2 Reis 15
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs VC
1 EN el año|strong="H8141" veintisiete|strong="H6242,H7651" de Jeroboam|strong="H3379", rey|strong="H4428" de Israel|strong="H3478", comenzó á reinar|strong="H4428" Azarías|strong="H5838" hijo|strong="H1121" de Amasías|strong="H0558" rey|strong="H4427" de Judá|strong="H3063".
1 No vigésimo sétimo ano de Jeroboão, rei de Israel, Azarias, filho de Amasias, rei de Judá, tornou-se rei.
2 Cuando comenzó á reinar|strong="H4427" era|strong="H1961" de dieciséis|strong="H8337" años|strong="H8141", y cincuenta|strong="H2572" y dos|strong="H8147" años|strong="H8141" reinó|strong="H4427" en Jerusalem|strong="H3389"; el nombre|strong="H8034" de su madre|strong="H0517" fué Jecolía, de Jerusalem|strong="H3389".
2 Tinha dezesseis anos quando começou a reinar, e reinou durante cinqüenta e dois anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Jequelia, e era natural de Jerusalém.
3 E hizo|strong="H6213" lo recto|strong="H3477" en ojos|strong="H5869" de Jehová|strong="H3068", conforme á todas|strong="H3605" las cosas que|strong="H0834" su padre|strong="H0001" Amasías|strong="H0558" había hecho|strong="H6213".
3 Fez o que era bom aos olhos do Senhor, seguindo fielmente as pisadas de seu pai Amasias.
4 Con todo|strong="H7535" eso los altos|strong="H1116" no|strong="H3808" se quitaron|strong="H5493"; que el pueblo|strong="H5971" sacrificaba|strong="H2076" aún|strong="H5750" y quemaba perfumes|strong="H6999" en los altos|strong="H1116".
4 Todavia, os lugares altos não desapareceram. O povo continuava sacrificando e oferecendo perfumes nos mesmos.
5 Mas Jehová|strong="H3068" hirió|strong="H5060" al rey|strong="H4428" con lepra|strong="H6883", y fué leproso|strong="H6879" hasta|strong="H5704" el día|strong="H3117" de su muerte|strong="H4191", y habitó|strong="H3427" en casa|strong="H1004" separada|strong="H2669", y Jotham|strong="H3147" hijo|strong="H1121" del rey|strong="H4428" tenía el cargo|strong="H5921" del palacio|strong="H1004", gobernando|strong="H8199" al pueblo|strong="H5971" de la tierra.
5 O Senhor feriu de lepra o rei, e ele ficou leproso até o dia de sua morte, vivendo numa casa afastada. Joatão, filho do rei, administrava o palácio e governava a terra.
6 Lo demás|strong="H3499" de los hechos|strong="H1697" de Azarías|strong="H5838", y todas las cosas que|strong="H0834" hizo|strong="H6213", ¿no|strong="H3808" está escrito|strong="H3789" en|strong="H5921" el libro|strong="H5612" de las crónicas|strong="H1697,H3117" de los reyes|strong="H4428" de Judá|strong="H3063"?
6 O resto da história de Azarias, seus atos e grandes feitos, tudo se acha consignado no livro das Crônicas dos reis de Judá.
7 Y durmió|strong="H7901" Azarías|strong="H5838" con|strong="H5973" sus padres|strong="H0001", y sepultáronlo|strong="H6912" con|strong="H5973" sus padres|strong="H0001" en la ciudad|strong="H5892" de David|strong="H1732": y reinó|strong="H4427" en su lugar|strong="H8478" Jotham|strong="H3147" su hijo|strong="H1121".
7 Azarias adormeceu com seus pais e foi sepultado com eles na cidade de Davi. Seu filho, Joatão, sucedeu-lhe no trono.
8 En el año|strong="H8141" treinta|strong="H7970" y ocho|strong="H8083" de Azarías|strong="H5838" rey|strong="H4428" de Judá|strong="H3063", reinó|strong="H4427" Zachârías|strong="H2148" hijo|strong="H1121" de Jeroboam|strong="H3379" sobre|strong="H5921" Israel|strong="H3478" seis|strong="H8337" meses|strong="H2320".
8 No trigésimo oitavo ano do reinado de Azarias, rei de Judá, Zacarias, filho de Jeroboão, tornou-se rei de Israel em Samaria. Seu reinado durou seis meses.
