Neemias 10
spav1602p (SPAV1602P) vs NTLH
1 Y|strong="H3068" LOS|strong="H5921" que|strong="H5921" firmaron fueron, Nehemías el|strong="H5921" tirsata, hijo de|strong="H5921" Hacalías, y|strong="H5921" Sedequías,
1 O primeiro a assinar foi o governador, Neemias, filho de Hacalias, e depois Zedequias. Em seguida vem a lista das outras pessoas que também assinaram.
2 Seraías, Azarías, Jeremías,
2 — ausente —
3 Pasur, Amarías, Malquías,
3 — ausente —
4 Hatús, Sebanías, Maluc,
4 — ausente —
5 Harim, Meremot, Obadías,
5 — ausente —
6 Daniel, Ginatón, Baruc,
6 — ausente —
7 Mesulam, Abías, Miamín,
7 — ausente —
8 Maazías, Bilgai, Semeías: estos, sacerdotes.
8 — ausente —
9 Y|strong="H3068" levitas: Jesúa hijo de Azanías, Binúi de los hijos de Henadad, Cadmiel;
9 — ausente —
10 Y|strong="H3068" sus hermanos Sebanías, Odaía, Celita, Pelaías, Hanán;
10 — ausente —
11 Micaías, Rehob, Hasabías,
11 — ausente —
12 Zacur, Serebías, Sebanías,
12 — ausente —
13 Odaía, Bani, Beninu.
13 — ausente —
14 Cabezas del pueblo: Paros, Pahat-moab, Elam, Zatu, Bani|strong="H1137",
14 — ausente —
15 Buni, Azgad, Bebai,
15 — ausente —
16 Adonías, Bigvai, Adín,
16 — ausente —
17 Ater, Ezekías, Azur,
17 — ausente —
18 Odaía, Hasum, Besai,
18 — ausente —
19 Arif, Anatot, Nebai,
19 — ausente —
20 Magpías, Mesulam, Hezir,
20 — ausente —
21 Mesezabeel, Sadoc, Jadua,
21 — ausente —
22 Pelatías, Hanán, Anaías,
22 — ausente —
23 Hoseas, Hananías, Asub,
23 — ausente —
24 Lohes, Pilha, Sobec,
24 — ausente —
25 Rehum, Hasabna, Maaseías,
25 — ausente —
26 Y|strong="H3068" Ahijas, Hanán, Anan,
26 — ausente —
27 Maluc, Harim, Baana.
27 — ausente —
28 Y|strong="H3068" el resto del pueblo, los sacerdotes, levitas, porteros, y cantores, netineos, y todos los que se habían apartado de los pueblos de las tierras a|strong="H3068" la ley de Dios, sus esposas, sus hijos y sus hijas, y todo el que tenía conocimiento y entendimiento,
28 Nós, o povo de Israel, os sacerdotes, os levitas , os guardas do Templo, os servidores do Templo, os cantores do Templo e todos os outros que, obedecendo à Lei de Deus, se conservaram separados dos estrangeiros que vivem na nossa terra — nós, junto com as nossas esposas e todos os nossos filhos que já têm idade para entender —
29 Se|strong="H3045" adhirieron a|strong="H3068" sus hermanos, sus principales, y entraron en una maldición, y en un juramento de|strong="H1121" que|strong="H5971" andarían en la|strong="H3605" ley|strong="H8451" de|strong="H1121" Dios, que|strong="H5971" fue dada por|strong="H3881" mano de|strong="H1121" Moisés siervo de|strong="H1121" Dios, y que|strong="H5971" guardarían y cumplirían todos|strong="H3605" los|strong="H1121" mandamientos del SEÑOR nuestro Señor, y sus juicios y sus estatutos;
29 fazemos por meio deste acordo , junto com as nossas autoridades, a seguinte promessa: Nós viveremos de acordo com a Lei de Deus, que ele nos deu por meio do seu
30 Y|strong="H3068" que|strong="H5921" no|strong="H6213" daríamos|strong="H5414" nuestras hijas a|strong="H3068" los|strong="H5921" pueblos de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra, ni tomaríamos sus hijas para|strong="H5921" nuestros hijos.
