Jó 21
spav1602p (SPAV1602P) vs NVT
1 Y|strong="H3068" RESPONDIÓ|strong="H6030" Job, y dijo:
1 Então Jó falou novamente:
2 Oíd|strong="H8085" atentamente|strong="H8085" mi|strong="H1961" palabra, y sea|strong="H1961" esto|strong="H2063" vuestros consuelos.
2 “Escutem com atenção o que eu digo; essa é a consolação que podem me dar.
3 Soportadme, y yo hablaré|strong="H1696"; y después que hubiere hablado|strong="H1696", escarneced|strong="H3932".
3 Enquanto eu estiver falando, tenham paciência; depois que tiver falado, podem continuar a zombar de mim.
4 ¿Hablo yo a|strong="H3068" algún hombre? y ¿por|strong="H4069" qué|strong="H3808" no|strong="H3808" se|strong="H3808" ha|strong="H3808" de angustiar mi espíritu|strong="H7307"?
4 “Minha queixa não é contra seres humanos; tenho bons motivos para estar impaciente.
5 Miradme|strong="H6437", y|strong="H5921" espantaos|strong="H8074", y|strong="H5921" poned|strong="H7760" la|strong="H5921" mano|strong="H3027" sobre|strong="H5921" la|strong="H5921" boca|strong="H6310".
5 Olhem para mim, e ficarão pasmos; assustados, colocarão a mão sobre a boca.
6 Aun yo mismo, cuando me acuerdo, me asombro, y toma temblor|strong="H6427" mi carne|strong="H1320".
6 Quando penso no que estou dizendo, fico arrepiado; todo o meu corpo estremece.
7 ¿Por|strong="H4069" qué|strong="H1571" viven|strong="H7563" los impíos|strong="H7563", y|strong="H1571" se envejecen, y|strong="H1571" aun|strong="H1571" crecen|strong="H1396" en riquezas?
7 “Por que os perversos continuam com vida, chegam à velhice e se tornam poderosos?
8 Su simiente|strong="H2233" con|strong="H5973" ellos, compuesta delante|strong="H6440" de|strong="H6440" ellos; y sus renuevos|strong="H6631" delante|strong="H6440" de|strong="H6440" sus ojos|strong="H5869".
8 Veem seus filhos crescer e se estabelecer e desfrutam a companhia de seus netos.
9 Sus casas|strong="H1004" seguras de|strong="H5921" temor|strong="H6343", ni|strong="H3808" hay azote de|strong="H5921" Dios sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921".
9 Seus lares são seguros e livres de todo medo, e Deus não os castiga.
10 Sus vacas|strong="H6510" conciben|strong="H5674", no|strong="H3808" abortan; paren|strong="H6403" sus vacas|strong="H6510", y|strong="H7794" no|strong="H3808" malogran su cría.
10 Seus touros nunca deixam de procriar, suas vacas dão crias e não abortam.
11 Salen|strong="H7971" sus chiquitos como manada, y sus hijos|strong="H3206" andan saltando.
11 Deixam seus filhos brincar como cordeiros; seus pequeninos saltam e dançam.
12 Al son de tamboril y de cítara saltan|strong="H5375", y se huelgan al son del órgano.
12 Cantam com tamborins e harpas e celebram ao som da flauta.
13 Gastan|strong="H1086" sus días|strong="H3117" en bien|strong="H2896", y en un momento|strong="H7281" descienden a|strong="H3068" la sepultura.
13 Passam os dias em prosperidade e descem à sepultura
14 Dicen pues|strong="H4480" a|strong="H3068" Dios: Apártate|strong="H5493" de|strong="H4480" nosotros, que|strong="H4480" no|strong="H3808" queremos|strong="H2654" el conocimiento|strong="H1847" de|strong="H4480" tus caminos|strong="H1870".
