Levítico 19
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NTLH
1 Y HABLÓ|strong="H1696" Jehová|strong="H3068" á Moisés|strong="H4872", diciendo|strong="H0559":
1 O Senhor Deus mandou Moisés
2 Habla|strong="H1696" á toda|strong="H3605" la congregación|strong="H5712" de los hijos|strong="H1121" de Israel|strong="H3478", y diles|strong="H0559": Santos|strong="H6918" seréis|strong="H1961", porque|strong="H3588" santo|strong="H6918" soy yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068" vuestro Dios|strong="H0430".
2 dizer ao povo de Israel o seguinte: — Sejam santos , pois eu, o
3 Cada uno|strong="H0376" temerá|strong="H3372" á su madre|strong="H0517" y á su padre|strong="H0001", y mis|strong="H0589" sábados|strong="H7676" guardaréis|strong="H8104": Yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068" vuestro Dios|strong="H0430".
3 Cada um respeite a sua mãe e o seu pai, e todos guardem o sábado. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês.
4 No|strong="H0413" os volveréis|strong="H6437" á los ídolos|strong="H0457", ni|strong="H3808" haréis|strong="H6213" para vosotros dioses|strong="H0430" de fundición|strong="H4541": Yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068" vuestro Dios|strong="H0430".
4 — Não adorem ídolos, nem façam deuses de metal. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês.
5 Y cuando|strong="H3588" sacrificareis|strong="H2076" sacrificio|strong="H2077" de paces|strong="H8002" á Jehová|strong="H3068", de vuestra voluntad|strong="H7522" lo sacrificaréis|strong="H2076".
5 — Quando matarem um animal para uma oferta de paz, façam como eu mandei, e assim eu aceitarei a oferta.
6 Será comido|strong="H0398" el día|strong="H3117" que lo sacrificareis|strong="H2077", y el siguiente|strong="H4283" día|strong="H3117": y lo que quedare|strong="H3498" para|strong="H5704" el tercer|strong="H7992" día|strong="H3117", será quemado|strong="H8313" en el fuego|strong="H0784".
6 A carne deverá ser comida no dia em que o animal for morto ou então no dia seguinte. Mas, se sobrar carne para o terceiro dia, ela deverá ser queimada,
7 Y si|strong="H0518" se comiere|strong="H0398,H0398" el día|strong="H3117" tercero|strong="H7992", será abominación|strong="H6292"; no|strong="H3808" será acepto|strong="H7521":
7 pois ficou impura . Se alguém comer a carne nesse dia, eu não aceitarei a oferta,
8 Y el que lo|strong="H1931" comiere|strong="H0398", llevará|strong="H5375" su|strong="H1931" delito|strong="H5771", por|strong="H3588" cuanto profanó|strong="H2490" lo|strong="H1931" santo|strong="H6944" de Jehová|strong="H3068"; y la tal persona|strong="H5315" será cortada|strong="H3772" de sus|strong="H1931" pueblos|strong="H5971".
8 e a pessoa que comeu deverá ser castigada, pois profanou aquilo que para mim é sagrado. Essa pessoa será expulsa do meio do povo de Israel.
9 Cuando segareis la mies|strong="H7105" de vuestra tierra|strong="H0776", no|strong="H3808" acabarás de segar|strong="H3615" el rincón|strong="H6285" de tu haza, ni|strong="H3808" espigarás|strong="H3951" tu tierra|strong="H0776" segada|strong="H3950".
9 — Quando fizerem a colheita do trigo, não colham as espigas dos pés que ficam na beira do campo, nem voltem atrás para pegar as espigas que não tiverem sido colhidas.
10 Y no|strong="H3808" rebuscarás|strong="H5953" tu viña|strong="H3754", ni|strong="H3808" recogerás|strong="H3950" los granos caídos de tu viña|strong="H3754"; para el pobre|strong="H6041" y para el extranjero|strong="H1616" los dejarás|strong="H5800": Yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068" vuestro Dios|strong="H0430".
