1129" la puerta|strong="H1817" de|strong="H5704" las|strong="H1992" ovejas|strong="H6629". Ellos|strong="H1992" aparejaron|strong="H6942" y|strong="H5704" levantaron|strong="H6965" sus|strong="H1992" puertas|strong="H1817" hasta|strong="H5704" la torre|strong="H4026" de|strong="H5704" Meah, aparejáronla|strong="H6942" hasta|strong="H5704" la torre|strong="H4026" de|strong="H5704" Hananeel.
1 As muralhas da cidade foram reconstruídas da seguinte maneira: Eliasibe, o Grande Sacerdote , e os seus colegas sacerdotes reconstruíram o Portão das Ovelhas. Depois o inauguraram e puseram os portões nos seus lugares. Eles reconstruíram as muralhas até a Torre dos Cem e até a Torre de Hananel;
2 Y|strong="H3068" junto|strong="H5921" a|strong="H3068" ella|strong="H5921" edificaron|strong="H1129" los|strong="H1121" varones de|strong="H5921" Jericó|strong="H3405": y|strong="H5921" luego edificó Zacur hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Imri.
2 Os homens de Jericó construíram o trecho seguinte; Zacur, filho de Inri, construiu o trecho seguinte;
3 Y|strong="H3068" los|strong="H1992" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Senaa edificaron|strong="H1129" la puerta|strong="H1817" del pescado|strong="H1709": ellos|strong="H1992" la enmaderaron, y levantaron sus|strong="H1992" puertas|strong="H1817", con sus|strong="H1992" cerraduras|strong="H4514" y sus|strong="H1992" cerrojos|strong="H1280".
3 o grupo de famílias de Hassenaá construiu o Portão dos Peixes. Eles puseram as vigas e os portões nos seus lugares e colocaram os trincos e as trancas;
4 Y|strong="H3068" junto|strong="H5921" a|strong="H3068" ellos|strong="H3027" restauró|strong="H2388" Meremot hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Urías, hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Cos|strong="H6976": y|strong="H5921" al|strong="H5921" lado|strong="H3027" de|strong="H5921" ellos|strong="H3027", restauró|strong="H2388" Mesulam hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Berequías, hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Mesezabeel|strong="H4898". Junto|strong="H5921" a|strong="H3068" ellos|strong="H3027" restauró Sadoc|strong="H6659" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Baana.
4 as três partes seguintes foram construídas por estes homens: a primeira, por Meremote, filho de Urias e neto de Hacoz; a segunda, por Mesulã, filho de Berequias e neto de Mesezabel; e a terceira, por Zadoque, filho de Baaná.
5 E|strong="H3068" inmediato a|strong="H3068" ellos|strong="H3027" restauraron|strong="H2388" los|strong="H5921" tecoitas; mas|strong="H5921" sus grandes no|strong="H3808" prestaron su cerviz a|strong="H3068" la|strong="H5921" obra de|strong="H5921" su SEÑOR.
5 Os homens da cidade de Tecoa construíram o trecho seguinte. Mas os homens importantes da cidade não quiseram fazer o trabalho braçal que os mestres de obras mandaram;
6 Y|strong="H3068" la puerta|strong="H1817" vieja|strong="H3465" restauraron|strong="H2388" Joiada hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Pasea, y Mesulam hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Besodías: ellos|strong="H1992" la enmaderaron, y levantaron sus|strong="H1992" puertas, con sus|strong="H1992" cerraduras|strong="H4514" y sus|strong="H1992" cerrojos|strong="H1280".
6 Joiada, filho de Paseia, e Mesulã, filho de Besodias, reconstruíram o Portão Velho. Eles puseram as vigas e os portões nos seus lugares e colocaram os trincos e as trancas;
7 Junto|strong="H5921" a|strong="H3068" ellos|strong="H3027" restauró|strong="H2388" Melatías|strong="H4424" gabaonita|strong="H1393", y|strong="H5921" Jadón meronotita, varones de|strong="H5921" Gabaón|strong="H1391" y|strong="H5921" de|strong="H5921" Mizpa|strong="H4709", por|strong="H5921" la|strong="H5921" silla del|strong="H5921" gobernador|strong="H6346" de|strong="H5921" la|strong="H5921" otra parte del|strong="H5921" río|strong="H5104".
