Números 15
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC
1 Y JEHOVÁ|strong="H3068" habló|strong="H1696" á Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H0559":
1 O Senhor disse a Moisés: "Dize aos israelitas o seguinte:
2 Habla|strong="H1696" á los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", y diles|strong="H0559": Cuando|strong="H3588" hubiereis entrado|strong="H0935" en|strong="H0413" la tierra|strong="H0776" de vuestras habitaciones, que|strong="H0834" yo|strong="H0589" os doy|strong="H5414",
2 quando entrardes na terra de vossa habitação, que eu vos hei de dar,
3 E hiciereis|strong="H6213" ofrenda encendida|strong="H0801" á Jehová|strong="H3068", holocausto|strong="H5930", ó|strong="H0176" sacrificio|strong="H2077", por especial|strong="H6381" voto|strong="H5088", ó|strong="H0176" de vuestra voluntad|strong="H5071", ó|strong="H0176" para hacer|strong="H6213" en vuestras solemnidades|strong="H4150" olor|strong="H7381" suave|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068", de|strong="H4480" vacas|strong="H1241" ó|strong="H0176" de|strong="H4480" ovejas|strong="H6629";
3 e oferecerdes ao Senhor algum sacrifício pelo fogo, seja holocausto, seja um simples sacrifício, quer em cumprimento de um voto, quer como oferta espontânea, ou por ocasião de uma festa, para apresentar uma oferta de agradável odor ao Senhor, com vossos bois ou vossas ovelhas,
4 Entonces el que ofreciere|strong="H7126" su ofrenda|strong="H7133" á Jehová|strong="H3068", traerá|strong="H7126" por presente|strong="H7126" una décima|strong="H6241" de un epha de flor de harina|strong="H5560", amasada|strong="H1101" con la cuarta|strong="H7243" parte de un hin|strong="H1969" de aceite|strong="H8081";
4 aquele que fizer essa oferta apresentará ao Senhor em oblação um décimo de flor de farinha amassada com um quarto de hin de óleo.
5 Y de vino|strong="H3196" para la libación|strong="H5262" ofrecerás|strong="H6213" la cuarta|strong="H7243" parte de un hin|strong="H1969", además del|strong="H5921" holocausto|strong="H5930" ó|strong="H0176" del|strong="H5921" sacrificio|strong="H2077", por cada|strong="H0259" un cordero|strong="H3532".
5 E, para a libação, acrescentará um quarto de hin de vinho ao holocausto ou ao sacrifício de cada cordeiro.
6 Y por cada carnero|strong="H0352" harás|strong="H6213" presente|strong="H4503" de dos|strong="H8147" décimas|strong="H6241" de flor de harina|strong="H5560", amasada|strong="H1101" con el tercio de un hin|strong="H1969" de aceite|strong="H8081":
6 Para um carneiro oferecerás dois décimos de flor de farinha amassada com um terço de hin de óleo,
7 Y de vino|strong="H3196" para la libación|strong="H5262" ofrecerás|strong="H7126" el tercio de un hin|strong="H1969", en olor|strong="H7381" suave|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068".
7 ajuntando uma libação de um terço de hin de vinho, como oferta de agradável odor ao Senhor.
8 Y cuando|strong="H3588" ofreciereis novillo|strong="H1121" en holocausto|strong="H5930" ó|strong="H0176" sacrificio|strong="H2077", por especial|strong="H6381" voto|strong="H5088", ó|strong="H0176" de paces|strong="H8002" á Jehová|strong="H3068",
8 Quando ofereceres um touro em holocausto ou em sacrifício, para o cumprimento de um voto ou em sacrifício pacífico ao Senhor,
9 Ofrecerás|strong="H7126" con|strong="H5921" el novillo|strong="H1241" un presente|strong="H4503" de tres|strong="H7969" décimas|strong="H6241" de flor de harina|strong="H5560", amasada|strong="H1101" con|strong="H5921" la mitad|strong="H0226" de un hin|strong="H1969" de aceite|strong="H8081":
9 darás com o touro uma oblação de três décimos de flor de farinha amassada com meio hin de óleo,
10 Y de vino|strong="H3196" para la libación|strong="H5262" ofrecerás|strong="H7126" la mitad|strong="H2677" de un hin|strong="H1969", en ofrenda encendida|strong="H0801" de olor|strong="H7381" suave|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068".
10 ajuntando uma libação de meio hin de vinho; isto é um sacrifício feito pelo fogo, de agradável odor ao Senhor.
11 Así|strong="H3602" se hará|strong="H6213" con cada|strong="H0259" un buey|strong="H7794", ó|strong="H0176" carnero|strong="H0352", ó|strong="H0176" cordero|strong="H7716", lo mismo de ovejas|strong="H3532" que de cabras|strong="H5795".
