Jó 37
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC
1 A ESTO|strong="H2063" también|strong="H0637" se espanta|strong="H2729" mi corazón|strong="H3820", y salta|strong="H5425" de su lugar|strong="H4725".
1 Por isto se espantou o meu coração, e pulou fora de seu lugar.
2 Oid|strong="H8085" atentamente su voz|strong="H6963" terrible|strong="H7267", y el sonido|strong="H1899" que sale|strong="H3318" de su boca|strong="H6310".
2 Escutai, escutai o brado de sua voz, o estrondo que lhe sai da boca!
3 Debajo|strong="H8478" de todos|strong="H3605" los cielos|strong="H8064" lo dirige|strong="H3474", y su luz|strong="H0216" hasta|strong="H5921" los fines|strong="H3671" de la tierra|strong="H0776".
3 Enche dele toda a extensão dos céus, e seus relâmpagos vão atingir os confins da terra.
4 Después|strong="H0310" de ella bramará el sonido|strong="H6963", tronará|strong="H7481" él con la voz|strong="H6963" de su magnificencia|strong="H1347"; y aunque|strong="H3588" sea oída|strong="H8085" su voz|strong="H6963", no|strong="H3808" los detiene|strong="H6117".
4 Logo depois ruge uma voz, troveja com sua voz majestosa. Não retém mais seus raios quando se faz ouvir.
5 Tronará Dios|strong="H0410" maravillosamente|strong="H6381" con su voz|strong="H6963"; él hace|strong="H6213" grandes|strong="H1419" cosas, que nosotros no|strong="H3808" entendemos|strong="H3045".
5 Deus troveja com uma voz maravilhosa, faz prodígios que nos são incompreensíveis.
6 Porque|strong="H3588" á la nieve|strong="H7950" dice|strong="H0559": Desciende á la tierra|strong="H0776"; también á la llovizna|strong="H1653", y á los aguaceros|strong="H4306,H1653" de su fortaleza|strong="H5797".
6 Diz à neve: Cai sobre a terra, às pancadas de chuva: Sede fortes.
7 Así hace|strong="H3027" retirarse|strong="H2856" á todo|strong="H3605" hombre|strong="H0120", para que los hombres|strong="H0582" todos|strong="H3605" reconozcan|strong="H3045" su obra|strong="H4639".
7 Ele põe selos sobre as mãos dos homens, a fim de que todos os mortais reconheçam seu criador.
8 La bestia se entrará en su escondrijo|strong="H0695", y estaráse|strong="H7931" en sus moradas|strong="H4585".
8 A fera também entra em seu covil, e encolhe-se em sua toca.
9 Del|strong="H4480" mediodía|strong="H2315" viene|strong="H0935" el torbellino|strong="H5492", y el frío|strong="H7135" de|strong="H4480" los vientos del norte|strong="H4215".
9 O furacão sai da câmara do sul, e do norte chega o frio.
10 Por el soplo|strong="H5397" de Dios|strong="H0410" se da|strong="H5414" el hielo|strong="H7140", y las anchas|strong="H7341" aguas|strong="H4325" son constreñidas|strong="H4164".
10 Ao sopro de Deus forma-se a neve, e a superfície das águas se endurece.
11 Regando|strong="H7377" también llega á disipar|strong="H2959" la densa nube|strong="H5645", y con su luz|strong="H0216" esparce|strong="H6327" la niebla|strong="H6051".
11 Carrega as nuvens de vapor, as nuvens lançam por toda parte seus relâmpagos
12 Asimismo por sus|strong="H1931" designios|strong="H8458" se revuelven|strong="H2015" las nubes en derredor|strong="H4524", para hacer|strong="H6467" sobre|strong="H5921" la haz|strong="H6440" del mundo|strong="H8398", en la tierra|strong="H0776", lo que|strong="H0834" él les mandara|strong="H6680".
12 que vão em todos os sentidos sob sua direção, para realizar tudo quanto ele ordena na face da terra.
