2 Crônicas 4
spav1602p (SPAV1602P) vs VC
1 HIZO|strong="H6213" además un altar|strong="H4196" de latón de veinte|strong="H6242" codos de longitud, y veinte|strong="H6242" codos de anchura|strong="H7341", y diez|strong="H6235" codos de altura|strong="H6967".
1 Construiu também um altar de bronze de vinte côvados de comprimento, vinte de largura e dez de altura.
2 También hizo|strong="H6213" un mar|strong="H3220" de|strong="H2568" fundición, el|strong="H6213" cual tenía diez|strong="H6235" codos de|strong="H2568" un borde al otro|strong="H8193" borde, enteramente redondo|strong="H5696": su altura|strong="H6967" era de|strong="H2568" cinco|strong="H2568" codos, y una línea|strong="H6957" de|strong="H2568" treinta codos lo|strong="H6213" ceñía alrededor|strong="H5439".
2 Fabricou o mar de metal fundido, o qual tinha uma largura de dez côvados de uma borda a outra. Era redondo e sua altura era de cinco côvados: sua circunferência era medida por um cordão de trinta côvados.
3 Y|strong="H3068" debajo|strong="H8478" de|strong="H8478" él había figuras de|strong="H8478" bueyes|strong="H1241" que lo circundaban, diez|strong="H6235" en|strong="H8478" cada|strong="H6235" codo todo|strong="H5439" alrededor|strong="H5439": eran dos|strong="H8147" órdenes|strong="H2905" de|strong="H8478" bueyes|strong="H1241" fundidos juntamente con el mar|strong="H3220".
3 Figuras de bois circundavam-no todo, ao redor, debaixo do rebordo, dez por cada côvado, em duas fileiras, fundidas numa só peça com ele.
4 Y|strong="H3068" estaba|strong="H5975" asentado sobre|strong="H5921" doce|strong="H8147" bueyes|strong="H1241", tres|strong="H7969" de|strong="H5921" los|strong="H5921" cuales mira|strong="H6437"ban al|strong="H5921" septentrión, y|strong="H5921" tres|strong="H7969" al|strong="H5921" occidente, y|strong="H5921" tres|strong="H7969" al|strong="H5921" sur, y|strong="H5921" tres|strong="H7969" al|strong="H5921" oriente|strong="H4217": y|strong="H5921" el|strong="H5921" mar|strong="H3220" asentaba sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921", y|strong="H5921" todas|strong="H3605" sus traseras estaban|strong="H5975" a|strong="H3068" la|strong="H5921" parte de|strong="H5921" adentro|strong="H1004".
4 Repousava sobre doze bois, dos quais três olhavam para o norte, três para o oeste, três para o sul, três, para o oriente. O mar descansava sobre suas partes traseiras que estavam voltadas para dentro.
5 Y|strong="H3068" tenía de grueso un palmo, y el borde era de la hechura del borde de una copa, o|strong="H3068" flor|strong="H6525" de lis. Y|strong="H3068" hacía tres|strong="H7969" mil batos|strong="H1324".
5 Sua espessura era de um palmo; a sua borda, como a de um copo, tinha a forma de uma flor de loto. Sua capacidade era de três mil batos.
6 Hizo|strong="H6213" también diez|strong="H6235" fuentes|strong="H3595", y puso|strong="H5414" cinco|strong="H2568" a|strong="H3068" la derecha|strong="H3225" y cinco|strong="H2568" a|strong="H3068" la izquierda|strong="H8040", para|strong="H5414" lavar y limpiar en ellas la obra|strong="H4639" de|strong="H2568" la ofrenda quemada; mas el|strong="H6213" mar|strong="H3220" era para|strong="H5414" lavarse los sacerdotes|strong="H3548" en él|strong="H6213".
6 Salomão fez também dez bacias, das quais cinco foram colocadas à direita e cinco à esquerda, para nelas fazer as abluções. Nelas era lavado tudo que se utilizava para os holocaustos; ao passo que o mar servia para as abluções dos sacerdotes.