9 E hizo|strong="H6213" lo malo|strong="H7451" en ojos|strong="H5869" de Jehová|strong="H3068", como habían hecho|strong="H6213" sus padres|strong="H0001": no|strong="H3808" se apartó|strong="H5493" de los pecados|strong="H2403" de Jeroboam|strong="H3379" hijo|strong="H1121" de Nabat|strong="H5028", el que|strong="H0834" hizo|strong="H6213" pecar|strong="H2398" á Israel|strong="H3478".
9 Fez o mal aos olhos do Senhor, como tinham feito seus pais, e não se apartou dos pecados de Jeroboão, filho de Nabat, que fizera pecar Israel.
10 Contra|strong="H5921" él se conjuró|strong="H7194" Sallum|strong="H7967" hijo|strong="H1121" de Jabes|strong="H3003", y lo hirió|strong="H5221" en presencia|strong="H6904" de su pueblo|strong="H5971", y matólo|strong="H4191", y reinó|strong="H4427" en su lugar|strong="H8478".
10 Selum, filho de Jabes, conspirou contra ele e assassinou-o à vista do povo, sucedendo-lhe no trono.
11 Lo demás|strong="H3499" de los hechos|strong="H1697" de Zachârías|strong="H2148", he aquí|strong="H2009" está escrito|strong="H3789" en|strong="H5921" el libro|strong="H5612" de las crónicas|strong="H1697,H3117" de los reyes|strong="H4428" de Israel|strong="H3478".
11 O resto da história de Zacarias acha-se consignado no livro das Crônicas dos reis de Israel.
12 Y esta fué|strong="H1931" la palabra|strong="H1697" de Jehová|strong="H3068" que|strong="H0834" había hablado|strong="H1696" á Jehú|strong="H3058", diciendo|strong="H0559": Tus hijos|strong="H1121" hasta la cuarta generación|strong="H7243" se sentarán|strong="H3427" en|strong="H5921" el trono|strong="H3678" de Israel|strong="H3478". Y fué|strong="H1931" así.
12 Assim se cumpria o que o Senhor dissera a Jeú: Teus descendentes ocuparão o trono de Israel durante quatro gerações. E realmente assim sucedeu.
13 Sallum|strong="H7967" hijo|strong="H1121" de Jabes|strong="H3003" comenzó á reinar|strong="H4428" en el año|strong="H8141" treinta|strong="H7970" y nueve|strong="H8672" de Uzzía|strong="H5818" rey|strong="H4427" de Judá|strong="H3063", y reinó|strong="H4427" el tiempo de un mes|strong="H3391,H3117" en Samaria|strong="H8111";
13 No trigésimo nono ano do reinado de Ozias, rei de Judá, Selum, filho de Jabes, tornou-se rei em Samaria. Seu reinado durou um mês.
14 Pues subió|strong="H5927" Manahem|strong="H4505" hijo|strong="H1121" de Gadi|strong="H1424", de Thirsa|strong="H8656", y vino|strong="H0935" á Samaria|strong="H8111", é hirió|strong="H5221" á Sallum|strong="H7967" hijo|strong="H1121" de Jabes|strong="H3003" en Samaria|strong="H8111", y matólo|strong="H4191", y reinó|strong="H4427" en su lugar|strong="H8478".
14 Manaém, filho de Gadi, subiu de Tersa, foi à Samaria, e assassinou Selum, filho de Jabes, sucedendo-lhe no trono.
15 Lo demás|strong="H3499" de los hechos|strong="H1697" de Sallum|strong="H7967", y su conjuración|strong="H7195" con que|strong="H0834" conspiró|strong="H7194", he aquí|strong="H2009" está escrito|strong="H3789" en|strong="H5921" el libro|strong="H5612" de las crónicas|strong="H1697,H3117" de los reyes|strong="H4428" de Israel|strong="H3478".
15 O resto da história de Selum e a conspiração que tramou, tudo se acha consignado no livro das Crônicas dos reis de Israel.
16 Entonces|strong="H0227" hirió Manahem|strong="H4505" á Tiphsa, y á todos|strong="H3605" los que|strong="H0834" estaban en ella, y también sus términos|strong="H1366" desde Thirsa|strong="H8656"; é hirióla|strong="H5221" porque|strong="H3588" no|strong="H3808" le habían abierto|strong="H6605"; y abrió|strong="H1234" á todas|strong="H3605" sus preñadas|strong="H2030".
16 Manaém, que subira de Tersa, devastou Tapsa e seu território, e matou todos os seus habitantes, porque não lhe tinham franqueado as portas; arrasou a cidade e rasgou pelo meio o ventre de todas as mulheres grávidas.
