Gálatas 5
spav1602p (SPAV1602P) vs ARC
1 ESTAD|strong="G4739", pues|strong="G3767", firmes|strong="G4739" en|strong="G3588" la|strong="G3588" libertad|strong="G1657" con|strong="G2532" que|strong="G3588" Cristo|strong="G5547" nos libertó; y|strong="G2532" no|strong="G3361" volváis otra|strong="G3825" vez a sujetaros bajo el|strong="G3588" yugo|strong="G2218" de|strong="G3588" servidumbre|strong="G1397".
1 Estai, pois, firmes na liberdade com que Cristo nos libertou e não torneis a meter-vos debaixo do jugo da servidão.
2 He aquí, yo|strong="G1473" Pablo|strong="G3972" os|strong="G3004" digo|strong="G3004": Que|strong="G3754" si|strong="G1437" os|strong="G3004" circuncidareis|strong="G4059", Cristo|strong="G5547" no|strong="G3762" os|strong="G3004" aprovechará|strong="G5623" nada|strong="G3762".
2 Eis que eu, Paulo, vos digo que, se vos deixardes circuncidar, Cristo de nada vos aproveitará.
3 Y|strong="G1161" otra|strong="G3825" vez vuelvo|strong="G3825" a|strong="G1161" protestar a|strong="G1161" todo|strong="G3956" hombre que|strong="G3754" se circuncidare, que|strong="G3754" está|strong="G3588" obligado|strong="G3781" a|strong="G1161" hacer|strong="G4160" toda|strong="G3956" la|strong="G3588" ley|strong="G3551".
3 E, de novo, protesto a todo homem que se deixa circuncidar que está obrigado a guardar toda a lei.
4 Cristo|strong="G5547" se ha vuelto sin efecto para|strong="G1722" vosotros|strong="G3588", los|strong="G3588" que|strong="G3588" por|strong="G1722" la|strong="G3588" ley|strong="G3551" os justificáis; de|strong="G1722" la|strong="G3588" gracia|strong="G5485" habéis caído.
4 Separados estais de Cristo, vós os que vos justificais pela lei; da graça tendes caído.
5 Mas|strong="G1063" nosotros|strong="G2249", por|strong="G1537" el|strong="G1537" Espíritu|strong="G4151", aguardamos la|strong="G1537" esperanza|strong="G1680" de|strong="G1537" justicia|strong="G1343" por|strong="G1537" la|strong="G1537" fe|strong="G4102".
5 Porque nós, pelo espírito da fé, aguardamos a esperança da justiça.
6 Porque|strong="G1063" en|strong="G1722" Cristo|strong="G5547" Jesús|strong="G2424" ni|strong="G3777" la circuncisión|strong="G4061" vale|strong="G2480" algo|strong="G5100", ni|strong="G3777" la incircuncisión; sino la fe|strong="G4102" que|strong="G1063" obra|strong="G1754" por|strong="G1223" el|strong="G5100" amor.
6 Porque, em Jesus Cristo, nem a circuncisão nem a incircuncisão têm virtude alguma, mas, sim, a fé que opera por amor.
7 Corríais bien|strong="G2573": ¿quién|strong="G5101" os|strong="G5210" impidió para|strong="G3361" no|strong="G3361" obedecer|strong="G3982" a la verdad?
7 Corríeis bem; quem vos impediu, para que não obedeçais à verdade?
8 Esta|strong="G3588" persuasión|strong="G3988" no|strong="G3756" es de|strong="G1537" aquel|strong="G3588" que|strong="G3588" os|strong="G5210" llama|strong="G2564".
8 Esta persuasão não vem daquele que vos chamou.
9 Un|strong="G3588" poco de|strong="G3588" levadura|strong="G2219" leuda|strong="G2220" toda|strong="G3650" la|strong="G3588" masa|strong="G5445".
