Jonas 2
spav1602p (SPAV1602P) vs ACF
1 Y|strong="H3068" ORÓ Jonás|strong="H3124" desde el vientre del pez|strong="H1709" al SEÑOR|strong="H3068" su Dios|strong="H3068".
1 E orou Jonas ao SENHOR, seu Deus, das entranhas do peixe.
2 Y|strong="H3068" dijo: Clamé de mi aflicción al SEÑOR|strong="H3068", y él me oyó; del vientre del infierno clamé, y mi voz oiste.
2 E disse: Na minha angústia clamei ao Senhor, e ele me respondeu; do ventre do inferno gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 Me echaste en el profundo, en medio de los mares, y me rodeó la corriente; todas tus ondas y tus olas pasaron sobre mí|strong="H6030".
3 Porque tu me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas têm passado por cima de mim.
4 Y|strong="H3068" yo dije: Echado|strong="H7993" soy de|strong="H5921" delante|strong="H5921" de|strong="H5921" tus ojos: Mas|strong="H5921" aun veré tu santo templo.
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; todavia tornarei a ver o teu santo templo.
5 Las aguas me rodearon hasta el alma, rodeóme el abismo; la ova|strong="H3068" se enredó a|strong="H3068" mi cabeza.
5 As águas me cercaram até à alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 Descendí a|strong="H3068" las raíces de|strong="H5704" los montes; la tierra echó sus cerraduras sobre mí|strong="H5315" para|strong="H5704" siempre: pero tú sacaste mi|strong="H5315" vida|strong="H5315" de|strong="H5704" la corrupción, oh SEÑOR Dios mío.
6 Eu desci até aos fundamentos dos montes; a terra me encerrou para sempre com os seus ferrolhos; mas tu fizeste subir a minha vida da perdição, ó Senhor meu Deus.
7 Cuando mi alma desfallecía en mí, acordéme del SEÑOR|strong="H3068"; y mi oración entró|strong="H3381" hasta ti en tu santo templo.
7 Quando desfalecia em mim a minha alma, lembrei-me do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 Los|strong="H5921" que|strong="H5921" guardan las|strong="H5921" vanidades ilusorias, su misericordia abandonan.
8 Os que observam as falsas vaidades deixam a sua misericórdia.
9 Pero yo con voz de gratitud te sacrificaré; pagaré lo que prometí. La|strong="H8104" salvación pertenece al SEÑOR.
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz do agradecimento; o que votei pagarei. Do Senhor vem a salvação.
10 Y|strong="H3068" mandó el SEÑOR|strong="H3068" al pez, y vomitó a|strong="H3068" Jonás en tierra.
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e este vomitou a Jonas na terra seca.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.