11 O mesmo se fará para cada boi, cada carneiro, cordeiro ou cabrito.
12 Conforme al número|strong="H4557" así|strong="H3602" haréis|strong="H6213" con cada uno|strong="H0259" según el número|strong="H4557" de ellos.
12 Assim fareis para cada um desses sacrifícios, seja qual for o número das vítimas que oferecerdes.
13 Todo|strong="H3605" natural|strong="H0249" hará|strong="H6213" estas|strong="H0428" cosas así|strong="H3602", para ofrecer|strong="H7126" ofrenda encendida|strong="H0801" de olor|strong="H7381" suave|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068".
13 Todos os nativos procederão do mesmo modo, quando oferecerem um sacrifício pelo fogo de agradável odor ao Senhor.
14 Y cuando|strong="H3588" habitare|strong="H1616" con|strong="H0854" vosotros extranjero|strong="H1616", ó|strong="H0176" cualquiera que|strong="H0834" estuviere entre vosotros por vuestras edades|strong="H1755", si hiciere|strong="H6213" ofrenda encendida|strong="H0801" de olor|strong="H7381" suave|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068", como vosotros hiciereis|strong="H6213", así|strong="H3651" hará|strong="H6213" él.
14 Se um estrangeiro que habita no meio de vós, ou qualquer outro homem que venha mais tarde a se estabelecer entre vós, oferecer um sacrifício pelo fogo de agradável odor ao Senhor, fará o mesmo que vós.
15 Un|strong="H0259" mismo estatuto|strong="H2708" tendréis, vosotros de la congregación|strong="H6951" y el extranjero|strong="H1616" que con vosotros mora|strong="H1481"; estatuto|strong="H2708" que será perpetuo|strong="H5769" por vuestras edades|strong="H1755": como vosotros, así será el peregrino|strong="H1616" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068".
15 Só haverá uma lei, a mesma para vós, para a assembléia e para o estrangeiro que habita no meio de vós. Esta é uma lei perpétua para vossos descendentes: diante do Senhor será a mesma coisa tanto para vós como para o estrangeiro.
16 Una|strong="H0259" misma ley|strong="H8451" y un|strong="H0259" mismo derecho tendréis|strong="H1961", vosotros y el peregrino|strong="H1616" que con|strong="H0854" vosotros mora|strong="H1481".
16 Haverá uma só lei e uma só regra para vós e para o estrangeiro que habita no meio de vós."
17 Y habló|strong="H1696" Jehová|strong="H3068" á Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H0559":
17 O Senhor disse a Moisés:
18 Habla|strong="H1696" á los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", y diles|strong="H0559": Cuando hubiereis entrado|strong="H0935" en|strong="H0413" la tierra|strong="H0776" á la cual|strong="H0834" yo|strong="H0589" os llevo|strong="H0935",
18 "Dize aos israelitas o seguinte:
19 Será que cuando comenzareis á comer|strong="H0398" del pan|strong="H3899" de la tierra|strong="H0776", ofreceréis|strong="H7311" ofrenda|strong="H8641" á Jehová|strong="H3068".
19 quando chegardes à terra para onde vos levo, e comerdes o pão daquela terra, reservareis uma oferta para o Senhor.
20 De lo primero|strong="H7225" que amasareis, ofreceréis|strong="H7311" una torta|strong="H2471" en ofrenda|strong="H8641"; como la ofrenda|strong="H8641" de la era|strong="H1637", así|strong="H3651" la ofreceréis|strong="H7311".
20 Essa oferta será um bolo feito das primícias de vossa farinha: separá-la-eis como se separa a oferta da eira.
21 De las primicias|strong="H7225" de vuestras masas daréis|strong="H5414" á Jehová|strong="H3068" ofrenda|strong="H8641" por vuestras generaciones|strong="H1755".