9 Um pouco de fermento leveda toda a massa.
10 Yo|strong="G1473" confío|strong="G3982" de|strong="G1722" vosotros|strong="G5210" en|strong="G1722" el|strong="G3588" Señor|strong="G2962", que|strong="G3754" ninguna|strong="G3762" otra|strong="G1519" cosa|strong="G1722" pensaréis; mas|strong="G1161" el|strong="G3588" que|strong="G3754" os|strong="G5210" perturba, llevará el|strong="G3588" juicio|strong="G2917", quienquiera|strong="G3748" que|strong="G3754" él|strong="G3588" sea|strong="G3588".
10 Confio de vós, no Senhor, que nenhuma outra coisa sentireis; mas aquele que vos inquieta, seja ele quem for, sofrerá a condenação.
11 Y|strong="G1161" yo|strong="G1473", hermanos, si|strong="G1487" aún|strong="G2089" predico|strong="G2784" la|strong="G3588" circuncisión|strong="G4061", ¿por|strong="G3588" qué|strong="G3588" padezco persecución todavía|strong="G2089"? Entonces|strong="G1161" ha cesado la|strong="G3588" ofensa de|strong="G3588" la|strong="G3588" cruz|strong="G4716".
11 Eu, porém, irmãos, se prego ainda a circuncisão, por que sou, pois, perseguido? Logo, o escândalo da cruz está aniquilado.
12 Quisiera Dios que|strong="G3588" fuesen aun|strong="G2532" cortados los|strong="G3588" que|strong="G3588" os|strong="G5210" inquietan.
12 Eu quereria que fossem cortados aqueles que vos andam inquietando.
13 Porque|strong="G1063" vosotros|strong="G5210", hermanos, habéis sido llamados|strong="G2564" a|strong="G1519" libertad|strong="G1657"; solamente|strong="G3440" que no|strong="G3361" uséis la|strong="G3588" libertad|strong="G1657" por|strong="G1223" ocasión a|strong="G1519" la|strong="G3588" carne|strong="G4561", sino|strong="G3361" que|strong="G3588" os|strong="G5210" sirváis por|strong="G1223" amor los|strong="G3588" unos|strong="G3588" a|strong="G1519" los|strong="G3588" otros|strong="G3588".
13 Porque vós, irmãos, fostes chamados à liberdade. Não useis, então, da liberdade para dar ocasião à carne, mas servi-vos uns aos outros pelo amor.
14 Porque|strong="G1063" toda|strong="G3956" la|strong="G3588" ley|strong="G3551" en|strong="G1722" una|strong="G1520" palabra|strong="G3056" se cumple, en|strong="G1722" ésta|strong="G3588": Amarás a|strong="G1722" tu|strong="G4771" prójimo|strong="G4139", como|strong="G5613" a|strong="G1722" ti|strong="G4572" mismo.
14 Porque toda a lei se cumpre numa só palavra, nesta: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.
15 Mas|strong="G1161" si|strong="G1487" os mordéis, y|strong="G2532" os devoráis los|strong="G2532" unos a|strong="G1161" los|strong="G2532" otros|strong="G5259", mirad que|strong="G2532" no|strong="G3361" seáis consumidos los|strong="G2532" unos por|strong="G5259" los|strong="G2532" otros|strong="G5259".
15 Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais também uns aos outros.
16 Digo|strong="G3004", pues|strong="G1161": Andad|strong="G4043" en|strong="G4561" el|strong="G1161" Espíritu|strong="G4151"; y|strong="G2532" no|strong="G3756" cumpliréis las concupiscencias|strong="G1939" de|strong="G1161" la carne|strong="G4561".
16 Digo, porém: Andai em Espírito e não cumprireis a concupiscência da carne.
17 Porque|strong="G1063" la|strong="G3588" carne|strong="G4561" codicia|strong="G1937" contra|strong="G2596" el|strong="G3588" Espíritu|strong="G4151", y|strong="G1161" el|strong="G3588" Espíritu|strong="G4151" contra|strong="G2596" la|strong="G3588" carne|strong="G4561"; y|strong="G1161" estas|strong="G3778" cosas|strong="G3739", se oponen la|strong="G3588" una|strong="G3588" a|strong="G2596" la|strong="G3588" otra, de|strong="G2596" manera|strong="G3361" que|strong="G3588" no|strong="G3361" podáis hacer|strong="G4160" lo|strong="G3588" que|strong="G3588" quisiereis|strong="G2309".