30 Nós não daremos as nossas filhas para casarem com os estrangeiros que vivem na nossa terra, nem escolheremos as filhas deles para casarem com os nossos filhos.
31 Asimismo, que|strong="H3808" si|strong="H3808" los|strong="H1121" pueblos|strong="H5971" de|strong="H1121" la tierra trajesen a|strong="H3068" vender mercaderías y comestibles en día|strong="H1121" de|strong="H1121" sábado, nada|strong="H3808" tomaríamos|strong="H3947" de|strong="H1121" ellos en sábado, ni|strong="H3808" en día|strong="H1121" santificado; y que|strong="H3808" dejaríamos el|strong="H1121" año séptimo, con remisión de|strong="H1121" toda deuda.
31 Se estrangeiros trouxerem trigo ou qualquer outra coisa para nos vender no sábado ou em qualquer outro dia santo, nós não compraremos. Todo sétimo ano não colheremos o que a terra produzir e perdoaremos todas as dívidas.
32 Impusímonos además por|strong="H3027" ordenanza|strong="H3027" el|strong="H3605" cargo|strong="H3027" de|strong="H5971" contribuir cada|strong="H3605" año|strong="H8141" con la|strong="H3605" tercera parte de|strong="H5971" un siclo, para|strong="H5971" la|strong="H3605" obra de|strong="H5971" la|strong="H3605" casa de|strong="H5971" nuestro Dios;
32 Cada um de nós contribuirá todos os anos com quatro gramas de prata para ajudar a pagar as despesas do Templo.
33 Para|strong="H5921" el|strong="H5921" pan de|strong="H5921" la|strong="H5921" proposición, y|strong="H5921" para|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda continua, y|strong="H5921" para|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda quemada continua, de|strong="H5921" los|strong="H5921" sábados, y|strong="H5921" de|strong="H5921" las|strong="H5921" nuevas lunas, y|strong="H5921" de|strong="H5921" las|strong="H5921" festividades, y|strong="H5921" para|strong="H5921" las|strong="H5921" santificaciones y|strong="H5921" sacrificios por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado para|strong="H5921" expiar a|strong="H3068" Israel, y|strong="H5921" para|strong="H5921" toda|strong="H5921" la|strong="H5921" obra de|strong="H5921" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" de|strong="H5921" nuestro Dios.
33 Para o serviço de adoração no Templo, daremos o seguinte: os pães que serão oferecidos a Deus; a oferta diária de trigo e de cevada ; os animais que serão completamente queimados todos os dias como sacrifícios ; as ofertas sagradas para os sábados, para as festas da Lua Nova e para as outras festas; as outras ofertas sagradas, as ofertas para tirar os pecados do povo de Israel e qualquer outra coisa que for necessária para o Templo.
34 Echamos también las|strong="H5921" suertes, los|strong="H5921" sacerdotes, los|strong="H5921" levitas, y|strong="H5921" el|strong="H5921" pueblo, acerca|strong="H5921" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda|strong="H4503" de|strong="H5921" la|strong="H5921" leña, para|strong="H5921" traerla a|strong="H3068" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" de|strong="H5921" nuestro Dios, según|strong="H5921" las|strong="H5921" casas|strong="H1004" de|strong="H5921" nuestros padres, en|strong="H5921" los|strong="H5921" tiempos|strong="H4150" determinados cada|strong="H3605" un año, para|strong="H5921" quemar sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" altar del|strong="H5921" SEÑOR nuestro Dios, como|strong="H5921" está|strong="H5921" escrito en|strong="H5921" la|strong="H5921" ley.
34 Todos os anos, nós, o povo, os sacerdotes e os levitas tiraremos sorte para saber quais os grupos de famílias que terão de fornecer a lenha para queimar no Templo os sacrifícios que serão oferecidos ao Senhor , nosso Deus, de acordo com o que a Lei manda.
