Neemias 3

Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Y LEVANTÓSE|strong="H6965" Eliasib|strong="H0475" el gran|strong="H1419" sacerdote|strong="H3548" con sus hermanos|strong="H0251" los sacerdotes|strong="H3548", y edificaron|strong="H1129" la puerta|strong="H8179" de las Ovejas|strong="H6629". Ellos|strong="H1992" aparejaron|strong="H6942" y levantaron|strong="H5975" sus puertas|strong="H1817" hasta|strong="H5704" la torre|strong="H4026" de Meah|strong="H3968", aparejáronla|strong="H6942" hasta|strong="H5704" la torre|strong="H4026" de Hananeel|strong="H2606".
1 Então o sumo sacerdote Eliasibe e os outros sacerdotes começaram a reconstruir a porta das Ovelhas. Eles a consagraram, colocaram as portas no lugar e reconstruíram o muro até a torre dos Cem, que também consagraram, e até a torre de Hananel.
2 Y junto|strong="H5921" á ella|strong="H3027" edificaron|strong="H1129" los varones|strong="H0582" de Jericó|strong="H3405": y luego edificó|strong="H1129" Zachûr|strong="H2139" hijo|strong="H1121" de Imri|strong="H0566".
2 Os habitantes da cidade de Jericó trabalharam ao lado deles, e mais adiante estava Zacur, filho de Inri.
3 Y los hijos|strong="H1121" de Senaa|strong="H5570" edificaron|strong="H1129" la puerta|strong="H8179" del Pescado|strong="H1709": ellos|strong="H1992" la enmaderaron|strong="H7136", y levantaron|strong="H5975" sus puertas|strong="H1817", con sus cerraduras|strong="H4514" y sus cerrojos|strong="H1280".
3 A porta do Peixe foi construída pelos filhos de Hassenaá. Colocaram as vigas, levantaram as portas e puseram os ferrolhos e as trancas.
4 Y junto|strong="H3027" á ellos restauró|strong="H2388" Meremoth|strong="H4822" hijo|strong="H1121" de Urías|strong="H0223", hijo|strong="H1121" de Cos|strong="H6976": y al|strong="H5921" lado|strong="H3027" de ellos, restauró|strong="H2388" Mesullam|strong="H4918" hijo|strong="H1121" de Berechîas|strong="H1296", hijo|strong="H1121" de Mesezabeel|strong="H4898". Junto|strong="H5921" á ellos|strong="H3027" restauró|strong="H2388" Sadoc|strong="H6659" hijo|strong="H1121" de Baana|strong="H1196".
4 Meremote, filho de Urias e neto de Hacoz, consertou o trecho seguinte do muro. Ao seu lado estava Mesulão, filho de Berequias e neto de Mesezabel, e mais adiante, Zadoque, filho de Baaná.
5 E inmediato á ellos|strong="H3027" restauraron|strong="H2388" los Tecoitas|strong="H8621"; mas sus grandes|strong="H0117" no|strong="H3808" prestaron|strong="H0935" su cerviz|strong="H6677" á la obra|strong="H5656" de su Señor|strong="H0113".
5 Os habitantes de Tecoa consertaram o trecho seguinte, embora seus líderes se recusassem a trabalhar com os supervisores da construção.
6 Y la puerta|strong="H8179" Vieja|strong="H3465" restauraron Joiada|strong="H3111" hijo|strong="H1121" de Pasea, y Mesullam|strong="H4918" hijo|strong="H1121" de Besodías|strong="H1152": ellos|strong="H1992" la enmaderaron|strong="H7136", y levantaron|strong="H5975" sus puertas|strong="H1817", con sus cerraduras|strong="H4514" y sus cerrojos|strong="H1280".
6 Os reparos da porta Antiga foram realizados por Joiada, filho de Paseia, e por Mesulão, filho de Besodias. Colocaram as vigas, levantaram as portas e puseram os ferrolhos e as trancas.