7 Melatias, de Gibeão, Jadom, de Meronote, e os homens da cidade de Gibeão e de Mispa construíram o trecho seguinte, chegando até a casa do governador da província do Eufrates-Oeste ;
8 Y|strong="H3068" junto|strong="H5921" a|strong="H3068" ellos|strong="H3027" restauró|strong="H2388" Uziel hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Harhaía, de|strong="H5921" los|strong="H1121" plateros; junto|strong="H5921" al|strong="H5921" cual restauró|strong="H2388" también Hananías|strong="H2608", hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" un perfumador. Así|strong="H2388" dejaron|strong="H5800" reparado a|strong="H3068" Jerusalem|strong="H3389" hasta|strong="H5704" el|strong="H5921" muro|strong="H2346" ancho|strong="H7342".
8 Uziel, filho de Haraías, que era ourives, construiu o trecho seguinte; Hananias, que era perfumista, construiu o trecho seguinte, até a Muralha Larga;
9 Junto|strong="H5921" a|strong="H3068" ellos|strong="H3027" restauró|strong="H2388" también Repaías hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Hur|strong="H2354", príncipe|strong="H8269" de|strong="H5921" la|strong="H5921" mitad de|strong="H5921" la|strong="H5921" región de|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389".
9 Refaías, filho de Hur, governador de metade do distrito de Jerusalém, construiu o trecho seguinte;
10 Asimismo restauró|strong="H2388" junto|strong="H5921" a|strong="H3068" ellos|strong="H3027", y|strong="H5921" frente|strong="H5048" a|strong="H3068" su casa|strong="H1004", Jedaías|strong="H3042" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Harumaf; y|strong="H5921" junto|strong="H5921" a|strong="H3068" él|strong="H5921" restauró|strong="H2388" Hatús hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Hasbanías.
10 Jedaías, filho de Harumafe, construiu o trecho seguinte, perto da sua casa; Hatus, filho de Hasabneias, construiu o trecho seguinte;
11 Malquías hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Harim|strong="H2766" y Hasub hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Pahat-moab, restauraron la otra|strong="H8145" medida|strong="H4060", y la torre|strong="H4026" de|strong="H1121" los|strong="H1121" Hornos.
11 Malquias, filho de Harim, e Hassube, filho de Paate-Moabe, construíram o trecho seguinte e a Torre dos Fornos;
12 Junto|strong="H5921" a|strong="H3068" ellos|strong="H3027" restauró|strong="H2388" Salum hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Lohes|strong="H3873", príncipe|strong="H8269" de|strong="H5921" la|strong="H1931" mitad de|strong="H5921" la|strong="H1931" región de|strong="H5921" Jerusalem|strong="H3389", él|strong="H1931" con|strong="H5921" sus|strong="H1931" hijas|strong="H1323".
12 Salum, filho de Haloés, governador da outra metade de Jerusalém, construiu o trecho seguinte. As suas filhas o ajudaram no trabalho;
13 La puerta|strong="H1817" del valle|strong="H1516" la restauró|strong="H2388" Hanún|strong="H2586" con|strong="H5704" los|strong="H1992" moradores|strong="H3427" de|strong="H5704" Zanoa: ellos|strong="H1992" la reedificaron, y|strong="H5704" levantaron sus|strong="H1992" puertas|strong="H1817", con|strong="H5704" sus|strong="H1992" cerraduras|strong="H4514" y|strong="H5704" sus|strong="H1992" cerrojos|strong="H1280", y|strong="H5704" mil codos en|strong="H5704" el|strong="H3427" muro|strong="H2346" hasta|strong="H5704" la puerta|strong="H1817" del muladar.
