Eclesiastes 5
spav1602p (SPAV1602P) vs ARA
1 CUANDO|strong="H3588" fueres|strong="H1961" a|strong="H3068" la|strong="H5921" casa de|strong="H5921" Dios, guarda tu pie; y|strong="H3588" acércate más|strong="H3588" para|strong="H5921" oír que|strong="H3588" para|strong="H5921" dar el|strong="H5921" sacrificio de|strong="H5921" los|strong="H5921" necios: porque|strong="H3588" no|strong="H3588" saben que|strong="H3588" hacen mal.
1 Guarda o pé, quando entrares na Casa de Deus; chegar-se para ouvir é melhor do que oferecer sacrifícios de tolos, pois não sabem que fazem mal.
2 No|strong="H3588" te|strong="H3588" des priesa con|strong="H3588" tu boca, ni tu corazón se apresure a|strong="H3068" proferir palabra|strong="H1697" delante de|strong="H3588" Dios; porque|strong="H3588" Dios está en|strong="H3588" el|strong="H3588" cielo, y|strong="H3588" tú sobre la|strong="H3588" tierra: por|strong="H3588" tanto, sean pocas tus palabras|strong="H1697".
2 Não te precipites com a tua boca, nem o teu coração se apresse a pronunciar palavra alguma diante de Deus; porque Deus está nos céus, e tu, na terra; portanto, sejam poucas as tuas palavras.
3 Porque|strong="H3588" de|strong="H3588" la|strong="H3588" mucha ocupación viene el|strong="H3588" sueño, y|strong="H3588" de|strong="H3588" la|strong="H3588" multitud de|strong="H3588" las palabras la|strong="H3588" voz del necio|strong="H3684".
3 Porque dos muitos trabalhos vêm os sonhos, e do muito falar, palavras néscias.
4 Cuando a|strong="H3068" Dios hicieres un voto|strong="H5087", no|strong="H3808" tardes en pagarlo; porque|strong="H3808" él no|strong="H3808" se|strong="H3808" agrada|strong="H2896" de los insensatos: paga|strong="H7999" lo|strong="H3808" que|strong="H3808" has prometido.
4 Quando a Deus fizeres algum voto, não tardes em cumpri-lo; porque não se agrada de tolos. Cumpre o voto que fazes.
5 Mejor es que|strong="H3588" no|strong="H3588" hagas un voto, a|strong="H3068" que|strong="H3588" prometas y|strong="H3588" no|strong="H3588" pagues.
5 Melhor é que não votes do que votes e não cumpras.
6 No|strong="H3588" sueltes tu boca para|strong="H3588" hacer pecar a|strong="H3068" tu carne; ni digas delante del ángel, que|strong="H3588" fue ignorancia. ¿Por|strong="H3588" qué|strong="H3588" harás que Dios se aire a|strong="H3068" causa|strong="H1697" de|strong="H3588" tu voz, y|strong="H3588" que|strong="H3588" destruya la|strong="H3588" obra de|strong="H3588" tus manos?
6 Não consintas que a tua boca te faça culpado, nem digas diante do mensageiro de Deus que foi inadvertência; por que razão se iraria Deus por causa da tua palavra, a ponto de destruir as obras das tuas mãos?
7 Donde|strong="H5921" los|strong="H5921" sueños son en|strong="H5921" multitud, también lo son las|strong="H5921" vanidades y|strong="H3588" muchas las|strong="H5921" palabras; mas|strong="H3588" tú teme a|strong="H3068" Dios.
7 Porque, como na multidão dos sonhos há vaidade, assim também, nas muitas palavras; tu, porém, teme a Deus.
8 Si|strong="H1931" violencias de pobres, y extorsión de derecho y de justicia vieres en la|strong="H1931" provincia, no te maravilles de esta|strong="H1931" licencia; por|strong="H4428"que|strong="H1931" alto está|strong="H1931" mirando sobre alto, y uno más alto está sobre ellos|strong="H1931".
8 Se vires em alguma província opressão de pobres e o roubo em lugar do direito e da justiça, não te maravilhes de semelhante caso; porque o que está alto tem acima de si outro mais alto que o explora, e sobre estes há ainda outros mais elevados que também exploram.
9 Además|strong="H1571" el|strong="H4310" provecho de|strong="H7646" la|strong="H1571" tierra es|strong="H2088" para todos: el|strong="H4310" rey mismo está|strong="H2088" sujeto a|strong="H3068" los campos.
9 O proveito da terra é para todos; até o rei se serve do campo.
10 El|strong="H3588" que|strong="H3588" ama el|strong="H3588" dinero, no|strong="H3588" se|strong="H4100" hartará de|strong="H3588" dinero; y|strong="H3588" el|strong="H3588" que|strong="H3588" ama el|strong="H3588" mucho|strong="H7235" tener, no|strong="H3588" sacará fruto. También esto es|strong="H3588" vanidad.