7 Junto á|strong="H5921" ellos|strong="H3027" restauró|strong="H2388" Melatías|strong="H4424" Gabaonita|strong="H1393", y Jadón|strong="H3036" Meronothita|strong="H4824", varones|strong="H0582" de Gabaón|strong="H1391" y de Mizpa|strong="H4709", por la silla|strong="H3678" del gobernador|strong="H6346" de la otra parte|strong="H5676" del río|strong="H5104".
7 Ao lado deles estavam Melatias, de Gibeom, Jadom, de Meronote, homens de Gibeom e homens de Mispá, cidades sob a autoridade do governador da província a oeste do rio Eufrates.
8 Y junto á ellos|strong="H3027" restauró|strong="H2388" Uzziel|strong="H5816" hijo|strong="H1121" de Harhaía|strong="H2736", de los plateros|strong="H6884"; junto|strong="H3027" al|strong="H5921" cual restauró|strong="H2388" también Hananías|strong="H2608", hijo|strong="H1121" de un perfumero|strong="H7546". Así dejaron reparado á Jerusalem|strong="H3389" hasta|strong="H5704" el muro|strong="H2346" ancho|strong="H7342".
8 Uziel, filho de Haraías, ourives de profissão, consertou o trecho seguinte, e mais adiante estava Hananias, fabricante de perfumes. Reconstruíram Jerusalém até o muro Largo.
9 Junto á|strong="H5921" ellos|strong="H3027" restauró|strong="H2388" también Repaías|strong="H7509" hijo|strong="H1121" de Hur|strong="H2354", príncipe|strong="H8269" de la mitad|strong="H2677" de la región|strong="H6418" de Jerusalem|strong="H3389".
9 Refaías, filho de Hur, governador de metade do distrito de Jerusalém, trabalhou ao lado deles no muro.
10 Asimismo restauró|strong="H2388" junto á ellos|strong="H3027", y frente|strong="H5048" á su casa|strong="H1004", Jedaías|strong="H3042" hijo|strong="H1121" de Harumaph|strong="H2739"; y junto|strong="H5921" á él|strong="H3027" restauró|strong="H2388" Hattus|strong="H2407" hijo|strong="H1121" de Hasbanías|strong="H2813".
10 No trecho seguinte, Jedaías, filho de Harumafe, consertou o muro em frente de sua própria casa, e ao lado dele estava Hatus, filho de Hasabneias.
11 Malchîas|strong="H4441" hijo|strong="H1121" de Harim|strong="H2766" y Hasub|strong="H2815" hijo|strong="H1121" de Pahath-moab|strong="H6355", restauraron|strong="H2388" la otra|strong="H8145" medida|strong="H4055", y la torre|strong="H4026" de los Hornos|strong="H8574".
11 Em seguida vinham Malquias, filho de Harim, e Hassube, filho de Paate-Moabe, que consertaram outra parte do muro e a torre dos Fornos.
12 Junto á|strong="H5921" ellos|strong="H3027" restauró|strong="H2388" Sallum|strong="H7967" hijo|strong="H1121" de Lohes|strong="H3873", príncipe|strong="H8269" de la mitad|strong="H2677" de la región|strong="H6418" de Jerusalem|strong="H3389", él|strong="H1931" con sus|strong="H1931" hijas|strong="H1323".
12 Salum, filho de Haloes, e as filhas dele, consertaram o trecho seguinte. Salum era governador da outra metade do distrito de Jerusalém.
13 La puerta|strong="H8179" del Valle|strong="H1516" la restauró|strong="H2388" Hanún|strong="H2586" con los moradores|strong="H3427" de Zanoa|strong="H2182": ellos|strong="H1992" la reedificaron|strong="H1129", y levantaron|strong="H5975" sus puertas|strong="H1817", con sus cerraduras|strong="H4514" y sus cerrojos|strong="H1280", y mil|strong="H0505" codos|strong="H0520" en el muro|strong="H2346" hasta|strong="H5704" la puerta|strong="H8179" del Muladar|strong="H0830".