21 Como primícias de vossa farinha, vós e vossos descendentes separareis uma oferta para o Senhor".
22 Y cuando|strong="H3588" errareis|strong="H7686", y no|strong="H3808" hiciereis|strong="H6213" todos|strong="H3605" estos mandamientos|strong="H4687" que|strong="H0834" Jehová|strong="H3068" ha dicho|strong="H1696" á Moisés|strong="H4872",
22 "Se pecardes involuntariamente, deixando de observar um desses mandamentos que o Senhor deu a Moisés,
23 Todas|strong="H3605" las cosas que|strong="H0834" Jehová|strong="H3068" os|strong="H0413" ha mandado|strong="H6680" por la mano|strong="H3027" de Moisés|strong="H4872", desde|strong="H4480" el día|strong="H3117" que|strong="H0834" Jehová|strong="H3068" lo mandó|strong="H6680", y en adelante|strong="H1973" por vuestras edades|strong="H1755",
23 tudo o que por ele vos ordenou desde o dia em que o Senhor vos deu os seus mandamentos, e daí por diante em vossas gerações futuras,
24 Será que, si|strong="H0518" el pecado fué hecho|strong="H6213" por yerro|strong="H7684" con ignorancia|strong="H5869" de la congregación|strong="H5712", toda|strong="H3605" la congregación|strong="H5712" ofrecerá|strong="H6213" un|strong="H0259" novillo|strong="H1241" por holocausto|strong="H5930", en olor|strong="H7381" suave|strong="H5207" á Jehová|strong="H3068", con su presente|strong="H4503" y su libación|strong="H5262", conforme á la ley|strong="H4941"; y un|strong="H0259" macho|strong="H8163" cabrío|strong="H5795" en expiación|strong="H2403".
24 se alguém pecar involuntariamente, e a assembléia não o tiver notado, toda a assembléia oferecerá em holocausto de agradável odor ao Senhor um novilho, com sua oblação e sua libação, segundo o rito prescrito, bem como um bode em sacrifício pelo pecado.
25 Y el sacerdote|strong="H3548" hará expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" toda|strong="H3605" la congregación|strong="H5712" de los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478"; y les será perdonado|strong="H5545", porque|strong="H3588" yerro|strong="H7684" es: y ellos|strong="H1992" traerán|strong="H0935" sus|strong="H1992" ofrendas|strong="H7133", ofrenda encendida|strong="H0801" á Jehová|strong="H3068", y sus|strong="H1992" expiaciones|strong="H2403" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068", por|strong="H5921" sus|strong="H1992" yerros|strong="H7684":
25 O sacerdote fará a expiação por toda a assembléia dos israelitas, e lhes será perdoado, porque é um pecado involuntário, e apresentaram sua oferta ao Senhor, um sacrifício feito pelo fogo e seu sacrifício pelo pecado para reparar o seu erro.
26 Y será perdonado|strong="H5545" á toda|strong="H3605" la congregación|strong="H5712" de los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", y al extranjero|strong="H1616" que peregrina|strong="H1481" entre ellos, por|strong="H3588" cuanto es yerro|strong="H7684" de todo|strong="H3605" el pueblo|strong="H5971".
26 Será perdoado a toda a assembléia dos filhos de Israel, e ao estrangeiro que mora no meio deles, porque é uma culpa que todo o povo cometeu involuntariamente.
27 Y si|strong="H0518" una|strong="H0259" persona|strong="H5315" pecare|strong="H2398" por yerro|strong="H7684", ofrecerá|strong="H7126" una|strong="H0259" cabra|strong="H5795" de un|strong="H1323" año|strong="H8141" por expiación|strong="H2403".
27 Se for uma só pessoa que pecou involuntariamente, oferecerá uma cabra de um ano em sacrifício pelo pecado.
28 Y el sacerdote|strong="H3548" hará expiación|strong="H3722" por|strong="H5921" la persona|strong="H5315" que habrá pecado por|strong="H5921" yerro|strong="H7684", cuando pecare|strong="H2398" por|strong="H5921" yerro|strong="H7684" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068", la reconciliará|strong="H5921", y le será perdonado|strong="H5545".
28 O sacerdote fará a expiação diante do Senhor por essa pessoa que pecou involuntariamente; feita a expiação, será perdoada.
29 El natural entre los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", y el peregrino|strong="H1616" que habitare|strong="H1481" entre ellos, una|strong="H0259" misma ley|strong="H8451" tendréis|strong="H1961" para el que hiciere|strong="H6213" algo por yerro|strong="H7684".
29 Tereis uma só lei para aquele que pecar involuntariamente, quer sejam israelitas, quer sejam estrangeiros que habitem no meio deles.
30 Mas la persona|strong="H5315" que|strong="H0834" hiciere|strong="H6213" algo con altiva|strong="H7311" mano|strong="H3027", así el natural|strong="H0249" como el extranjero|strong="H1616", á Jehová|strong="H3068" injurió|strong="H1442"; y la tal persona|strong="H5315" será cortada|strong="H3772" de|strong="H4480" en medio|strong="H7130" de|strong="H4480" su|strong="H1931" pueblo|strong="H5971".