13 Hanum e os moradores de Zanoa reconstruíram o Portão do Vale. Eles puseram os portões no lugar, colocaram os trincos e as trancas e consertaram quinhentos metros de muralha, até o Portão do Lixo;
14 Y|strong="H3068" reedificó|strong="H1129" la|strong="H1931" puerta|strong="H1817" del muladar, Malquías hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Recab, príncipe|strong="H8269" de|strong="H1121" la|strong="H1931" provincia de|strong="H1121" Bet-haquerem: él|strong="H1931" la|strong="H1931" reedificó, y levantó sus|strong="H1931" puertas|strong="H1817", sus|strong="H1931" cerraduras|strong="H4514" y sus|strong="H1931" cerrojos|strong="H1280".
14 Malquias, filho de Recabe, governador do distrito de Bete-Haquerém, reconstruiu o Portão do Lixo. Ele pôs os portões no lugar e colocou os trincos e as trancas;
15 Y|strong="H3068" Salum hijo|strong="H1121" de|strong="H5704" Col-hoze, príncipe|strong="H8269" de|strong="H5704" la|strong="H1931" región de|strong="H5704" Mizpa|strong="H4709", restauró|strong="H2388" la|strong="H1931" puerta|strong="H1817" de|strong="H5704" la|strong="H1931" Fuente|strong="H5869": él|strong="H1931" la|strong="H1931" reedificó|strong="H1129", y|strong="H5704" la|strong="H1931" enmaderó|strong="H2926", y|strong="H5704" levantó sus|strong="H1931" puertas|strong="H1817", sus|strong="H1931" cerraduras y|strong="H5704" sus|strong="H1931" cerrojos|strong="H1280", y|strong="H5704" el|strong="H1931" muro|strong="H2346" del estanque|strong="H1295" de|strong="H5704" Selah hacia la|strong="H1931" huerta del rey|strong="H4428", y|strong="H5704" hasta|strong="H5704" las gradas|strong="H4609" que|strong="H1931" descienden|strong="H3381" de|strong="H5704" la|strong="H1931" ciudad|strong="H5892" de|strong="H5704" David|strong="H1732".
15 Salum, filho de Col-Hozé, governador do distrito de Mispa, reconstruiu o Portão da Fonte. Ele fez uma cobertura, pôs os portões no lugar e colocou os trincos e as trancas. Na represa de Selá, ao lado do jardim do rei, Salum construiu a muralha, até as escadas que descem da Cidade de Davi ;
16 Después|strong="H5704" de|strong="H5048" él|strong="H1121" restauró|strong="H2388" Nehemías|strong="H5166" hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Azbuc, príncipe|strong="H8269" de|strong="H5048" la mitad de|strong="H5048" la región de|strong="H5048" Bet-sur, hasta|strong="H5704" delante|strong="H5048" de|strong="H5048" los|strong="H1121" sepulcros|strong="H6913" de|strong="H5048" David|strong="H1732", y|strong="H5704" hasta|strong="H5704" el|strong="H1121" estanque|strong="H1295" labrado|strong="H6213", y|strong="H5704" hasta|strong="H5704" la casa|strong="H1004" de|strong="H5048" los|strong="H1121" Valientes|strong="H1368".
16 Neemias, filho de Azbuque, governador de metade do distrito de Bete-Zur, construiu o trecho seguinte, até a sepultura de Davi, até a represa e até as barracas dos soldados.
17 Tras él|strong="H5921" restauraron|strong="H2388" los|strong="H1121" levitas|strong="H3881", Rehum|strong="H7348" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Bani|strong="H1137"; junto|strong="H5921" a|strong="H3068" él|strong="H5921" restauró|strong="H2388" Asabías|strong="H2811", príncipe|strong="H8269" de|strong="H5921" la|strong="H5921" mitad de|strong="H5921" la|strong="H5921" región de|strong="H5921" Ceila en|strong="H5921" su región.
17 Os levitas também ajudaram a reconstruir as muralhas. Segue a lista deles. Reum, filho de Bani, construiu o trecho seguinte; Hasabias, governador de metade do distrito de Queila, construiu o trecho seguinte;
18 Después de|strong="H1121" él|strong="H1121" restauraron|strong="H2388" sus hermanos, Bavvai hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Henadad, príncipe|strong="H8269" de|strong="H1121" la mitad de|strong="H1121" la región de|strong="H1121" Ceila.
