Neemias 10
spav1602p (SPAV1602P) vs ARIB
1 Y|strong="H3068" LOS|strong="H5921" que|strong="H5921" firmaron fueron, Nehemías el|strong="H5921" tirsata, hijo de|strong="H5921" Hacalías, y|strong="H5921" Sedequías,
1 Os que selaram foram: Neemias, o governador, filho de Hacalias, Zedequias,
2 Seraías, Azarías, Jeremías,
2 Seraías, Azarias, Jeremias,
3 Pasur, Amarías, Malquías,
3 Pasur, Amarias, Malquias,
4 Hatús, Sebanías, Maluc,
4 Hatus, Sebanias, Maluque,
5 Harim, Meremot, Obadías,
5 Harim, Meremote, Obadias,
6 Daniel, Ginatón, Baruc,
6 Daniel, Ginetom, Baruque,
7 Mesulam, Abías, Miamín,
7 Mesulão, Abias, Miamim,
8 Maazías, Bilgai, Semeías: estos, sacerdotes.
8 Maazias, Bilgai e Semaías; estes foram os sacerdotes.
9 Y|strong="H3068" levitas: Jesúa hijo de Azanías, Binúi de los hijos de Henadad, Cadmiel;
9 E os levitas: Jesuá, filho de Azanias, Binuí, dos filhos de Henadade, Cadmiel,
10 Y|strong="H3068" sus hermanos Sebanías, Odaía, Celita, Pelaías, Hanán;
10 e seus irmãos, Sebanias, Hodias, Quelita, Pelaías, Hanã,
11 Micaías, Rehob, Hasabías,
11 Mica, Reobe, Hasabias,
12 Zacur, Serebías, Sebanías,
12 Zacur, Serebias, Sebanias,
13 Odaía, Bani, Beninu.
13 Hodias, Bani e Benínu.
14 Cabezas del pueblo: Paros, Pahat-moab, Elam, Zatu, Bani|strong="H1137",
14 Os chefes do povo: Parós, Paate-Moabe, Elão, Zatu, Bani,
15 Buni, Azgad, Bebai,
15 Buni, Azgade, Bebai,
16 Adonías, Bigvai, Adín,
16 Adonias, Bigvai, Adim,
17 Ater, Ezekías, Azur,
17 Ater, Ezequias, Azur,
18 Odaía, Hasum, Besai,
18 Hodias, Asum, Bezai,
19 Arif, Anatot, Nebai,
19 Harife, Anotote, Nobai,
20 Magpías, Mesulam, Hezir,
20 Magpias, Mesulão, Hezir,
21 Mesezabeel, Sadoc, Jadua,
21 Mesezabel, Zadoque, Jadua,
22 Pelatías, Hanán, Anaías,
22 Pelatias, Hanã, Anaías,
23 Hoseas, Hananías, Asub,
23 Oséias, Hananias, Ananías,
24 Lohes, Pilha, Sobec,
24 Haloés, Pilá, Sobeque,
25 Rehum, Hasabna, Maaseías,
25 Reum, Hasabna, Maaséias,
26 Y|strong="H3068" Ahijas, Hanán, Anan,
26 Aías, Hanã, Anã,
27 Maluc, Harim, Baana.
27 Maluque, Harim e Baaná.
28 Y|strong="H3068" el resto del pueblo, los sacerdotes, levitas, porteros, y cantores, netineos, y todos los que se habían apartado de los pueblos de las tierras a|strong="H3068" la ley de Dios, sus esposas, sus hijos y sus hijas, y todo el que tenía conocimiento y entendimiento,
28 E o resto do povo, os sacerdotes, os porteiros, os cantores, os netinins, e todos os que se tinham separado dos povos de outras terras para seguir a lei de Deus, suas mulheres, seus filhos e suas filhas, todos os que tinham conhecimento e entendimento,
29 Se|strong="H3045" adhirieron a|strong="H3068" sus hermanos, sus principales, y entraron en una maldición, y en un juramento de|strong="H1121" que|strong="H5971" andarían en la|strong="H3605" ley|strong="H8451" de|strong="H1121" Dios, que|strong="H5971" fue dada por|strong="H3881" mano de|strong="H1121" Moisés siervo de|strong="H1121" Dios, y que|strong="H5971" guardarían y cumplirían todos|strong="H3605" los|strong="H1121" mandamientos del SEÑOR nuestro Señor, y sus juicios y sus estatutos;
29 aderiram a seus irmãos, os seus nobres, e convieram num juramento sob pena de maldição de que andariam na lei de Deus, a qual foi dada por intermédio de Moisés, servo de Deus, e de que guardariam e cumpririam todos os mandamentos do Senhor, nosso Senhor, e os seus juízos e os seus estatutos;
30 Y|strong="H3068" que|strong="H5921" no|strong="H6213" daríamos|strong="H5414" nuestras hijas a|strong="H3068" los|strong="H5921" pueblos de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra, ni tomaríamos sus hijas para|strong="H5921" nuestros hijos.