17 En el año|strong="H8141" treinta|strong="H7970" y nueve|strong="H8672" de Azarías|strong="H5838" rey|strong="H4428" de Judá|strong="H3063", reinó|strong="H4427" Manahem|strong="H4505" hijo|strong="H1121" de Gadi|strong="H1424" sobre|strong="H5921" Israel|strong="H3478" diez|strong="H6235" años|strong="H8141", en Samaria|strong="H8111".
17 No trigésimo nono ano do reinado de Azarias, rei de Judá, Manaém, filho de Gadi, tornou-se rei de Israel em Samaria. Seu reino durou dez anos.
18 E hizo|strong="H6213" lo malo|strong="H7451" en|strong="H5921" ojos|strong="H5869" de Jehová|strong="H3068": no|strong="H3808" se apartó|strong="H5493" en|strong="H5921" todo|strong="H3605" su tiempo|strong="H3117" de los pecados|strong="H2403" de Jeroboam|strong="H3379" hijo|strong="H1121" de Nabat|strong="H5028", el que|strong="H0834" hizo|strong="H6213" pecar|strong="H2398" á Israel|strong="H3478".
18 Fez o mal aos olhos do Senhor, e não se afastou de nenhum dos pecados de Jeroboão, filho de Nabat, que fizera pecar Israel.
19 Y vino|strong="H0935" Phul|strong="H6322" rey|strong="H4428" de Asiria|strong="H0804" á la tierra|strong="H0776"; y dió|strong="H5414" Manahem|strong="H4505" á Phul|strong="H6322" mil|strong="H0505" talentos|strong="H3603" de plata|strong="H3701" porque le ayudara|strong="H1961" á confirmarse|strong="H2388" en el reino|strong="H4467".
19 Ful, rei da Assíria, veio então contra Israel. Manaém deu-lhe mil talentos de prata para que o ajudasse a consolidar seu poder.
20 E impuso|strong="H3318" Manahem|strong="H4505" este dinero|strong="H3701" sobre|strong="H5921" Israel|strong="H3478", sobre|strong="H5921" todos|strong="H3605" los poderosos|strong="H1368" y opulentos|strong="H2428": de cada|strong="H0376" uno|strong="H0259" cincuenta|strong="H2572" siclos|strong="H8255" de plata|strong="H3701", para dar|strong="H5414" al rey|strong="H4428" de Asiria|strong="H0804", y el rey|strong="H4428" de Asiria|strong="H0804" se volvió|strong="H7725", y no|strong="H3808" se detuvo|strong="H5975" allí|strong="H8033" en la tierra|strong="H0776".
20 Manaém requereu essa contribuição para o rei da Assíria de todos os grandes proprietários de Israel, à razão de cinqüenta siclos de prata por pessoa. Então o rei da Assíria retirou-se sem demora da terra.
21 Lo demás|strong="H3499" de los hechos|strong="H1697" de Manahem|strong="H4505", y todas las cosas que|strong="H0834" hizo|strong="H6213", ¿no|strong="H3808" está escrito|strong="H3789" en|strong="H5921" el libro|strong="H5612" de las crónicas|strong="H1697,H3117" de los reyes|strong="H4428" de Israel|strong="H3478"?
21 O resto da história de Manaém, seus atos e grandes feitos, tudo se acha consignado no livro das Crônicas dos reis de Israel.
22 Y durmió|strong="H7901" Manahem|strong="H4505" con|strong="H5973" sus padres|strong="H0001", y reinó|strong="H4427" en su lugar|strong="H8478" Pekaía|strong="H6494" su hijo|strong="H1121".
22 Manaém adormeceu com seus pais, e seu filho, Pecaia, sucedeu-lhe no trono.
23 En el año|strong="H8141" cincuenta|strong="H2572" de Azarías|strong="H5838" rey|strong="H4428" de Judá|strong="H3063", reinó|strong="H4427" Pekaía|strong="H6494" hijo|strong="H1121" de Manahem|strong="H4505" sobre|strong="H5921" Israel|strong="H3478" en Samaria|strong="H8111", dos años|strong="H8141".
23 No qüinquagésimo ano do reinado de Azarias, rei de Judá, Pecaia, filho de Manaém, tornou-se rei de Israel em Samaria. Seu reinado durou dois anos.
24 E hizo|strong="H6213" lo malo|strong="H7451" en ojos|strong="H5869" de Jehová|strong="H3068": no|strong="H3808" se apartó|strong="H5493" de los pecados|strong="H2403" de Jeroboam|strong="H3379" hijo|strong="H1121" de Nabat|strong="H5028", el que|strong="H0834" hizo|strong="H6213" pecar|strong="H2398" á Israel|strong="H3478".