10 Quem ama o dinheiro jamais dele se farta; e quem ama a abundância nunca se farta da renda; também isto é vaidade.
11 Cuando los bienes se aumentan, también se aumentan sus comedores. ¿Qué bien, pues, tendrá su dueño, sino verlos con sus ojos?
11 Onde os bens se multiplicam, também se multiplicam os que deles comem; que mais proveito, pois, têm os seus donos do que os verem com seus olhos?
12 Dulce es|strong="H3426" el sueño del trabajador, ora coma mucho o|strong="H3068" poco; mas|strong="H3426" al|strong="H8478" rico no le deja dormir la|strong="H8104" abundancia.
12 Doce é o sono do trabalhador, quer coma pouco, quer muito; mas a fartura do rico não o deixa dormir.
13 Hay una trabajosa enfermedad que|strong="H1931" he visto debajo del sol: las riquezas|strong="H6239" guardadas de|strong="H1121" sus|strong="H1931" dueños para su|strong="H1931" mal|strong="H7451";
13 Grave mal vi debaixo do sol: as riquezas que seus donos guardam para o próprio dano.
14 Las cuales se|strong="H3808" pierden en|strong="H3318" malas ocupaciones, y a|strong="H3068" los hijos que|strong="H3808" engendraron nada|strong="H3808" les|strong="H3972" queda en|strong="H3318" la mano|strong="H3027".
14 E, se tais riquezas se perdem por qualquer má aventura, ao filho que gerou nada lhe fica na mão.
15 Como|strong="H4100" salió|strong="H3212" del vientre de|strong="H7451" su madre, desnudo, así|strong="H3651" se|strong="H3651" vuelve, tornando como|strong="H4100" vino|strong="H3212"; y|strong="H1571" nada|strong="H3605" tuvo de|strong="H7451" su trabajo|strong="H5998" para llevar en|strong="H3212" su mano.
15 Como saiu do ventre de sua mãe, assim nu voltará, indo-se como veio; e do seu trabalho nada poderá levar consigo.
16 Éste también|strong="H1571" es un gran|strong="H7235" mal, que|strong="H1571" como|strong="H1571" vino, así|strong="H1571" haya de volver. ¿Y|strong="H3068" de qué|strong="H1571" le aprovechó trabajar al viento?
16 Também isto é grave mal: precisamente como veio, assim ele vai; e que proveito lhe vem de haver trabalhado para o vento?
17 Demás de|strong="H3588" esto|strong="H1931", todos|strong="H3605" los|strong="H3605" días|strong="H3117" de|strong="H3588" su|strong="H1931" vida|strong="H2416" comerá en|strong="H3588" tinieblas, con|strong="H3588" mucho enojo y|strong="H3588" dolor|strong="H5999" y|strong="H3588" miseria.
17 Nas trevas, comeu em todos os seus dias, com muito enfado, com enfermidades e indignação.
18 He aquí pues|strong="H1931" el|strong="H1931" bien que|strong="H4480" yo|strong="H4480" he visto: Que|strong="H4480" lo|strong="H1931" bueno es comer y|strong="H1571" beber, y|strong="H1571" gozar uno del|strong="H4480" bien de|strong="H4480" todo|strong="H3605" su|strong="H1931" trabajo|strong="H5999" con|strong="H4480" que|strong="H4480" se|strong="H1931" fatiga debajo|strong="H5375" del|strong="H4480" sol, todos|strong="H3605" los|strong="H3605" días de|strong="H4480" su|strong="H1931" vida que|strong="H4480" Dios le|strong="H1931" ha dado|strong="H5414"; por|strong="H4480"que|strong="H4480" ésta|strong="H1931" es su|strong="H1931" porción.
18 Eis o que eu vi: boa e bela coisa é comer e beber e gozar cada um do bem de todo o seu trabalho, com que se afadigou debaixo do sol, durante os poucos dias da vida que Deus lhe deu; porque esta é a sua porção.
19 Asimismo, a|strong="H3068" todo hombre a|strong="H3068" quien Dios dio riquezas y|strong="H3588" hacienda, y|strong="H3588" le dio también facultad para|strong="H3588" que|strong="H3588" coma de|strong="H3588" ellas, y|strong="H3588" tome su|strong="H3588" parte, y|strong="H3588" goce su|strong="H3588" trabajo; esto es|strong="H3588" don de|strong="H3588" Dios.
19 Quanto ao homem a quem Deus conferiu riquezas e bens e lhe deu poder para deles comer, e receber a sua porção, e gozar do seu trabalho, isto é dom de Deus.
20 Porque no se acordará mucho de los días de su vida; pues Dios le responderá con alegría de su corazón.
20 Porque não se lembrará muito dos dias da sua vida, porquanto Deus lhe enche o coração de alegria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.