Eclesiastes 5
spav1602p (SPAV1602P) vs NVT
1 CUANDO|strong="H3588" fueres|strong="H1961" a|strong="H3068" la|strong="H5921" casa de|strong="H5921" Dios, guarda tu pie; y|strong="H3588" acércate más|strong="H3588" para|strong="H5921" oír que|strong="H3588" para|strong="H5921" dar el|strong="H5921" sacrificio de|strong="H5921" los|strong="H5921" necios: porque|strong="H3588" no|strong="H3588" saben que|strong="H3588" hacen mal.
1 Quando você entrar na casa de Deus, tome cuidado com o que faz e ouça com atenção. Age mal quem apresenta ofertas a Deus sem pensar.
2 No|strong="H3588" te|strong="H3588" des priesa con|strong="H3588" tu boca, ni tu corazón se apresure a|strong="H3068" proferir palabra|strong="H1697" delante de|strong="H3588" Dios; porque|strong="H3588" Dios está en|strong="H3588" el|strong="H3588" cielo, y|strong="H3588" tú sobre la|strong="H3588" tierra: por|strong="H3588" tanto, sean pocas tus palabras|strong="H1697".
2 Não se precipite em fazer promessas nem em apresentar suas questões a Deus. Afinal, Deus está nos céus, e você, na terra; portanto, fale pouco.
3 Porque|strong="H3588" de|strong="H3588" la|strong="H3588" mucha ocupación viene el|strong="H3588" sueño, y|strong="H3588" de|strong="H3588" la|strong="H3588" multitud de|strong="H3588" las palabras la|strong="H3588" voz del necio|strong="H3684".
3 Do excesso de trabalho vem o sonho agitado; do excesso de palavras vêm as promessas do tolo.
4 Cuando a|strong="H3068" Dios hicieres un voto|strong="H5087", no|strong="H3808" tardes en pagarlo; porque|strong="H3808" él no|strong="H3808" se|strong="H3808" agrada|strong="H2896" de los insensatos: paga|strong="H7999" lo|strong="H3808" que|strong="H3808" has prometido.
4 Quando fizer uma promessa a Deus, não demore a cumpri-la, pois ele não se agrada dos tolos. Cumpra todas as promessas que fizer.
5 Mejor es que|strong="H3588" no|strong="H3588" hagas un voto, a|strong="H3068" que|strong="H3588" prometas y|strong="H3588" no|strong="H3588" pagues.
5 É melhor não dizer nada que fazer uma promessa e não cumprir.
6 No|strong="H3588" sueltes tu boca para|strong="H3588" hacer pecar a|strong="H3068" tu carne; ni digas delante del ángel, que|strong="H3588" fue ignorancia. ¿Por|strong="H3588" qué|strong="H3588" harás que Dios se aire a|strong="H3068" causa|strong="H1697" de|strong="H3588" tu voz, y|strong="H3588" que|strong="H3588" destruya la|strong="H3588" obra de|strong="H3588" tus manos?
6 Não permita que sua boca o leve a pecar. E não se defenda dizendo ao mensageiro do templo que a promessa foi um engano. Isso deixaria Deus irado, e ele poderia destruir tudo que você conquistou.
7 Donde|strong="H5921" los|strong="H5921" sueños son en|strong="H5921" multitud, también lo son las|strong="H5921" vanidades y|strong="H3588" muchas las|strong="H5921" palabras; mas|strong="H3588" tú teme a|strong="H3068" Dios.
7 Sonhar demais é inútil, assim como falar muito. Em vez disso, tema a Deus.
8 Si|strong="H1931" violencias de pobres, y extorsión de derecho y de justicia vieres en la|strong="H1931" provincia, no te maravilles de esta|strong="H1931" licencia; por|strong="H4428"que|strong="H1931" alto está|strong="H1931" mirando sobre alto, y uno más alto está sobre ellos|strong="H1931".
8 Não se surpreenda se, em toda a terra, você vir os pobres sofrendo opressão pelos poderosos, e a justiça e o direito sendo pervertidos. Cada oficial é subordinado a uma autoridade superior, e a justiça se perde em meio à burocracia.
9 Además|strong="H1571" el|strong="H4310" provecho de|strong="H7646" la|strong="H1571" tierra es|strong="H2088" para todos: el|strong="H4310" rey mismo está|strong="H2088" sujeto a|strong="H3068" los campos.
9 Até mesmo o rei tira para si o máximo proveito da terra.
10 El|strong="H3588" que|strong="H3588" ama el|strong="H3588" dinero, no|strong="H3588" se|strong="H4100" hartará de|strong="H3588" dinero; y|strong="H3588" el|strong="H3588" que|strong="H3588" ama el|strong="H3588" mucho|strong="H7235" tener, no|strong="H3588" sacará fruto. También esto es|strong="H3588" vanidad.