18 Bavai, filho de Henadade, governador da outra metade do distrito de Queila, construiu o trecho seguinte;
19 Y|strong="H3068" junto|strong="H5921" a|strong="H3068" él|strong="H5921" restauró|strong="H2388" Ezer|strong="H5829" hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Jesúa|strong="H3442", príncipe|strong="H8269" de|strong="H5921" Mizpa|strong="H4709", la|strong="H5921" otra|strong="H8145" medida|strong="H4060" frente|strong="H5048" a|strong="H3068" la|strong="H5921" subida de|strong="H5921" la|strong="H5921" armería de|strong="H5921" la|strong="H5921" esquina.
19 Ézer, filho de Jesua, governador de Mispa, construiu o trecho seguinte, em frente do depósito de armas, até o lugar onde a muralha faz esquina;
20 Después|strong="H8145" de|strong="H4480" él|strong="H1121" se|strong="H4480" enfervorizó a|strong="H3068" restaurar Baruc hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Zacai la otra|strong="H8145" medida|strong="H4060", desde|strong="H4480" la esquina hasta|strong="H5704" la puerta|strong="H6607" de|strong="H4480" la casa|strong="H1004" de|strong="H4480" Eliasib gran|strong="H1419" sacerdote|strong="H3548".
20 Baruque, filho de Zabai, construiu o trecho seguinte, desde a esquina da muralha até a porta da casa de Eliasibe, o Grande Sacerdote ;
21 Tras él|strong="H1121" restauró|strong="H2388" Meremot hijo|strong="H1121" de|strong="H5704" Urías hijo|strong="H1121" de|strong="H5704" Cos|strong="H6976" la otra|strong="H8145" medida|strong="H4060", desde|strong="H5704" la entrada de|strong="H5704" la casa|strong="H1004" de|strong="H5704" Eliasib, hasta|strong="H5704" el|strong="H1121" cabo de|strong="H5704" la casa|strong="H1004" de|strong="H5704" Eliasib.
21 Meremote, filho de Urias e neto de Hacoz, construiu o trecho seguinte, desde a porta da casa de Eliasibe até o fim da casa.
22 Después de él restauraron|strong="H2388" los sacerdotes|strong="H3548", los varones de la campiña.
22 Os sacerdotes também ajudaram a reconstruir as muralhas. Segue a lista deles. Os sacerdotes que moravam em redor de Jerusalém construíram o trecho seguinte;
23 Después de|strong="H5048" ellos restauraron|strong="H2388" Benjamín|strong="H1144" y Hasub, frente|strong="H5048" a|strong="H3068" su casa|strong="H1004": y después de|strong="H5048" estos restauró|strong="H2388" Azarías|strong="H5838", hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Maasías|strong="H4641" hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Ananías, cerca de|strong="H5048" su casa|strong="H1004".
23 Benjamim e Hassube construíram o trecho seguinte, em frente das suas casas; Azarias, filho de Maaseias e neto de Ananias, construiu o trecho seguinte, em frente da sua casa;
24 Después|strong="H8145" de|strong="H5704" él|strong="H1121" restauró|strong="H2388" Binúi hijo|strong="H1121" de|strong="H5704" Henadad la otra|strong="H8145" medida|strong="H4060", desde|strong="H5704" la casa|strong="H1004" de|strong="H5704" Azarías|strong="H5838" hasta|strong="H5704" la revuelta, y|strong="H5704" hasta|strong="H5704" la esquina.
24 Binui, filho de Henadade, construiu o trecho seguinte, desde a casa de Azarias até a esquina da muralha; Pedaías, filho de Parós, construiu o trecho seguinte, até um lugar no leste, perto do Portão das Águas e da torre que guarda o Templo. Isso ficava perto daquela parte da cidade chamada Ofel, onde moravam os homens que trabalhavam no Templo.
25 Paal hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Uzai, enfrente|strong="H5048" de|strong="H5048" la esquina y la torre|strong="H4026" alta que|strong="H1121" sale|strong="H3318" de|strong="H5048" la casa|strong="H1004" del rey|strong="H4428", que|strong="H1121" está en|strong="H3318" el|strong="H1121" patio|strong="H2691" de|strong="H5048" la cárcel. Después de|strong="H5048" él|strong="H1121", Pedaía|strong="H6305" hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Paros.