10 E não façam uma segunda colheita nas plantações de uvas, para colher os cachos que ficaram, nem voltem atrás para catar os cachos que tiverem caído no chão. Deixem isso para os pobres e para os estrangeiros. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês.
11 No|strong="H3808" hurtaréis|strong="H1589", y no|strong="H3808" engañaréis|strong="H3584", ni|strong="H3808" mentiréis|strong="H8266" ninguno á su prójimo.
11 — Não roube, não minta e não engane os outros.
12 Y no|strong="H3808" juraréis|strong="H7650" en mi|strong="H0589" nombre|strong="H8034" con mentira, ni profanarás el nombre|strong="H8034" de tu Dios|strong="H0430": Yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068".
12 Não faça juramentos falsos em meu nome, pois isso é profanar o meu nome. Eu sou o Senhor .
13 No|strong="H3808" oprimirás|strong="H6231" á tu prójimo|strong="H7453", ni|strong="H3808" le robarás|strong="H1497". No|strong="H3808" se detendrá el trabajo del jornalero|strong="H7916" en tu casa hasta|strong="H5704" la mañana|strong="H1242".
13 — Não explore, nem roube os outros. Não segure até o dia seguinte o pagamento do trabalhador diarista.
14 No|strong="H3808" maldigas al sordo|strong="H2795", y delante|strong="H6440" del ciego|strong="H5787" no|strong="H3808" pongas tropiezo|strong="H4383", mas tendrás temor|strong="H3372" de tu Dios|strong="H0430": Yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068".
14 Não amaldiçoe um surdo, nem ponha na frente de um cego alguma coisa que o faça tropeçar. Tenha respeito para comigo, o seu Deus. Eu sou o Senhor .
15 No|strong="H3808" harás|strong="H6213" agravio|strong="H5766" en el juicio|strong="H4941": no|strong="H3808" tendrás respeto|strong="H5375" al pobre|strong="H1800", ni|strong="H3808" honrarás la cara|strong="H1921" del grande|strong="H1419": con justicia|strong="H6664" juzgarás|strong="H8199" á tu prójimo|strong="H5997".
15 — Quando julgar alguma causa, não seja injusto; não favoreça os humildes, nem procure agradar os poderosos. Julgue todas as causas com justiça.
16 No|strong="H3808" andarás|strong="H3212" chismeando|strong="H7400" en tus pueblos|strong="H5971". No|strong="H3808" te pondrás contra|strong="H5921" la sangre de tu prójimo|strong="H7453": Yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068".
16 Não ande espalhando mentiras no meio do povo, nem faça uma acusação falsa que possa causar a morte de alguém. Eu sou o Senhor .
17 No|strong="H3808" aborrecerás|strong="H8130" á tu hermano|strong="H0251" en tu corazón|strong="H3824": ingenuamente|strong="H3198" reprenderás|strong="H3198" á tu prójimo|strong="H5997", y no|strong="H3808" consentirás|strong="H5375" sobre él pecado|strong="H2399".
17 — Não guarde ódio no coração contra outro israelita, mas corrija-o com franqueza para que você não acabe cometendo um pecado por causa dele.
18 No|strong="H3808" te vengarás|strong="H5358", ni|strong="H3808" guardarás|strong="H8104" rencor|strong="H5201" á los hijos|strong="H1121" de tu pueblo|strong="H5971": mas amarás|strong="H0157" á tu prójimo|strong="H7453" como á ti mismo: Yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068".
18 Não se vingue, nem guarde ódio de alguém do seu povo, mas ame os outros como você ama a você mesmo. Eu sou o Senhor .
19 Mis estatutos|strong="H2708" guardaréis. A tu animal no|strong="H3808" harás ayuntar|strong="H7250" para misturas; tu haza no|strong="H3808" sembrarás|strong="H2232" con mistura|strong="H3610" de semillas, y no|strong="H3808" te pondrás vestidos|strong="H5927" con mezcla|strong="H3610" de diversas cosas.
19 — Obedeçam às minhas leis . Não cruzem animais domésticos de espécies diferentes. Não semeiem tipos diferentes de semente no mesmo campo. Não vistam roupas feitas de tipos diferentes de tecidos.