17 Porque a carne cobiça contra o Espírito, e o Espírito, contra a carne; e estes opõem-se um ao outro; para que não façais o que quereis.
18 Mas|strong="G1161" si|strong="G1487" sois guiados del|strong="G5259" Espíritu|strong="G4151", no|strong="G3756" estáis debajo|strong="G5259" de|strong="G5259" la ley|strong="G3551".
18 Mas, se sois guiados pelo Espírito, não estais debaixo da lei.
19 Manifiestas|strong="G5318" son|strong="G1510" ahora|strong="G1161" las|strong="G3588" obras|strong="G2041" de|strong="G3588" la|strong="G3588" carne|strong="G4561", que|strong="G3588" son|strong="G1510": Adulterio, fornicación|strong="G4202", inmundicia, lascivia,
19 Porque as obras da carne são manifestas, as quais são: prostituição, impureza, lascívia,
20 Idolatría|strong="G1495", hechicerías|strong="G5331", enemistades|strong="G2189", pleitos|strong="G2054", celos|strong="G2205", iras|strong="G2372", contiendas|strong="G2054", disensiones|strong="G1370", herejías,
20 idolatria, feitiçarias, inimizades, porfias, emulações, iras, pelejas, dissensões, heresias,
21 Envidias|strong="G5355", homicidios, embriagueces, banqueterías, y|strong="G2532" cosas|strong="G3739" semejantes|strong="G3664" a|strong="G3664" éstas|strong="G3778": de|strong="G3588" las|strong="G3588" cuales|strong="G3739" os|strong="G5210" denuncio, como|strong="G2531" también|strong="G2532" os he denunciado ya|strong="G2532", que|strong="G3754" los|strong="G3588" que|strong="G3754" hacen|strong="G4238" tales|strong="G5108" cosas|strong="G3739", no|strong="G3756" heredarán|strong="G2816" el|strong="G3588" reino de|strong="G3588" Dios|strong="G2316".
21 invejas, homicídios, bebedices, glutonarias e coisas semelhantes a estas, acerca das quais vos declaro, como já antes vos disse, que os que cometem tais coisas não herdarão o Reino de Deus.
22 Pero|strong="G1161" el|strong="G3588" fruto|strong="G2590" del|strong="G3588" Espíritu|strong="G4151" es amor, gozo|strong="G5479", paz|strong="G1515", longanimidad|strong="G3115", gentileza, bondad|strong="G5544", fe|strong="G4102",,
22 Mas o fruto do Espírito é: amor, gozo, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fé, mansidão, temperança.
23 Mansedumbre|strong="G4240", templanza|strong="G1466": contra|strong="G2596" tales|strong="G5108" cosas, no|strong="G3756" hay|strong="G3588" ley|strong="G3551".
23 Contra essas coisas não há lei.
24 Y|strong="G2532" los|strong="G3588" que|strong="G3588" son de|strong="G3588" Cristo|strong="G5547", han crucificado|strong="G4717" la|strong="G3588" carne|strong="G4561" con|strong="G4862" sus|strong="G3588" afectos|strong="G3804" y|strong="G2532" concupiscencias|strong="G1939".
24 E os que são de Cristo crucificaram a carne com as suas paixões e concupiscências.
25 Si|strong="G1487" vivimos|strong="G2198" en|strong="G2532" el|strong="G1487" Espíritu|strong="G4151", andemos|strong="G4748" también|strong="G2532" en|strong="G2532" el|strong="G1487" Espíritu|strong="G4151".
25 Se vivemos no Espírito, andemos também no Espírito.
26 No|strong="G3361" seamos|strong="G1096" codiciosos de vana|strong="G1096" gloria, provocándonos los unos a los otros, envidiosos los unos de los otros.
26 Não sejamos cobiçosos de vanglórias, irritando-nos uns aos outros, invejando-nos uns aos outros.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.