13 Unas|strong="H0518" veces por azote|strong="H7626", otras|strong="H0518" por causa de su tierra|strong="H0776", otras|strong="H0518" por misericordia|strong="H2617" las hará parecer|strong="H4672".
13 Ora é o castigo que eles trazem, ora seus benefícios.
14 Escucha|strong="H0238" esto|strong="H2063", Job|strong="H0347"; repósate, y considera|strong="H0995" las maravillas|strong="H6381" de Dios|strong="H0410".
14 Escuta isto, Jó, pára e considera as maravilhas de Deus.
15 ¿Supiste tú cuándo Dios|strong="H0433" las|strong="H5921" ponía en concierto|strong="H7760", y hacía levantar la luz|strong="H0216" de su nube|strong="H6051"?
15 Sabes como ele as opera, e faz brilhar o relâmpago de sua nuvem?
16 ¿Has tú conocido|strong="H3045" las diferencias|strong="H4657" de las nubes|strong="H5645", las maravillas|strong="H4652" del Perfecto|strong="H8549" en sabiduría|strong="H1843"?
16 Sabes a lei do equilíbrio das nuvens, e o milagre daquele cuja ciência é infinita?
17 ¿Por|strong="H0834" qué están calientes|strong="H2525" tus vestidos|strong="H0899" cuando se fija|strong="H8252" el viento del mediodía|strong="H1864" sobre la tierra|strong="H0776"?
17 Por que são quentes as tuas vestes, quando repousa a terra ao sopro do meio-dia?
18 ¿Extendiste|strong="H7554" tú con|strong="H5973" él los cielos|strong="H7834", firmes|strong="H2389" como un espejo|strong="H7209" sólido|strong="H3332"?
18 Saberás, como ele, estender as nuvens, e torná-las sólidas como um espelho de metal fundido?
19 Muéstranos|strong="H3045" qué|strong="H4100" le hemos de decir|strong="H0559"; porque nosotros no|strong="H3808" podemos componer las ideas á causa|strong="H6440" de las tinieblas|strong="H2822".
19 Dá-me a conhecer o que lhe diremos. Mergulhados em nossas trevas, só sabemos objetar.
20 ¿Será preciso contarle|strong="H5608" cuando|strong="H3588" yo hablaré? Por más que|strong="H0518" el hombre|strong="H0376" razone|strong="H0559", quedará como|strong="H3588" abismado|strong="H1104".
20 Quem lhe repetirá o que digo? Acaso pedirá um homem a sua própria perdição?
21 He aquí aún: no|strong="H3808" se puede mirar|strong="H7200" la luz|strong="H0216" esplendente|strong="H0925" en los cielos|strong="H7834", luego que pasa|strong="H5674" el viento|strong="H7307" y los limpia|strong="H2891",
21 Agora já não se vê a luz, o sol brilha através das nuvens; passe um golpe de vento, e ele as varrerá;
22 Viniendo|strong="H0857" de la parte del norte|strong="H6828" la dorada|strong="H2091" claridad. En|strong="H5921" Dios|strong="H0433" hay|strong="H3372" una majestad terrible|strong="H1935".
22 a luz vem do norte. Deus está envolto numa majestade temível;
23 El es Todopoderoso|strong="H7706", al cual no|strong="H3808" alcanzamos|strong="H4672", grande|strong="H7689" en potencia|strong="H3581"; y en juicio|strong="H4941" y en multitud|strong="H7230" de justicia|strong="H6666" no|strong="H3808" afligirá|strong="H6031".
23 não podemos atingir o Todo-poderoso: eminente em força, em eqüidade, em justiça, não tem a dar contas a ninguém.
24 Temerlo han por tanto|strong="H3651" los hombres|strong="H0582": él no|strong="H3808" mira á los sabios de corazón|strong="H3820".
24 Que os homens, pois, o reverenciem! Ele não olha aqueles que se julgam sábios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.