Jonas 2

spav1602p (SPAV1602P) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Y|strong="H3068" ORÓ Jonás|strong="H3124" desde el vientre del pez|strong="H1709" al SEÑOR|strong="H3068" su Dios|strong="H3068".
1 Lá de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor, ao seu Deus.
2 Y|strong="H3068" dijo: Clamé de mi aflicción al SEÑOR|strong="H3068", y él me oyó; del vientre del infierno clamé, y mi voz oiste.
2 Ele disse: "Em meu desespero clamei ao Senhor, e ele me respondeu. Do ventre da morte gritei por socorro, e ouviste o meu clamor.
3 Me echaste en el profundo, en medio de los mares, y me rodeó la corriente; todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí|strong="H6030".
3 Jogaste-me nas profundezas, no coração dos mares; correntezas formavam turbilhão ao meu redor; todas as tuas ondas e vagas passaram sobre mim.
4 Y|strong="H3068" yo dije: Echado|strong="H7993" soy de|strong="H5921" delante|strong="H5921" de|strong="H5921" tus ojos: Mas|strong="H5921" aun veré tu santo templo.
4 Eu disse: Fui expulso da tua presença; contudo, olharei de novo para o teu santo templo.
5 Las aguas me rodearon hasta el alma, rodeóme el abismo; la ova|strong="H3068" se enredó a|strong="H3068" mi cabeza.
5 As águas agitadas me envolveram, o abismo me cercou, as algas marinhas se enrolaram em minha cabeça.
6 Descendí a|strong="H3068" las raíces de|strong="H5704" los montes; la tierra echó sus cerraduras sobre mí|strong="H5315" para|strong="H5704" siempre: pero tú sacaste mi|strong="H5315" vida|strong="H5315" de|strong="H5704" la corrupción, oh SEÑOR Dios mío.
6 Afundei até os fundamentos dos montes; à terra cujas trancas estavam me aprisionando para sempre. Mas tu trouxeste a minha vida de volta da cova, ó Senhor meu Deus!
7 Cuando mi alma desfallecía en mí, acordéme del SEÑOR|strong="H3068"; y mi oración entró|strong="H3381" hasta ti en tu santo templo.
7 "Quando a minha vida já se apagava, eu me lembrei de ti, Senhor, e a minha oração subiu a ti, ao teu santo templo.
8 Los|strong="H5921" que|strong="H5921" guardan las|strong="H5921" vanidades ilusorias, su misericordia aban­donan.
8 "Aqueles que acreditam em ídolos inúteis desprezam a misericórdia.
9 Pero yo con voz de gratitud te sacrificaré; pagaré lo que pro­metí. La|strong="H8104" salvación pertenece al SEÑOR.
9 Mas eu, com um cântico de gratidão, oferecerei sacrifício a ti. O que eu prometi cumprirei totalmente. A salvação vem do Senhor".
10 Y|strong="H3068" mandó el SEÑOR|strong="H3068" al pez, y vomitó a|strong="H3068" Jonás en tierra.
10 E o Senhor deu ordens ao peixe, e ele vomitou Jonas em terra firme.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.