24 Fez o mal aos olhos do Senhor, e não se apartou dos pecados de Joroboão, filho de Nabat, que fizera pecar Israel.
25 Y conspiró|strong="H7194" contra|strong="H5921" él Peka|strong="H6492" hijo|strong="H1121" de Remalías|strong="H7425", capitán|strong="H7991" suyo, é hiriólo|strong="H5221" en Samaria|strong="H8111", en el palacio|strong="H0759" de la casa|strong="H1004" real|strong="H4428", en compañía de Argob|strong="H0709" y de Ariph|strong="H0745", y con cincuenta|strong="H2572" hombres|strong="H0376" de los hijos|strong="H1121" de los Galaaditas|strong="H1569"; y matólo|strong="H4191", y reinó|strong="H4427" en su lugar|strong="H8478".
25 Pecá, filho de Romelia, um de seus oficiais, conspirou contra ele e assassinou-o em Samaria na torre do palácio real, juntamente com Argob e Arié, tendo com ele cinqüenta galaaditas. Matou-o e ficou reinando em seu lugar.
26 Lo demás|strong="H3499" de los hechos|strong="H1697" de Pekaía|strong="H6494", y todas|strong="H3605" las cosas que|strong="H0834" hizo|strong="H6213", he aquí|strong="H2009" está escrito|strong="H3789" en|strong="H5921" el libro|strong="H5612" de las crónicas|strong="H1697,H3117" de los reyes|strong="H4428" de Israel|strong="H3478".
26 O resto da história de Pecaia, seus atos e grandes feitos, tudo se acha, consignado no livro das Crônicas dos reis de Israel.
27 En el año|strong="H8141" cincuenta|strong="H2572" y dos|strong="H8147" de Azarías|strong="H5838" rey|strong="H4428" de Judá|strong="H3063", reinó|strong="H4427" Peka|strong="H6492" hijo|strong="H1121" de Remalías|strong="H7425" sobre|strong="H5921" Israel|strong="H3478" en Samaria|strong="H8111"; y reinó|strong="H4427" veinte|strong="H6242" años|strong="H8141".
27 No qüinquagésimo segundo ano do reinado de Azaria, rei de Judá, Pecá, filho de Romelia, tornou-se rei de Israel em Samaria.
28 E hizo|strong="H6213" lo malo|strong="H7451" en ojos|strong="H5869" de Jehová|strong="H3068"; no|strong="H3808" se apartó|strong="H5493" de|strong="H4480" los pecados|strong="H2403" de|strong="H4480" Jeroboam|strong="H3379" hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Nabat|strong="H5028", el que|strong="H0834" hizo|strong="H6213" pecar|strong="H2398" á Israel|strong="H3478".
28 Fez o mal aos olhos do Senhor, e não se apartou dos pecados de Jeroboão, filho de Nabat, que fizera pecar Israel.
29 En los días|strong="H3117" de Peka|strong="H6492" rey|strong="H4428" de Israel|strong="H3478", vino|strong="H0935" Tiglath-pileser|strong="H8407" rey|strong="H4428" de los Asirios|strong="H0804", y tomó|strong="H3947" á Ahión|strong="H5859", Abel-beth-maachâ|strong="H0059,H1038,H0062", y Janoa|strong="H3239", y Cedes|strong="H6943", y Asor|strong="H2674", y Galaad|strong="H1568", y Galilea|strong="H1551", y toda|strong="H3605" la tierra|strong="H0776" de Nephtalí|strong="H5321"; y trasportólos|strong="H0935" á Asiria|strong="H0804".
29 No tempo de Pecá, rei de Israel, Teglat-Falasar, rei da Assíria, veio e apoderou-se de Ajon, tomando também Abel-Bet-Macaa, Janoé, Cedes, Asor, Galaad, Galiléia e toda a terra de Neftali, e deportou todos os seus habitantes para a Assíria.
30 Y Oseas|strong="H1954" hijo|strong="H1121" de Ela|strong="H0425" hizo conjuración contra|strong="H5921" Peka|strong="H6492" hijo|strong="H1121" de Remalías|strong="H7425", é hiriólo|strong="H5221", y matólo|strong="H4191", y reinó|strong="H4427" en su lugar|strong="H8478", á los veinte|strong="H6242" años|strong="H8141" de Jotham|strong="H3147" hijo|strong="H1121" de Uzzía|strong="H5818".