35 Y|strong="H3068" que|strong="H5921" cada|strong="H8141" año|strong="H8141" traeríamos las|strong="H5921" primicias de|strong="H5921" nuestra tierra, y|strong="H5921" las|strong="H5921" primicias de|strong="H5921" todo fruto de|strong="H5921" todo árbol|strong="H6086", a|strong="H3068" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068":
35 Todos os anos traremos ao Templo uma oferta do primeiro trigo e da primeira cevada que colhermos e das primeiras frutas colhidas das nossas árvores.
36 Asimismo los|strong="H3605" primogénitos de nuestros hijos y de nuestras bestias, como está escrito en la|strong="H3605" ley; y que traeríamos los|strong="H3605" primogénitos de nuestras vacas y de nuestras ovejas a|strong="H3068" la|strong="H3605" casa|strong="H1004" de nuestro Dios|strong="H3068", a|strong="H3068" los|strong="H3605" sacerdotes que|strong="H3605" ministran en la|strong="H3605" casa|strong="H1004" de nuestro Dios|strong="H3068":
36 Traremos o primeiro filho de cada família ao Templo, para que ali os sacerdotes o dediquem a Deus, como a Lei manda. Também ofereceremos a Deus o primeiro bezerro que as nossas vacas tiverem e o primeiro carneiro e o primeiro cabrito que as nossas ovelhas e cabras tiverem.
37 Que traeríamos también las primicias de|strong="H1121" nuestras masas, y|strong="H1241" nuestras ofrendas, y|strong="H1241" del fruto de|strong="H1121" todo árbol, del vino y|strong="H1241" del aceite, a|strong="H3068" los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548", a|strong="H3068" las cámaras de|strong="H1121" la casa|strong="H1004" de|strong="H1121" nuestro Dios, y|strong="H1241" el|strong="H1121" diezmo de|strong="H1121" nuestra tierra a|strong="H3068" los|strong="H1121" levitas; y|strong="H1241" que|strong="H1121" los|strong="H1121" levitas recibirían las décimas de|strong="H1121" nuestras labores en todas las ciudades:
37 Nós traremos aos sacerdotes no Templo a massa de pão feita com o primeiro trigo colhido cada ano e daremos as nossas outras ofertas de vinho, de azeite e de todos os tipos de frutas. Entregaremos aos levitas a décima parte das nossas colheitas, pois são eles que recebem essa décima parte nas cidades em que há plantações.
38 Y|strong="H3068" que|strong="H1992" estaría el|strong="H3605" sacerdote|strong="H3548" hijo de Aarón con los|strong="H1992" levitas|strong="H3881", cuando los|strong="H1992" levitas|strong="H3881" recibirían el|strong="H3605" diezmo: y que|strong="H1992" los|strong="H1992" levitas|strong="H3881" llevarían el|strong="H3605" diezmo del diezmo a|strong="H3068" la|strong="H3605" casa|strong="H1004" de nuestro Dios, a|strong="H3068" las|strong="H1992" cámaras|strong="H3957" en la|strong="H3605" casa|strong="H1004" del tesoro.
38 Um sacerdote descendente de Arão deverá estar junto com esses levitas que recolhem a décima parte das colheitas. E a décima parte de todas as décimas partes que forem recolhidas deverá ser levada pelos levitas para os depósitos do Templo, a fim de ser usada no Templo.
39 Porque a|strong="H3068" las cámaras|strong="H3957" han de|strong="H5973" llevar los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5973" Israel y los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5973" Leví|strong="H3881" la ofrenda del|strong="H5973" grano, del|strong="H5973" vino|strong="H1961", y del|strong="H5973" aceite; y allí estarán|strong="H1961" los|strong="H1121" vasos del|strong="H5973" santuario, y los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548" que|strong="H1121" ministran, y los|strong="H1121" porteros, y los|strong="H1121" cantores; y no|strong="H1961" abandonaremos la casa|strong="H1004" de|strong="H5973" nuestro Dios.
39 O povo de Israel e os levitas deverão entregar as contribuições de cereais, de vinho e de azeite nos depósitos onde são guardados os objetos do Templo e onde ficam os sacerdotes que estão de serviço, e os guardas do Templo, e os que cantam no coro. Nós não abandonaremos a casa do nosso Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.