14 E, no entanto, dizem a Deus: ‘Deixa-nos em paz! Não queremos saber de ti nem de teus caminhos.
15 ¿Quién|strong="H4100" es|strong="H3588" el|strong="H3588" Todopoderoso|strong="H7706", para|strong="H3588" que|strong="H3588" le sirvamos|strong="H5647"? ¿y|strong="H3588" de|strong="H3588" qué|strong="H3588" nos|strong="H4100" aprovechará que|strong="H3588" oremos|strong="H6293" a|strong="H3068" él|strong="H3588"?
15 Quem é o Todo-poderoso e por que deveríamos lhe obedecer? De que nos adiantará orar?’.
16 He aquí|strong="H2005" que|strong="H4480" su bien|strong="H2898" no|strong="H3808" está en|strong="H4480" mano|strong="H3027" de|strong="H4480" ellos|strong="H3027": el consejo|strong="H6098" de|strong="H4480" los impíos|strong="H7563" lejos|strong="H7368" esté de|strong="H4480" mí.
16 Acreditam que a prosperidade depende de si mesmos, mas eu quero distância desse modo de pensar.
17 ¡Oh|strong="H4100" cuántas|strong="H4100" veces la|strong="H5921" lámpara|strong="H5216" de|strong="H5921" los|strong="H5921" impíos|strong="H7563" es apagada, y|strong="H5921" viene sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921" su quebranto, y Dios en|strong="H5921" su ira les|strong="H5921" reparte dolores|strong="H2256"!
17 “Quantas vezes a luz dos perversos se apaga? Quantas vezes sofrem desgraças? Acaso Deus, em sua ira, lhes reparte tristezas?
18 Serán|strong="H1961" como|strong="H1961" la paja|strong="H8401" delante|strong="H6440" del viento|strong="H7307", y como|strong="H1961" el tamo que|strong="H1961" arrebata el torbellino|strong="H5492".
18 Quantas vezes são carregados pelo vento, como palha, ou levados embora pela tempestade, como ciscos?
19 Dios guardará|strong="H6845" para sus hijos|strong="H1121" su violencia; y le dará|strong="H7999" su pago, para que|strong="H3045" conozca.
19 “Vocês dizem: ‘Ao menos Deus castiga os filhos deles!’. Mas eu digo que ele deveria castigar os pais, para que entendam seu juízo.
20 Verán|strong="H7200" sus ojos|strong="H5869" su quebranto, y beberá|strong="H8354" de|strong="H5869" la ira|strong="H2534" del|strong="H8354" Todopoderoso|strong="H7706".
20 Que seus próprios olhos vejam sua destruição; que eles mesmos bebam da ira do Todo-poderoso!
21 Porque|strong="H3588" ¿qué|strong="H3588" deleite|strong="H2656" tendrá él|strong="H3588" de|strong="H3588" su|strong="H3588" casa|strong="H1004" después de|strong="H3588" sí|strong="H3588", siendo cortado el|strong="H3588" número|strong="H4557" de|strong="H3588" sus meses|strong="H2320"?
21 Afinal, depois de mortos, não se importarão com o que acontece à sua família.
22 ¿Enseñará|strong="H3925" alguien a|strong="H3068" Dios conocimiento|strong="H1847", juzgando|strong="H8199" él|strong="H1931" a|strong="H3068" los|strong="H1931" que|strong="H1931" están elevados?
22 “Mas quem pode dar lições a Deus, uma vez que ele julga até os mais poderosos?
23 Éste|strong="H2088" morirá|strong="H4191" en el|strong="H3605" vigor de su hermosura, todo|strong="H3605" quieto|strong="H7946" y pacífico.
23 Um morre em prosperidade, confortável e seguro,
24 Sus pechos están llenos|strong="H4390" de leche|strong="H2461", y sus huesos|strong="H6106" serán regados de tuétano.
24 um retrato perfeito de boa saúde, em excelente forma e cheio de vigor.