7 Hizo|strong="H6213" asimismo diez|strong="H6235" candeleros|strong="H4501" de|strong="H2568" oro|strong="H2091" según su forma, los cuales puso|strong="H5414" en el|strong="H6213" templo|strong="H1964", cinco|strong="H2568" a|strong="H3068" la derecha|strong="H3225", y cinco|strong="H2568" a|strong="H3068" la izquierda|strong="H8040".
7 Fez dez candelabros de ouro, de acordo com o modelo prescrito, e colocou-os no templo, cinco à direita e cinco à esquerda.
8 Además hizo|strong="H6213" diez|strong="H6235" mesas|strong="H7979" y púsolas en el|strong="H6213" templo|strong="H1964", cinco|strong="H2568" a|strong="H3068" la derecha|strong="H3225", y cinco|strong="H2568" a|strong="H3068" la izquierda|strong="H8040": igualmente hizo|strong="H6213" cien|strong="H3967" tazones|strong="H4219" de|strong="H2568" oro|strong="H2091".
8 Fez dez mesas e colocou-as no templo, cinco à direita e cinco à esquerda; e cem vasos de ouro.
9 A|strong="H3068" más de esto|strong="H6213" hizo|strong="H6213" el|strong="H6213" patio|strong="H2691" de los sacerdotes|strong="H3548", y el|strong="H6213" gran|strong="H1419" patio|strong="H2691", y las portadas del patio|strong="H2691", y cubrió|strong="H6823" las puertas|strong="H1817" de ellas de latón.
9 Fez o átrio dos sacerdotes, e o grande pátio com portas recobertas de bronze.
10 Y|strong="H3068" asentó el mar|strong="H3220" al lado|strong="H3802" derecho hacia|strong="H4136" el oriente|strong="H6924", enfrente|strong="H4136" del sur.
10 Colocou o mar voltado para a direita, a sudeste.
11 Hizo|strong="H6213" también Hiram|strong="H2438" calderos|strong="H5518", y palas, y tazones|strong="H4219"; y acabó|strong="H3615" Hiram|strong="H2438" la obra|strong="H4399" que hacía|strong="H6213" al|strong="H4428" rey|strong="H4428" Salomón|strong="H8010" para la casa|strong="H1004" de Dios;
11 Hirão fabricou as caldeiras, as pás e as bacias, terminando dessa maneira todos os trabalhos que tinha de fazer para o rei Salomão no templo de Deus,
12 Dos|strong="H8147" columnas|strong="H5982", y|strong="H5921" los|strong="H5921" cordones, los|strong="H5921" capiteles|strong="H3805" sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" cabezas de|strong="H5921" las|strong="H5921" dos|strong="H8147" columnas|strong="H5982", y|strong="H5921" dos|strong="H8147" redes|strong="H3805" para|strong="H5921" cubrir|strong="H3680" las|strong="H5921" dos|strong="H8147" bolas|strong="H1543" de|strong="H5921" los|strong="H5921" capiteles|strong="H3805" que|strong="H5921" estaban|strong="H7218" encima|strong="H5921" de|strong="H5921" las|strong="H5921" columnas|strong="H5982";
12 a saber: duas colunas com os capitéis e as arquitraves que lhes estavam sobrepostas, duas redes que cobriam os capitéis com as arquitraves que estavam sobrepostas às colunas,
13 Cuatrocientas granadas|strong="H7416" en|strong="H5921" las|strong="H5921" dos|strong="H8147" redecillas, dos|strong="H8147" órdenes|strong="H2905" de|strong="H5921" granadas|strong="H7416" en|strong="H5921" cada redecilla, para|strong="H5921" que|strong="H5921" cubriesen las|strong="H5921" dos|strong="H8147" bolas|strong="H1543" de|strong="H5921" los|strong="H5921" capiteles|strong="H3805" que|strong="H5921" estaban encima|strong="H5921" de|strong="H5921" las|strong="H5921" columnas|strong="H5982".