30 Aquele, porém, que pecar conscientemente, ultraja o Senhor; ele será cortado do meio de seu povo,
31 Por cuanto|strong="H3588" tuvo en poco|strong="H0959" la palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068", y dió por nulo|strong="H6565" su mandamiento|strong="H4687", enteramente|strong="H3772" será cortada|strong="H3772" la tal persona|strong="H5315": su iniquidad|strong="H5771" será sobre ella.
31 porque desprezou a palavra do Senhor e violou o seu preceito; será cortado e levará o peso de sua iniqüidade."
32 Y estando|strong="H1961" los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478" en el desierto|strong="H4057", hallaron|strong="H4672" un hombre|strong="H0376" que recogía|strong="H7197" leña|strong="H6086" en día|strong="H3117" de sábado|strong="H7676".
32 Ora, aconteceu que, estando os israelitas no deserto, encontraram um homem ajuntando lenha num dia de sábado.
33 Y los que le hallaron|strong="H4672" recogiendo|strong="H7197" leña|strong="H6086" trajéronle|strong="H7126" á Moisés|strong="H4872" y á Aarón|strong="H0175", y á toda|strong="H3605" la congregación|strong="H5712":
33 Os que o acharam apanhando lenha, levaram-no a Moisés e a Aarão, diante de toda a assembléia.
34 Y pusiéronlo|strong="H3240" en la cárcel|strong="H4929", por que no|strong="H3808" estaba declarado|strong="H6567" qué|strong="H4100" le habían de hacer|strong="H6213".
34 Eles meteram-no em guarda, pois não estava ainda determinado o que se lhe devia fazer.
35 Y Jehová|strong="H3068" dijo|strong="H0559" á Moisés|strong="H4872": Irremisiblemente|strong="H4191" muera|strong="H4191" aquel hombre|strong="H0376"; apedréelo|strong="H7275" con piedras|strong="H0068" toda|strong="H3605" la congregación|strong="H5712" fuera|strong="H2351" del campo|strong="H4264".
35 O Senhor disse a Moisés: "Que esse homem seja punido de morte, e a assembléia o apedreje fora do acampamento."
36 Entonces lo sacó|strong="H3318" la congregación|strong="H5712" fuera|strong="H2351" del campo|strong="H4264", y apedreáronlo|strong="H7275" con piedras|strong="H0068", y murió|strong="H4191"; como Jehová|strong="H3068" mandó|strong="H6680" á Moisés|strong="H4872".
36 Levaram-no para fora do acampamento e toda a assembléia o apedrejou, e ele morreu, como o Senhor tinha ordenado a Moisés.
37 Y Jehová|strong="H3068" habló|strong="H0559" á Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H0559":
37 O Senhor disse a Moisés:
38 Habla|strong="H1696" á los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", y diles|strong="H0559" que se hagan|strong="H6213" pezuelos (franjas) en|strong="H5921" los remates de sus vestidos|strong="H0899", por sus generaciones|strong="H1755"; y pongan|strong="H5414" en|strong="H5921" cada pezuelo de los remates un cordón|strong="H6616" de cárdeno|strong="H8504":
38 "Dize aos israelitas que façam para eles e seus descendentes borlas nas extremidades de suas vestes, pondo na borla de cada canto um cordão de púrpura violeta.
39 Y serviros ha de pezuelo, para que cuando lo viereis|strong="H7200", os acordéis|strong="H2142" de todos|strong="H3605" los mandamientos|strong="H4687" de Jehová|strong="H3068", para ponerlos por obra|strong="H6213"; y no|strong="H3808" miréis en pos|strong="H0310" de vuestro|strong="H0859" corazón|strong="H3824" y de vuestros|strong="H0859" ojos|strong="H5869", en pos|strong="H0310" de los cuales|strong="H0834" fornicáis:
39 Fareis essas borlas para que, vendo-as, vos recordeis de todos os mandamentos do Senhor, e os pratiqueis, e não vos deixeis levar pelos apetites de vosso coração e de vossos olhos que vos arrastam à infidelidade.
40 Para que|strong="H4616" os acordéis|strong="H2142", y hagáis|strong="H6213" todos|strong="H3605" mis mandamientos|strong="H4687", y seáis|strong="H1961" santos|strong="H6918" á vuestro Dios|strong="H0430".
40 Desse modo, vós vos lembrareis de todos os meus mandamentos, e os praticareis, e sereis consagrados ao vosso Deus.
41 Yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068" vuestro Dios, que|strong="H0834" os saqué|strong="H3318" de la tierra|strong="H0776" de Egipto|strong="H4714", para ser|strong="H1961" vuestro Dios|strong="H0430": Yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068" vuestro Dios|strong="H0430".
41 Eu sou o Senhor vosso Deus, que vos tirei do Egito para ser o vosso Deus. Eu sou o Senhor vosso Deus."
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.