Jó 37
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NTLH
1 A ESTO|strong="H2063" también|strong="H0637" se espanta|strong="H2729" mi corazón|strong="H3820", y salta|strong="H5425" de su lugar|strong="H4725".
1 A tempestade me faz bater o coração, como se ele fosse pular para fora do peito.
2 Oid|strong="H8085" atentamente su voz|strong="H6963" terrible|strong="H7267", y el sonido|strong="H1899" que sale|strong="H3318" de su boca|strong="H6310".
2 Escutem o estrondo da voz de Deus, o trovão que sai da sua boca.
3 Debajo|strong="H8478" de todos|strong="H3605" los cielos|strong="H8064" lo dirige|strong="H3474", y su luz|strong="H0216" hasta|strong="H5921" los fines|strong="H3671" de la tierra|strong="H0776".
3 Ele solta relâmpagos por todos os lados do céu e de uma ponta da terra até a outra.
4 Después|strong="H0310" de ella bramará el sonido|strong="H6963", tronará|strong="H7481" él con la voz|strong="H6963" de su magnificencia|strong="H1347"; y aunque|strong="H3588" sea oída|strong="H8085" su voz|strong="H6963", no|strong="H3808" los detiene|strong="H6117".
4 Então ouve-se o rugido da sua voz, o forte barulho do trovão; e durante todo o tempo os relâmpagos não param de cair.
5 Tronará Dios|strong="H0410" maravillosamente|strong="H6381" con su voz|strong="H6963"; él hace|strong="H6213" grandes|strong="H1419" cosas, que nosotros no|strong="H3808" entendemos|strong="H3045".
5 Deus troveja com a sua voz maravilhosa; ele faz grandes coisas que não podemos compreender.
6 Porque|strong="H3588" á la nieve|strong="H7950" dice|strong="H0559": Desciende á la tierra|strong="H0776"; también á la llovizna|strong="H1653", y á los aguaceros|strong="H4306,H1653" de su fortaleza|strong="H5797".
6 Deus manda que caia neve sobre a terra e também fortes pancadas de chuva.
7 Así hace|strong="H3027" retirarse|strong="H2856" á todo|strong="H3605" hombre|strong="H0120", para que los hombres|strong="H0582" todos|strong="H3605" reconozcan|strong="H3045" su obra|strong="H4639".
7 Assim, faz com que as pessoas fiquem em casa, sem poderem trabalhar, para que todos saibam que é ele quem age.
8 La bestia se entrará en su escondrijo|strong="H0695", y estaráse|strong="H7931" en sus moradas|strong="H4585".
8 Os animais entram nas suas tocas e ali ficam escondidos.
9 Del|strong="H4480" mediodía|strong="H2315" viene|strong="H0935" el torbellino|strong="H5492", y el frío|strong="H7135" de|strong="H4480" los vientos del norte|strong="H4215".
9 As tempestades violentas vêm do Sul, e o frio vem do Norte.
10 Por el soplo|strong="H5397" de Dios|strong="H0410" se da|strong="H5414" el hielo|strong="H7140", y las anchas|strong="H7341" aguas|strong="H4325" son constreñidas|strong="H4164".
10 O sopro de Deus congela as águas, que assim ficam cobertas de gelo.
11 Regando|strong="H7377" también llega á disipar|strong="H2959" la densa nube|strong="H5645", y con su luz|strong="H0216" esparce|strong="H6327" la niebla|strong="H6051".
11 Deus enche de água as nuvens, e elas lançam os relâmpagos.
12 Asimismo por sus|strong="H1931" designios|strong="H8458" se revuelven|strong="H2015" las nubes en derredor|strong="H4524", para hacer|strong="H6467" sobre|strong="H5921" la haz|strong="H6440" del mundo|strong="H8398", en la tierra|strong="H0776", lo que|strong="H0834" él les mandara|strong="H6680".
12 Seguindo a ordem de Deus, as nuvens se espalham em todas as direções. Elas fazem tudo o que Deus manda, em toda parte, no mundo inteiro.