10 Quem ama o dinheiro nunca terá o suficiente. Quem ama a riqueza nunca se satisfará com o que ganha. Não faz sentido viver desse modo!
11 Cuando los bienes se aumentan, también se aumentan sus comedores. ¿Qué bien, pues, tendrá su dueño, sino verlos con sus ojos?
11 Quanto mais você tem, mais pessoas aparecem para ajudá-lo a gastar. Portanto, de que serve a riqueza, senão para vê-la escapar por entre os dedos?
12 Dulce es|strong="H3426" el sueño del trabajador, ora coma mucho o|strong="H3068" poco; mas|strong="H3426" al|strong="H8478" rico no le deja dormir la|strong="H8104" abundancia.
12 Quem trabalha com dedicação dorme bem, quer coma pouco, quer muito. As muitas riquezas, porém, não deixam o rico dormir.
13 Hay una trabajosa enfermedad que|strong="H1931" he visto debajo del sol: las riquezas|strong="H6239" guardadas de|strong="H1121" sus|strong="H1931" dueños para su|strong="H1931" mal|strong="H7451";
13 Observei ainda outro grave problema debaixo do sol: o acúmulo de riquezas prejudica seu dono.
14 Las cuales se|strong="H3808" pierden en|strong="H3318" malas ocupaciones, y a|strong="H3068" los hijos que|strong="H3808" engendraron nada|strong="H3808" les|strong="H3972" queda en|strong="H3318" la mano|strong="H3027".
14 Se o dinheiro é colocado em investimentos arriscados e eles dão errado, perde-se tudo. No final, não sobra nada para deixar aos filhos.
15 Como|strong="H4100" salió|strong="H3212" del vientre de|strong="H7451" su madre, desnudo, así|strong="H3651" se|strong="H3651" vuelve, tornando como|strong="H4100" vino|strong="H3212"; y|strong="H1571" nada|strong="H3605" tuvo de|strong="H7451" su trabajo|strong="H5998" para llevar en|strong="H3212" su mano.
15 Todos nós chegamos ao fim da vida nus e de mãos vazias, como no dia em que nascemos. Não levamos conosco o fruto de nosso trabalho.
16 Éste también|strong="H1571" es un gran|strong="H7235" mal, que|strong="H1571" como|strong="H1571" vino, así|strong="H1571" haya de volver. ¿Y|strong="H3068" de qué|strong="H1571" le aprovechó trabajar al viento?
16 Isto também é um grande mal: as pessoas vão embora deste mundo como vieram. Todo o seu esforço é inútil, como trabalhar para o vento.
17 Demás de|strong="H3588" esto|strong="H1931", todos|strong="H3605" los|strong="H3605" días|strong="H3117" de|strong="H3588" su|strong="H1931" vida|strong="H2416" comerá en|strong="H3588" tinieblas, con|strong="H3588" mucho enojo y|strong="H3588" dolor|strong="H5999" y|strong="H3588" miseria.
17 Passam a vida sob uma nuvem escura de frustração, doença e indignação.
18 He aquí pues|strong="H1931" el|strong="H1931" bien que|strong="H4480" yo|strong="H4480" he visto: Que|strong="H4480" lo|strong="H1931" bueno es comer y|strong="H1571" beber, y|strong="H1571" gozar uno del|strong="H4480" bien de|strong="H4480" todo|strong="H3605" su|strong="H1931" trabajo|strong="H5999" con|strong="H4480" que|strong="H4480" se|strong="H1931" fatiga debajo|strong="H5375" del|strong="H4480" sol, todos|strong="H3605" los|strong="H3605" días de|strong="H4480" su|strong="H1931" vida que|strong="H4480" Dios le|strong="H1931" ha dado|strong="H5414"; por|strong="H4480"que|strong="H4480" ésta|strong="H1931" es su|strong="H1931" porción.
18 Ainda assim, observei pelo menos uma coisa positiva: é bom que as pessoas comam, bebam e desfrutem os resultados de seu trabalho debaixo do sol durante a vida curta que Deus lhes dá e aceitem a parte que lhes cabe.
19 Asimismo, a|strong="H3068" todo hombre a|strong="H3068" quien Dios dio riquezas y|strong="H3588" hacienda, y|strong="H3588" le dio también facultad para|strong="H3588" que|strong="H3588" coma de|strong="H3588" ellas, y|strong="H3588" tome su|strong="H3588" parte, y|strong="H3588" goce su|strong="H3588" trabajo; esto es|strong="H3588" don de|strong="H3588" Dios.
19 Também é bom receber de Deus riqueza e boa saúde para aproveitá-la. Alegrar-se com seu trabalho e aceitar a parte que lhe cabe na vida são, sem dúvida, presentes de Deus.
20 Porque no se acordará mucho de los días de su vida; pues Dios le responderá con alegría de su corazón.
20 Deus mantém as pessoas tão ocupadas com as alegrias da vida que não lhes sobra tempo para refletir sobre o passado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.