13 Os reparos da porta do Vale foram realizados pelos habitantes de Zanoa, sob a liderança de Hanum. Levantaram as portas e puseram os ferrolhos e as trancas. Também consertaram os 450 metros seguintes do muro até a porta do Esterco.
14 Y reedificó|strong="H2388" la puerta|strong="H8179" del Muladar|strong="H0830", Malchîas|strong="H4441" hijo|strong="H1121" de Rechâb|strong="H7394", príncipe|strong="H8269" de la provincia|strong="H6418" de Beth-haccerem|strong="H1004,H3754": él|strong="H1931" la|strong="H1931" reedificó|strong="H1129", y levantó|strong="H5975" sus|strong="H1931" puertas|strong="H1817", sus|strong="H1931" cerraduras|strong="H4514" y sus|strong="H1931" cerrojos|strong="H1280".
14 Os reparos da porta do Esterco foram realizados por Malquias, filho de Recabe, governador do distrito de Bete-Haquerém. Ele a reconstruiu, levantou as portas e pôs os ferrolhos e as trancas.
15 Y Sallum|strong="H7968" hijo|strong="H1121" de Chôl-hoce|strong="H3626", príncipe|strong="H8269" de la región|strong="H6418" de Mizpa|strong="H4709", restauró|strong="H2388" la puerta|strong="H8179" de la Fuente|strong="H5869": él|strong="H1931" la|strong="H1931" reedificó|strong="H1129", y la|strong="H1931" enmaderó|strong="H2926", y levantó|strong="H5975" sus|strong="H1931" puertas|strong="H1817", sus|strong="H1931" cerraduras|strong="H4514" y sus|strong="H1931" cerrojos|strong="H1280", y el muro|strong="H2346" del estanque|strong="H1295" de Selah|strong="H7975" hacia la huerta|strong="H1588" del rey|strong="H4428", y hasta|strong="H5704" las gradas|strong="H4609" que descienden|strong="H3381" de la ciudad|strong="H5892" de David|strong="H1732".
15 Os reparos da porta da Fonte foram realizados por Salum, filho de Col-Hozé, governador do distrito de Mispá. Ele a reconstruiu, colocou o telhado, levantou as portas e pôs os ferrolhos e as trancas. Além disso, consertou o muro do tanque de Siloé, perto do jardim do rei, e reconstruiu o muro até os degraus que descem da Cidade de Davi.
16 Después|strong="H0310" de él restauró|strong="H2388" Nehemías|strong="H5166" hijo|strong="H1121" de Azbuc|strong="H5802", príncipe|strong="H8269" de la mitad|strong="H2677" de la región|strong="H6418" de Beth-sur|strong="H1049", hasta|strong="H5704" delante|strong="H5048" de los sepulcros|strong="H6913" de David|strong="H1732", y hasta|strong="H5704" el estanque|strong="H1295" labrado|strong="H6213", y hasta|strong="H5704" la casa|strong="H1004" de los Valientes|strong="H1368".
16 Ao lado dele estava Neemias, filho de Azbuque, governador de metade do distrito de Bete-Zur. Ele reconstruiu o muro desde o lugar em frente dos túmulos da família de Davi até o reservatório de água e até a Casa dos Guerreiros.
17 Tras|strong="H0310" él restauraron|strong="H2388" los Levitas|strong="H3881", Rehum|strong="H7348" hijo|strong="H1121" de Bani|strong="H1137"; junto|strong="H3027" á|strong="H5921" él restauró|strong="H2388" Asabías|strong="H2811", príncipe|strong="H8269" de la mitad|strong="H2677" de la región|strong="H6418" de Ceila|strong="H7084" en su región|strong="H6418".
17 Os reparos do trecho seguinte foram realizados por um grupo de levitas que trabalharam sob a supervisão de Reum, filho de Bani. Depois deles vinha Hasabias, governador de metade do distrito de Queila, representando seu distrito.
18 Después|strong="H0310" de él restauraron|strong="H2388" sus hermanos|strong="H0251", Bavvai|strong="H0942" hijo|strong="H1121" de Henadad|strong="H2582", príncipe|strong="H8269" de la mitad|strong="H2677" de la región|strong="H6418" de Ceila.