25 Y|strong="H3068" estotro morirá|strong="H4191" en amargura|strong="H4751" de su alma|strong="H5315", y no|strong="H3808" habiendo comido jamás|strong="H3808" con gusto.
25 Outro morre em amarga pobreza, sem nunca ter experimentado as coisas boas da vida.
26 Igualmente|strong="H3162" yacerán|strong="H7901" ellos|strong="H5921" en|strong="H5921" el|strong="H5921" polvo|strong="H6083", y|strong="H5921" gusanos|strong="H7415" los|strong="H5921" cubrirán|strong="H3680".
26 Ambos, porém, são enterrados no mesmo pó; ambos são comidos pelos mesmos vermes.
27 He aquí|strong="H2005", yo conozco|strong="H3045" vuestros pensamientos|strong="H4284", y|strong="H5921" las|strong="H5921" imaginaciones que|strong="H5921" contra|strong="H5921" mí|strong="H5921" forjáis.
27 “Sei o que estão pensando, sei dos planos que tramam contra mim.
28 Porque|strong="H3588" decís: ¿Qué|strong="H3588" es|strong="H3588" de|strong="H3588" la|strong="H3588" casa|strong="H1004" del príncipe, y|strong="H3588" qué|strong="H3588" de|strong="H3588" la|strong="H3588" tienda de|strong="H3588" las moradas|strong="H4908" de|strong="H3588" los|strong="H3588" impíos|strong="H7563"?
28 ‘Onde está a casa dos ricos?’, vocês me dirão. ‘Onde está a casa dos perversos?’
29 ¿No|strong="H3808" habéis preguntado a|strong="H3068" los que|strong="H3808" pasan|strong="H5674" por|strong="H1870" los caminos|strong="H1870", por|strong="H1870" cuyas señas no|strong="H3808" negaréis,
29 Perguntem, porém, àqueles que viajam, e eles lhes dirão a verdade.
30 Que|strong="H3588" el|strong="H3588" malo|strong="H7451" es|strong="H3588" reservado para|strong="H3588" el|strong="H3588" día|strong="H3117" de|strong="H3588" la|strong="H3588" destrucción? Presentados serán en|strong="H3588" el|strong="H3588" día|strong="H3117" de|strong="H3588" la|strong="H3588" ira.
30 Os perversos são poupados no dia da calamidade e socorridos no dia da fúria.
31 ¿Quién|strong="H4310" le|strong="H1931" denunciará|strong="H5046" en|strong="H5921" su|strong="H1931" cara|strong="H6440" su|strong="H1931" camino|strong="H1870"? Y|strong="H3068" de|strong="H5921" lo|strong="H1931" que|strong="H4310" él|strong="H1931" hizo|strong="H6213", ¿quién|strong="H4310" le|strong="H1931" dará|strong="H7999" el|strong="H1931" pago?
31 Ninguém os critica abertamente, nem lhes dá o que merecem por seus atos.
32 Porque|strong="H5921" llevado|strong="H2986" será|strong="H1931" él|strong="H1931" al|strong="H5921" sepulcro|strong="H6913", y|strong="H5921" en|strong="H5921" la|strong="H1931" tumba permanecerá.
32 Quando são levados à sepultura, uma guarda de honra vigia seu túmulo.
33 Los|strong="H3605" terrones del valle le serán dulces; y tras de|strong="H6440" él|strong="H3605" será llevado todo|strong="H3605" hombre, y antes|strong="H6440" de|strong="H6440" él|strong="H3605" han ido innumerables.
33 A terra lhes dá doce repouso, e uma grande multidão acompanha o funeral e presta homenagens enquanto o corpo é sepultado.
34 ¿Cómo pues me consoláis en vano|strong="H1892", viniendo a|strong="H3068" parar vuestras respuestas en falacia?
34 “Como podem suas palavras vazias me consolar? Suas explicações não passam de mentiras!”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.