20 Y cuando un hombre|strong="H0376" tuviere cópula con mujer|strong="H0802", y ella fuere sierva|strong="H8198" desposada|strong="H2778" con alguno|strong="H0376", y no|strong="H3808" estuviere rescatada|strong="H6299", ni|strong="H3808" le hubiere sido dada|strong="H5414" libertad|strong="H2668", ambos serán|strong="H1961" azotados|strong="H1244": no|strong="H3808" morirán|strong="H4191", por|strong="H3588" cuanto ella no|strong="H3808" es libre|strong="H2666".
20 — Se um homem tiver relações com uma escrava que já foi prometida para ser a concubina de outro homem, mas que ainda não foi comprada, nem posta em liberdade, o homem e a escrava serão castigados, mas não serão mortos, pois ela ainda não estava em liberdade.
21 Y él traerá|strong="H0935" á Jehová|strong="H3068", á la puerta|strong="H6607" del tabernáculo|strong="H0168" del testimonio|strong="H4150", un carnero|strong="H0352" en expiación|strong="H0817" por su culpa.
21 Nesse caso, para tirar a sua culpa, o homem deverá apresentar como oferta a Deus, o Senhor , um carneiro, que ele levará até a entrada da Tenda Sagrada .
22 Y con el carnero|strong="H0352" de la expiación|strong="H0817" lo|strong="H5921" reconciliará|strong="H3722" el sacerdote|strong="H3548" delante|strong="H6440" de Jehová|strong="H3068", por|strong="H5921" su pecado|strong="H2403" que|strong="H0834" cometió|strong="H2398": y se le perdonará|strong="H5545" su pecado|strong="H2403" que|strong="H0834" ha cometido|strong="H2398".
22 Ali, na presença do Senhor , o sacerdote oferecerá o carneiro a Deus e assim conseguirá o perdão do pecado que o homem cometeu.
23 Y cuando|strong="H3588" hubiereis entrado en|strong="H0413" la tierra|strong="H0776", y plantareis|strong="H5193" todo|strong="H3605" árbol|strong="H6086" de comer|strong="H3978", quitaréis|strong="H6190" su prepucio|strong="H6190", lo primero de su fruto|strong="H6529": tres|strong="H7969" años|strong="H8141" os será|strong="H1961" incircunciso|strong="H6190": su fruto|strong="H6529" no|strong="H3808" se comerá|strong="H0398".
23 — Quando vocês estiverem morando na terra de Canaã e plantarem árvores frutíferas, não comam as frutas que as árvores derem nos primeiros três anos; essas frutas são impuras.
24 Y el cuarto|strong="H7243" año|strong="H8141" todo|strong="H3605" su fruto|strong="H6529" será|strong="H1961" santidad|strong="H6944" de loores|strong="H1974" á Jehová|strong="H3068".
24 No quarto ano as frutas serão dedicadas a mim, o Senhor , como oferta de louvor.
25 Mas al quinto|strong="H2549" año|strong="H8141" comeréis|strong="H0398" el fruto|strong="H6529" de él, para que os haga crecer|strong="H3254" su fruto|strong="H8393": Yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068" vuestro Dios|strong="H0430".
25 No quinto ano vocês poderão comer as frutas, e assim as árvores produzirão cada vez mais. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês.
26 No|strong="H3808" comeréis|strong="H0398" cosa alguna con|strong="H5921" sangre|strong="H1818". No|strong="H3808" seréis agoreros|strong="H5172", ni|strong="H3808" adivinaréis|strong="H6049".
26 — Não comam carne em que houver sangue. Não procurem adivinhar o futuro, nem façam feitiçarias.
27 No|strong="H3808" cortaréis|strong="H5362" en redondo|strong="H6285" las extremidades de vuestras cabezas|strong="H7218", ni|strong="H3808" dañarás|strong="H7843" la punta|strong="H6285" de tu barba|strong="H2206".
27 Não cortem o cabelo dos lados da cabeça, nem aparem a barba.
28 Y no|strong="H3808" haréis|strong="H5414" rasguños|strong="H8296" en vuestra carne|strong="H1320" por un muerto|strong="H5315", ni|strong="H3808" imprimiréis|strong="H5414" en vosotros señal|strong="H7085" alguna: Yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068".