18 No trecho seguinte trabalharam seus parentes, liderados por Binui, filho de Henadade, governador da outra metade do distrito de Queila.
19 Y junto|strong="H3027" á él restauró|strong="H2388" Ezer|strong="H5829" hijo|strong="H1121" de Jesuá|strong="H3442", príncipe|strong="H8269" de Mizpa|strong="H4709", la otra|strong="H8145" medida|strong="H4055" frente|strong="H5048" á la subida|strong="H5927" de la armería|strong="H5402" de la esquina|strong="H4740".
19 Ézer, filho de Jesua, governador do distrito de Mispá, consertou o trecho seguinte do muro, desde o lugar em frente da subida para a casa das armas até a esquina do muro.
20 Después|strong="H0310" de él se enfervorizó|strong="H2734" á restaurar|strong="H2388" Baruch|strong="H1263" hijo|strong="H1121" de Zachâi|strong="H2079" la otra|strong="H8145" medida|strong="H4055", desde|strong="H4480" la esquina|strong="H4740" hasta|strong="H5704" la puerta|strong="H6607" de la casa|strong="H1004" de Eliasib|strong="H0475" gran|strong="H1419" sacerdote|strong="H3548".
20 Mais adiante, Baruque, filho de Zabai, consertou com grande zelo o trecho desde a esquina do muro até a entrada da casa do sumo sacerdote Eliasibe.
21 Tras|strong="H0310" él restauró|strong="H2388" Meremoth|strong="H4822" hijo|strong="H1121" de Urías|strong="H0223" hijo|strong="H1121" de Cos|strong="H6976" la otra|strong="H8145" medida|strong="H4055", desde la entrada|strong="H6607" de la casa|strong="H1004" de Eliasib|strong="H0475", hasta|strong="H5704" el cabo|strong="H8503" de la casa|strong="H1004" de Eliasib|strong="H0475".
21 Meremote, filho de Urias e neto de Hacoz, reconstruiu o trecho do muro desde a entrada da casa de Eliasibe até o fim da casa.
22 Después|strong="H0310" de él restauraron|strong="H2388" los sacerdotes|strong="H3548", los varones|strong="H0582" de la campiña|strong="H3603".
22 Os reparos do trecho seguinte foram realizados pelos sacerdotes que moravam ao redor da cidade.
23 Después|strong="H0310" de ellos restauraron|strong="H2388" Benjamín|strong="H1144" y Hasub|strong="H2815", frente|strong="H5048" á su casa|strong="H1004": y después|strong="H0310" de estos restauró|strong="H2388" Azarías|strong="H5838", hijo|strong="H1121" de Maasías|strong="H4641" hijo|strong="H1121" de Ananías|strong="H6055", cerca|strong="H0681" de su casa|strong="H1004".
23 Ao seu lado, Benjamim e Hassube consertaram o trecho em frente de suas casas, e Azarias, filho de Maaseias e neto de Ananias, consertou o trecho ao lado de sua casa.
24 Después|strong="H0310" de él restauró|strong="H2388" Binnui|strong="H1131" hijo|strong="H1121" de Henadad|strong="H2582" la otra|strong="H8145" medida|strong="H4055", desde la casa|strong="H1004" de Azarías|strong="H5838" hasta|strong="H5704" la revuelta, y hasta|strong="H5704" la esquina|strong="H6438".
24 Em seguida vinha Binui, filho de Henadade, que consertou o trecho desde a casa de Azarias até a esquina do muro.
25 Paal hijo|strong="H1121" de Uzai|strong="H0186", enfrente|strong="H5048" de la esquina|strong="H4740" y la torre|strong="H4026" alta que sale|strong="H3318" de la casa|strong="H1004" del rey|strong="H4428", que|strong="H0834" está en el patio|strong="H2691" de la cárcel|strong="H4307". Después|strong="H0310" de él, Pedaía|strong="H6305" hijo|strong="H1121" de Pharos|strong="H6551".