13 quatrocentas romãs das quais duas fileiras ornavam as grades que cobriam os capitéis com as arquitraves que estavam sobre as colunas.
14 Hizo|strong="H6213" también las|strong="H5921" basas|strong="H4350", sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" cuales asentó las|strong="H5921" fuentes|strong="H3595";
14 Fez os pedestais e as bacias que eles suportam,
15 Un mar|strong="H3220", y|strong="H1241" doce|strong="H8147" bueyes|strong="H1241" debajo de|strong="H8478" él;
15 o mar e os doze bois que o sustentam,
16 Y|strong="H3068" calderos|strong="H5518", y palas, y garfios; y todos|strong="H3605" sus enseres|strong="H3627" hizo|strong="H6213" Hiram|strong="H2361" su padre al|strong="H4428" rey|strong="H4428" Salomón|strong="H8010" para la|strong="H3605" casa|strong="H1004" del SEÑOR|strong="H3068", de latón purísimo.
16 as caldeiras, as pás e os garfos. Todos os acessórios que Hurão-Abi fez para o templo do Senhor eram de bronze polido.
17 Y|strong="H3068" fundiólos el rey|strong="H4428" en los llanos del Jordán|strong="H3383", en tierra arcillosa, entre Sucot y Seredat.
17 O rei mandou-os fundir na planície do Jordão, numa terra argilosa entre Socot e Sareda.
18 Y|strong="H3068" Salomón|strong="H8010" hizo|strong="H6213" todos|strong="H3605" estos|strong="H3605" vasos|strong="H3627" en|strong="H3588" grande|strong="H3966" abundancia|strong="H7230", porque|strong="H3588" no|strong="H3808" pudo ser hallado el|strong="H3588" peso|strong="H4948" del latón.
18 Todos os objetos foram fabricados em tal quantidade que não se podia avaliar o peso do bronze.
19 Así hizo|strong="H6213" Salomón|strong="H8010" todos|strong="H3605" los|strong="H5921" vasos|strong="H3627" para|strong="H5921" la|strong="H5921" casa|strong="H1004" de|strong="H5921" Dios, y|strong="H5921" el|strong="H5921" altar|strong="H4196" de|strong="H5921" oro|strong="H2091", y|strong="H5921" las|strong="H5921" mesas|strong="H7979" sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" cuales se|strong="H5921" ponían los|strong="H5921" panes|strong="H3899" de|strong="H5921" la|strong="H5921" proposición;
19 Eis os objetos que Salomão mandou fossem ainda feitos para o templo: altar de ouro, as mesas nas quais se colocavam os pães da proposição,
20 Asimismo los candeleros|strong="H4501" y|strong="H1197" sus lámparas|strong="H5216", de|strong="H6440" oro|strong="H2091" puro|strong="H5462", para que las encendiesen delante|strong="H6440" del lugar santísimo conforme a|strong="H3068" la|strong="H1197" costumbre|strong="H4941".
20 os candelabros com suas lâmpadas de ouro prescritas pela lei para o santuário, as flores,
21 Y|strong="H3068" las flores|strong="H6525", y las lamparillas, y las despabiladeras se hicieron de oro|strong="H2091", de oro|strong="H2091" perfecto|strong="H4357";
21 as lâmpadas e as tenazes feitas de ouro fino,
22 También los platillos, y las jofainas, y las cucharas|strong="H3709", y los incensarios|strong="H4289", de oro|strong="H2091" puro|strong="H5462". Cuanto a|strong="H3068" la entrada de la casa|strong="H1004", sus puertas interiores|strong="H6442" para el lugar santísimo, y las puertas|strong="H1817" de la casa|strong="H1004" del templo|strong="H1964", de oro|strong="H2091".
22 as facas, os vasos, as colheres e os cinzeiros de ouro fino, a porta de ouro da sala, as portas internas do Santo dos Santos e as portas de entrada do templo que eram de ouro.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.