30 de que não daríamos as nossas filhas aos povos da terra, nem tomaríamos as filhas deles para os nossos filhos;
31 Asimismo, que|strong="H3808" si|strong="H3808" los|strong="H1121" pueblos|strong="H5971" de|strong="H1121" la tierra trajesen a|strong="H3068" vender mercaderías y comestibles en día|strong="H1121" de|strong="H1121" sábado, nada|strong="H3808" tomaríamos|strong="H3947" de|strong="H1121" ellos en sábado, ni|strong="H3808" en día|strong="H1121" santificado; y que|strong="H3808" dejaríamos el|strong="H1121" año séptimo, con remisión de|strong="H1121" toda deuda.
31 de que, se os povos da terra trouxessem no dia de sábado qualquer mercadoria ou quaisquer cereais para venderem, nada lhes compraríamos no sábado, nem em dia santificado; e de que abriríamos mão do produto do sétimo ano e da cobrança nele de todas as dívidas.
32 Impusímonos además por|strong="H3027" ordenanza|strong="H3027" el|strong="H3605" cargo|strong="H3027" de|strong="H5971" contribuir cada|strong="H3605" año|strong="H8141" con la|strong="H3605" tercera parte de|strong="H5971" un siclo, para|strong="H5971" la|strong="H3605" obra de|strong="H5971" la|strong="H3605" casa de|strong="H5971" nuestro Dios;
32 Também sobre nós impusemos ordenanças, obrigando-nos a dar a cada ano a terça parte dum siclo para o serviço da casa do nosso Deus;
33 Para|strong="H5921" el|strong="H5921" pan de|strong="H5921" la|strong="H5921" proposición, y|strong="H5921" para|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda continua, y|strong="H5921" para|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda quemada continua, de|strong="H5921" los|strong="H5921" sábados, y|strong="H5921" de|strong="H5921" las|strong="H5921" nuevas lunas, y|strong="H5921" de|strong="H5921" las|strong="H5921" festividades, y|strong="H5921" para|strong="H5921" las|strong="H5921" santificaciones y|strong="H5921" sacrificios por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado para|strong="H5921" expiar a|strong="H3068" Israel, y|strong="H5921" para|strong="H5921" toda|strong="H5921" la|strong="H5921" obra de|strong="H5921" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" de|strong="H5921" nuestro Dios.
33 para os pães da proposição, para a contínua oferta de cereais, para o contínuo holocausto dos sábados e das luas novas, para as festas fixas, para as coisas sagradas, para as ofertas pelo pecado a fim de fazer expiação por Israel, e para toda a obra da casa do nosso Deus.
34 Echamos también las|strong="H5921" suertes, los|strong="H5921" sacerdotes, los|strong="H5921" levitas, y|strong="H5921" el|strong="H5921" pueblo, acerca|strong="H5921" de|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda|strong="H4503" de|strong="H5921" la|strong="H5921" leña, para|strong="H5921" traerla a|strong="H3068" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" de|strong="H5921" nuestro Dios, según|strong="H5921" las|strong="H5921" casas|strong="H1004" de|strong="H5921" nuestros padres, en|strong="H5921" los|strong="H5921" tiempos|strong="H4150" determinados cada|strong="H3605" un año, para|strong="H5921" quemar sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" altar del|strong="H5921" SEÑOR nuestro Dios, como|strong="H5921" está|strong="H5921" escrito en|strong="H5921" la|strong="H5921" ley.