25 Palal, filho de Uzai, consertou o trecho em frente da esquina do muro e da torre do palácio real, ao lado do pátio da guarda. Ao lado dele estavam Pedaías, filho de Parós,
26 (Y los Nethineos|strong="H5411" estuvieron en Ophel|strong="H6077,H6076" hasta|strong="H5704" enfrente|strong="H5048" de la puerta|strong="H8179" de las Aguas|strong="H4325" al oriente|strong="H4217", y la torre|strong="H4026" que sobresalía|strong="H3318".)
26 e os servidores do templo que moravam na colina de Ofel, que consertaram o muro até o lugar em frente da porta das Águas, a leste, e da torre do palácio.
27 Después|strong="H0310" de él restauraron|strong="H2388" los Tecoitas|strong="H8621" la otra|strong="H8145" medida|strong="H4055", enfrente|strong="H5048" de la grande|strong="H1419" torre|strong="H4026" que sobresale|strong="H3318", hasta|strong="H5704" el muro|strong="H2346" de Ophel|strong="H6077,H6066".
27 Mais adiante, os habitantes de Tecoa consertaram outro trecho, desde o lugar em frente da grande torre alta até o muro de Ofel.
28 Desde|strong="H5921" la puerta|strong="H8179" de los Caballos|strong="H5483" restauraron|strong="H2388" los sacerdotes|strong="H3548", cada uno|strong="H0376" enfrente|strong="H5048" de su casa|strong="H1004".
28 Os reparos acima da porta dos Cavalos foram realizados pelos sacerdotes; cada um consertou o trecho do muro em frente de sua própria casa.
29 Después|strong="H0310" de ellos restauró|strong="H2388" Sadoc|strong="H6659" hijo|strong="H1121" de Immer|strong="H0564", enfrente|strong="H5048" de su casa|strong="H1004": y después|strong="H0310" de él restauró|strong="H2388" Semaías|strong="H8098" hijo|strong="H1121" de Sechânías, guarda|strong="H8104" de la puerta|strong="H8179" oriental|strong="H4217".
29 Depois deles, Zadoque, filho de Imer, também consertou o trecho do muro em frente de sua casa. Ao seu lado estava Semaías, filho de Secanias, guarda da porta Oriental.
30 Tras|strong="H0310" él restauró|strong="H2388" Hananías|strong="H2608" hijo|strong="H1121" de Selemías|strong="H8018", y Anún|strong="H2586" hijo|strong="H1121" sexto|strong="H8345" de Salaph|strong="H6764", la otra|strong="H8145" medida|strong="H4055". Después|strong="H0310" de él restauró|strong="H2388" Mesullam|strong="H4918", hijo|strong="H1121" de Berechîas|strong="H1296", enfrente|strong="H5048" de su cámara|strong="H5393".
30 Hananias, filho de Selemias, e Hanum, sexto filho de Zalafe, consertaram o trecho seguinte, enquanto Mesulão, filho de Berequias, consertou o trecho em frente de onde ele morava.
31 Después|strong="H0310" de él restauró|strong="H2388" Malchîas|strong="H4441" hijo|strong="H1121" del platero|strong="H6885", hasta|strong="H5704" la casa|strong="H1004" de los Nethineos|strong="H5411" y de los tratantes|strong="H7402", enfrente|strong="H5048" de la puerta|strong="H8179" del Juicio|strong="H4663", y hasta|strong="H5704" la sala|strong="H5944" de la esquina|strong="H6438".
31 Malquias, um dos ourives, consertou o muro até as casas para os servidores do templo e para os negociantes, em frente da porta da Guarda; então continuou o trabalho até a sala superior da esquina.
32 Y entre|strong="H0996" la sala|strong="H5944" de la esquina|strong="H6438" hasta la puerta|strong="H8179" de las Ovejas|strong="H6629", restauraron|strong="H2388" los plateros|strong="H6884" y los tratantes.
32 Os outros ourives e negociantes consertaram o muro desde a sala superior da esquina até a porta das Ovelhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.