25 — ausente —
26 (Y|strong="H3068" los|strong="H3427" netineos estuvieron|strong="H1961" en|strong="H5704" Ofel hasta|strong="H5704" enfrente|strong="H5048" de|strong="H5048" la puerta|strong="H8179" de|strong="H5048" las Aguas|strong="H4325" al|strong="H5704" oriente|strong="H4217", y|strong="H5704" la torre|strong="H4026" que|strong="H5704" sobresalía.)
26 — ausente —
27 Después|strong="H8145" de|strong="H5048" él restauraron|strong="H2388" los tecoitas la otra|strong="H8145" medida|strong="H4060", enfrente|strong="H5048" de|strong="H5048" la grande|strong="H1419" torre|strong="H4026" que|strong="H5704" sobresale, hasta|strong="H5704" el muro|strong="H2346" de|strong="H5048" Ofel.
27 Os homens da cidade de Tecoa construíram o trecho seguinte, que era o seu segundo trecho, desde um ponto no lado contrário à grande torre que guarda o Templo até a muralha perto de Ofel;
28 Desde|strong="H5921" la|strong="H5921" puerta|strong="H8179" de|strong="H5921" los|strong="H5921" Caballos|strong="H5483" restauraron|strong="H2388" los|strong="H5921" sacerdotes|strong="H3548", cada uno enfrente|strong="H5048" de|strong="H5921" su casa|strong="H1004".
28 um grupo de sacerdotes construiu o trecho seguinte, saindo no Portão dos Cavalos e continuando para o norte. Cada um deles construiu em frente da sua própria casa;
29 Después de|strong="H5048" ellos restauró|strong="H2388" Sadoc|strong="H6659" hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Imer, enfrente|strong="H5048" de|strong="H5048" su casa|strong="H1004": y después de|strong="H5048" él|strong="H1121" restauró|strong="H2388" Semaías|strong="H8098" hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Secanías, guarda de|strong="H5048" la|strong="H8104" puerta|strong="H8179" oriental|strong="H4217".
29 Zadoque, filho de Imer, construiu o trecho seguinte, em frente da sua casa; Semaías, filho de Secanias, que era o guarda do Portão Leste, construiu o trecho seguinte;
30 Tras él|strong="H1121" restauró|strong="H2388" Hananías|strong="H2608" hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Selemías, y Anún hijo|strong="H1121" sexto|strong="H8345" de|strong="H5048" Salaf, la otra|strong="H8145" medida|strong="H4060". Después|strong="H8145" de|strong="H5048" él|strong="H1121" restauró|strong="H2388" Mesulam, hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Berequías, enfrente|strong="H5048" de|strong="H5048" su cámara.
30 Hananias, filho de Selemias, e Hanum, o sexto filho de Zalafe, construíram o trecho seguinte. Este foi o segundo trecho que eles construíram; Mesulã, filho de Berequias, construiu o trecho seguinte, em frente da sua casa;
31 Después|strong="H5704" de|strong="H5048" él|strong="H1121" restauró|strong="H2388" Malquías hijo|strong="H1121" del platero, hasta|strong="H5704" la casa|strong="H1004" de|strong="H5048" los|strong="H1121" netineos y|strong="H5704" de|strong="H5048" los|strong="H1121" tratantes, enfrente|strong="H5048" de|strong="H5048" la puerta|strong="H8179" del Juicio, y|strong="H5704" hasta|strong="H5704" la sala de|strong="H5048" la esquina.
31 um ourives chamado Malquias construiu o trecho seguinte, até uma casa usada pelos trabalhadores do Templo e pelos comerciantes. Essa casa estava ao lado do Portão da Guarda, perto da sala que ficava no alto da esquina nordeste da muralha;
32 Y|strong="H3068" entre la sala de la esquina hasta la puerta|strong="H8179" de las ovejas|strong="H6629", restauraron los plateros y los tratantes.
32 os ourives e os comerciantes construíram o último trecho, da sala da esquina até o Portão das Ovelhas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.