34 E nós, os sacerdotes, os levitas e o povo lançamos sortes acerca da oferta da lenha que havíamos de trazer à casa do nosso Deus, segundo as nossas casas paternas, a tempos determinados, de ano em ano, para se queimar sobre o altar do Senhor nosso Deus, como está escrito na lei.
35 Y|strong="H3068" que|strong="H5921" cada|strong="H8141" año|strong="H8141" traeríamos las|strong="H5921" primicias de|strong="H5921" nuestra tierra, y|strong="H5921" las|strong="H5921" primicias de|strong="H5921" todo fruto de|strong="H5921" todo árbol|strong="H6086", a|strong="H3068" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" del|strong="H5921" SEÑOR|strong="H3068":
35 Também nos obrigamos a trazer de ano em ano à casa do Senhor as primícias de todos os frutos de todas as árvores;
36 Asimismo los|strong="H3605" primogénitos de nuestros hijos y de nuestras bestias, como está escrito en la|strong="H3605" ley; y que traeríamos los|strong="H3605" primogénitos de nuestras vacas y de nuestras ovejas a|strong="H3068" la|strong="H3605" casa|strong="H1004" de nuestro Dios|strong="H3068", a|strong="H3068" los|strong="H3605" sacerdotes que|strong="H3605" ministran en la|strong="H3605" casa|strong="H1004" de nuestro Dios|strong="H3068":
36 e a trazer os primogênitos dos nossos filhos, e os do nosso gado, como está escrito na lei, e os primogênitos das nossas manadas e dos nossos rebanhos à casa do nosso Deus, aos sacerdotes que ministram na casa do nosso Deus;
37 Que traeríamos también las primicias de|strong="H1121" nuestras masas, y|strong="H1241" nuestras ofrendas, y|strong="H1241" del fruto de|strong="H1121" todo árbol, del vino y|strong="H1241" del aceite, a|strong="H3068" los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548", a|strong="H3068" las cámaras de|strong="H1121" la casa|strong="H1004" de|strong="H1121" nuestro Dios, y|strong="H1241" el|strong="H1121" diezmo de|strong="H1121" nuestra tierra a|strong="H3068" los|strong="H1121" levitas; y|strong="H1241" que|strong="H1121" los|strong="H1121" levitas recibirían las décimas de|strong="H1121" nuestras labores en todas las ciudades:
37 e as primícias da nossa mas, e as nossas ofertas alçadas, e o fruto de toda sorte de árvores, para as câmaras da casa de nosso Deus; e os dízimos da nossa terra aos levitas; pois eles, os levitas, recebem os dízimos em todas as cidades por onde temos lavoura.
38 Y|strong="H3068" que|strong="H1992" estaría el|strong="H3605" sacerdote|strong="H3548" hijo de Aarón con los|strong="H1992" levitas|strong="H3881", cuando los|strong="H1992" levitas|strong="H3881" recibirían el|strong="H3605" diezmo: y que|strong="H1992" los|strong="H1992" levitas|strong="H3881" llevarían el|strong="H3605" diezmo del diezmo a|strong="H3068" la|strong="H3605" casa|strong="H1004" de nuestro Dios, a|strong="H3068" las|strong="H1992" cámaras|strong="H3957" en la|strong="H3605" casa|strong="H1004" del tesoro.
38 E o sacerdote, filho de Arão, deve estar com os levitas quando estes receberem os dízimos; e os levitas devem trazer o dízimo dos dízimos à casa do nosso Deus, para as câmaras, dentro da tesouraria.
39 Porque a|strong="H3068" las cámaras|strong="H3957" han de|strong="H5973" llevar los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5973" Israel y los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5973" Leví|strong="H3881" la ofrenda del|strong="H5973" grano, del|strong="H5973" vino|strong="H1961", y del|strong="H5973" aceite; y allí estarán|strong="H1961" los|strong="H1121" vasos del|strong="H5973" santuario, y los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548" que|strong="H1121" ministran, y los|strong="H1121" porteros, y los|strong="H1121" cantores; y no|strong="H1961" abandonaremos la casa|strong="H1004" de|strong="H5973" nuestro Dios.
39 Pois os filhos de Israel e os filhos de Levi devem trazer ofertas alçadas dos cereais, do mosto e do azeite para aquelas câmaras, em que estão os utensílios do santuário, como também os sacerdotes que ministram, e os porteiros, e os cantores; e assim não negligenciarmos a casa do nosso Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.