13 Unas|strong="H0518" veces por azote|strong="H7626", otras|strong="H0518" por causa de su tierra|strong="H0776", otras|strong="H0518" por misericordia|strong="H2617" las hará parecer|strong="H4672".
13 Deus faz cair chuva sobre a terra ou para castigar a gente ou para mostrar que tem amor por nós.
14 Escucha|strong="H0238" esto|strong="H2063", Job|strong="H0347"; repósate, y considera|strong="H0995" las maravillas|strong="H6381" de Dios|strong="H0410".
14 “Jó, pare um instante e escute; pense nas coisas maravilhosas que Deus faz.
15 ¿Supiste tú cuándo Dios|strong="H0433" las|strong="H5921" ponía en concierto|strong="H7760", y hacía levantar la luz|strong="H0216" de su nube|strong="H6051"?
15 Será que você sabe como Deus dá a ordem para que os relâmpagos saiam brilhando das nuvens?
16 ¿Has tú conocido|strong="H3045" las diferencias|strong="H4657" de las nubes|strong="H5645", las maravillas|strong="H4652" del Perfecto|strong="H8549" en sabiduría|strong="H1843"?
16 Você sabe como as nuvens ficam suspensas no ar? Isso é uma prova do infinito conhecimento de Deus.
17 ¿Por|strong="H0834" qué están calientes|strong="H2525" tus vestidos|strong="H0899" cuando se fija|strong="H8252" el viento del mediodía|strong="H1864" sobre la tierra|strong="H0776"?
17 Será que você, que fica sufocado de calor na sua roupa, antes de vir a tempestade de areia trazida pelo vento sul,
18 ¿Extendiste|strong="H7554" tú con|strong="H5973" él los cielos|strong="H7834", firmes|strong="H2389" como un espejo|strong="H7209" sólido|strong="H3332"?
18 será que você pode ajudar Deus a estender o céu e fazer com que fique duro como uma placa de metal fundido?
19 Muéstranos|strong="H3045" qué|strong="H4100" le hemos de decir|strong="H0559"; porque nosotros no|strong="H3808" podemos componer las ideas á causa|strong="H6440" de las tinieblas|strong="H2822".
19 Ensine-nos o que devemos dizer a ele, pois não somos capazes de pensar com clareza.
20 ¿Será preciso contarle|strong="H5608" cuando|strong="H3588" yo hablaré? Por más que|strong="H0518" el hombre|strong="H0376" razone|strong="H0559", quedará como|strong="H3588" abismado|strong="H1104".
20 Eu não teria o atrevimento de discutir com Deus, pois isso seria pedir que ele me destruísse.
21 He aquí aún: no|strong="H3808" se puede mirar|strong="H7200" la luz|strong="H0216" esplendente|strong="H0925" en los cielos|strong="H7834", luego que pasa|strong="H5674" el viento|strong="H7307" y los limpia|strong="H2891",
21 “Não é possível ver o sol quando está escondido pelas nuvens; mas ele brilha de novo, depois que o vento passa e limpa o céu.
22 Viniendo|strong="H0857" de la parte del norte|strong="H6828" la dorada|strong="H2091" claridad. En|strong="H5921" Dios|strong="H0433" hay|strong="H3372" una majestad terrible|strong="H1935".
22 No Norte vemos uma luz dourada, e a
23 El es Todopoderoso|strong="H7706", al cual no|strong="H3808" alcanzamos|strong="H4672", grande|strong="H7689" en potencia|strong="H3581"; y en juicio|strong="H4941" y en multitud|strong="H7230" de justicia|strong="H6666" no|strong="H3808" afligirá|strong="H6031".
23 Não podemos compreender o Todo-Poderoso, o Deus de grande poder. A sua justiça é infinita, e ele não persegue ninguém.
24 Temerlo han por tanto|strong="H3651" los hombres|strong="H0582": él no|strong="H3808" mira á los sabios de corazón|strong="H3820".
24 Por isso, as pessoas o temem , e ele não dá importância aos que acham que são sábios.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.