28 Quando chorarem a morte de alguém, não se cortem, nem façam marcas no corpo. Eu sou o Senhor .
29 No|strong="H0408" contaminarás|strong="H2490" tu hija|strong="H1323" haciéndola fornicar: porque no|strong="H3808" se prostituya|strong="H2181" la tierra|strong="H0776", y se hincha|strong="H4390" de maldad|strong="H2154".
29 — Não desonrem as suas filhas entregando-as para serem prostitutas nos templos pagãos . Isso encheria a terra de idolatria e de pecado.
30 Mis|strong="H0589" sábados|strong="H7676" guardaréis|strong="H8104", y mi|strong="H0589" santuario|strong="H4720" tendréis en reverencia|strong="H3372": Yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068".
30 Guardem o sábado, que é um dia sagrado, e respeitem o lugar onde sou adorado. Eu sou o Senhor .
31 No|strong="H0413" os volváis|strong="H6437" á los encantadores|strong="H0178" y á los adivinos|strong="H3049": no|strong="H0408" los consultéis|strong="H1245" ensuciándoos|strong="H2930" con ellos: Yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068" vuestro Dios|strong="H0430".
31 — Não procurem a ajuda dos que invocam os espíritos dos mortos e dos que adivinham o futuro. Isso é pecado e fará com que vocês fiquem impuros. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês.
32 Delante|strong="H6440" de las canas|strong="H7872" te levantarás|strong="H6965", y honrarás|strong="H1921" el rostro|strong="H6440" del anciano|strong="H2205", y de tu Dios|strong="H0430" tendrás temor|strong="H3372": Yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068".
32 — Fiquem de pé na presença das pessoas idosas e as tratem com todo o respeito; e honrem a mim, o Deus de vocês. Eu sou o Senhor .
33 Y cuando|strong="H3588" el extranjero|strong="H1616" morare|strong="H1616" contigo en vuestra tierra|strong="H0776", no|strong="H3808" le oprimiréis|strong="H3238".
33 — Não maltratem os estrangeiros que vivem na terra de vocês.
34 Como á un natural|strong="H0249" de|strong="H4480" vosotros tendréis|strong="H1961" al extranjero|strong="H1616" que peregrinare entre|strong="H0854" vosotros; y ámalo como á ti mismo; porque|strong="H3588" peregrinos|strong="H1616" fuisteis|strong="H1961" en la tierra|strong="H0776" de|strong="H4480" Egipto|strong="H4714": Yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068" vuestro Dios|strong="H0430".
34 Eles devem ser tratados como se fossem israelitas; amem os estrangeiros, pois vocês foram estrangeiros no Egito e devem amá-los como vocês amam a vocês mesmos. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês.
35 No|strong="H3808" hagáis|strong="H6213" agravio|strong="H5766" en juicio|strong="H4941", en medida|strong="H4055" de tierra, ni en peso|strong="H4948", ni en otra medida|strong="H4884".
35 — Não prejudiquem os outros, usando medidas falsas de comprimento, peso ou capacidade.
36 Balanzas|strong="H3976" justas|strong="H6664", pesas|strong="H0068" justas|strong="H6664", epha justo, é hin justo tendréis|strong="H1961": Yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068" vuestro Dios|strong="H0430", que|strong="H0834" os saqué|strong="H3318" de la tierra|strong="H0776" de Egipto|strong="H4714".
36 Usem balanças certas, pesos certos e medidas certas. Eu sou o Senhor , o Deus de vocês. Eu os tirei do Egito.
37 Guardad|strong="H8104" pues todos|strong="H3605" mis|strong="H0589" estatutos|strong="H2708", y todos|strong="H3605" mis|strong="H0589" derechos|strong="H4941", y ponedlos por obra|strong="H6213": Yo|strong="H0589" Jehová|strong="H3068".
37 — Obedeçam às minhas leis e aos meus mandamentos. Eu sou o Senhor .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.