30 Oséias, filho de Ela, conspirou contra Pecá, filho de Romelia, e assassinou-o, sucedendo-lhe no trono, no vigésimo ano do reinado de Joatão, filho de Ozias.
31 Lo demás|strong="H3499" de los hechos|strong="H1697" de Peka|strong="H6492", y todo|strong="H3605" lo que|strong="H0834" hizo|strong="H6213", he aquí|strong="H2009" está escrito|strong="H3789" en|strong="H5921" el libro|strong="H5612" de las crónicas|strong="H1697,H3117" de los reyes|strong="H4428" de Israel|strong="H3478".
31 O resto da história de Pecá, seus atos e grandes feitos, tudo se acha consignado no livro das Crônicas dos reis de Israel.
32 En el segundo|strong="H8147" año|strong="H8141" de Peka|strong="H6492" hijo|strong="H1121" de Remalías|strong="H7425" rey|strong="H4428" de Israel|strong="H3478", comenzó á reinar|strong="H4428" Jotham|strong="H3147" hijo|strong="H1121" de Uzzía|strong="H5818" rey|strong="H4427" de Judá|strong="H3063".
32 No segundo ano do reinado de Pecá, filho de Romelia, rei de Israel, Joatão, filho de Ozias, rei de Judá, tornou-se rei.
33 Cuando comenzó á reinar|strong="H4427" era|strong="H1961" de veinticinco|strong="H6242,H2568" años|strong="H8141", y reinó|strong="H4427" dieciséis|strong="H8337" años|strong="H8141" en Jerusalem|strong="H3389". El nombre|strong="H8034" de su madre|strong="H0517" fué Jerusa|strong="H3388" hija|strong="H1323" de Sadoc|strong="H6659".
33 Tinha vinte e cinco anos quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém. Sua mãe chamava-se Jerusa, filha de Sadoc.
34 Y él hizo|strong="H6213" lo recto|strong="H3477" en ojos|strong="H5869" de Jehová|strong="H3068"; hizo|strong="H6213" conforme á todas|strong="H3605" las cosas que|strong="H0834" había hecho|strong="H6213" su padre|strong="H0001" Uzzía|strong="H5818".
34 Ele fez o que era bom aos olhos do Senhor e seguiu em tudo as pisadas de seu pai Ozias.
35 Con todo|strong="H7535" eso los altos|strong="H1116" no|strong="H3808" fueron quitados|strong="H5493"; que el pueblo|strong="H5971" sacrificaba|strong="H2076" aún|strong="H5750", y quemaba perfumes|strong="H6999" en los altos|strong="H1116". Edificó|strong="H1129" él|strong="H1931" la puerta|strong="H8179" más alta|strong="H5945" de la casa|strong="H1004" de Jehová|strong="H3068".
35 Todavia, não desapareceram os lugares altos. O povo continuava sacrificando e queimando incenso ali. Joatão edificou a porta superior do templo do Senhor.
36 Lo demás|strong="H3499" de los hechos|strong="H1697" de Jotham|strong="H3147", y todas las cosas que|strong="H0834" hizo, ¿no|strong="H6213" está|strong="H1992" escrito|strong="H3789" en|strong="H5921" el libro|strong="H5612" de las crónicas|strong="H1697,H3117" de los reyes|strong="H4428" de Judá|strong="H3063"?
36 O resto da história de Joatão, seus atos e grandes feitos, tudo se acha consignado no livro das Crônicas dos reis de Judá.
37 En aquel tiempo|strong="H3117" comenzó|strong="H2490" Jehová|strong="H3068" á enviar|strong="H7971" contra Judá|strong="H3063" á Resín|strong="H7526" rey|strong="H4428" de Siria|strong="H0758", y á Peka|strong="H6492" hijo|strong="H1121" de Remalías|strong="H7425".
37 Foi nesse tempo que o Senhor começou a excitar contra Judá o rei da Síria, Rasin, e Pecá, filho de Romelia.
38 Y durmió|strong="H7901" Jotham|strong="H3147" con|strong="H5973" sus padres|strong="H0001", y fué sepultado|strong="H6912" con|strong="H5973" sus padres|strong="H0001" en la ciudad|strong="H5892" de David|strong="H1732" su padre|strong="H0001": y reinó|strong="H4427" en su lugar|strong="H8478" Achâz|strong="H0271" su hijo|strong="H1121".
38 Joatão adormeceu com seus pais e foi sepultado com eles na cidade de Davi, seu pai. Seu filho Acaz sucedeu-lhe no trono.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.