2 Coríntios 7
Santa Biblia — Reina Valera 1909 (SPARV1909) vs NTLH
1 ASÍ que|strong="G3767", amados|strong="G0027", pues tenemos|strong="G2192" tales|strong="G3778" promesas|strong="G1860", limpiémonos|strong="G2511,G1438" de|strong="G0575" toda|strong="G3956" inmundicia|strong="G3436" de|strong="G0575" carne|strong="G4561" y|strong="G2532" de|strong="G0575" espíritu|strong="G4151", perfeccionando|strong="G2005" la santificación|strong="G0042" en|strong="G1722" temor|strong="G5401" de|strong="G0575" Dios|strong="G2316".
1 Meus queridos amigos, todas essas promessas são para nós. Por isso purifiquemos a nós mesmos de tudo o que torna impuro o nosso corpo e a nossa alma. E, temendo a Deus , vivamos uma vida completamente dedicada a ele.
2 Admitidnos|strong="G5562,G2248": á nadie|strong="G3762" hemos injuriado|strong="G0091", á nadie|strong="G3762" hemos corrompido|strong="G5351", á nadie|strong="G3762" hemos engañado|strong="G4122".
2 Deem um lugar para nós no coração de vocês. Nós não prejudicamos ninguém, não causamos a desgraça de ninguém e não procuramos tirar vantagem de ninguém.
3 No|strong="G3756" para|strong="G4314" condenar|strong="G2633"os lo digo|strong="G3004"; que|strong="G1063" ya he dicho|strong="G4280" antes que|strong="G3754" estáis|strong="G2075" en|strong="G1722" nuestros|strong="G2257" corazones|strong="G2588", para|strong="G1519" morir|strong="G4880" y|strong="G2532" para|strong="G1519" vivir|strong="G4800" juntamente.
3 Não digo isso para condenar vocês. Pois, como eu disse antes, vocês são tão amados por nós, que estamos sempre juntos, tanto para morrer como para viver.
4 Mucha|strong="G4183" confianza|strong="G3954" tengo de|strong="G4314" vosotros|strong="G5209", tengo de|strong="G5228" vosotros|strong="G5216" mucha|strong="G4183" gloria|strong="G2746"; lleno estoy|strong="G4137" de consolación|strong="G3874", sobreabundo|strong="G5248" de gozo|strong="G5479" en|strong="G1909" todas|strong="G3956" nuestras|strong="G2257" tribulaciones|strong="G2347".
4 Tenho muita confiança em vocês e me orgulho de vocês. No meio de todas as nossas aflições, eu continuo muito animado e cheio de alegria.
5 Porque|strong="G1063" aun cuando vinimos|strong="G2064,G2257" á|strong="G1519" Macedonia|strong="G3109", ningún|strong="G3762" reposo|strong="G0425" tuvo|strong="G2192" nuestra|strong="G2257" carne|strong="G4561"; antes|strong="G0235", en|strong="G1722" todo|strong="G3956" fuimos atribulados|strong="G2346": de fuera|strong="G1855", cuestiones|strong="G3163"; de dentro|strong="G2081", temores|strong="G5401".
5 Mesmo depois de termos chegado à província da Macedônia, não descansamos nada. Em todos os lugares houve problemas, lutas com os de fora e medo no nosso coração.
6 Mas|strong="G0235" Dios|strong="G2316", que|strong="G3588" consuela|strong="G3870" á los|strong="G3588" humildes|strong="G5011", nos|strong="G2248" consoló|strong="G3870" con|strong="G1722" la|strong="G3588" venida|strong="G3952" de Tito|strong="G5103":
6 Porém Deus, que anima os desanimados, nos animou com a chegada de Tito.
7 Y|strong="G1161" no|strong="G3756" sólo|strong="G3440" con|strong="G1722" su|strong="G0846" venida|strong="G3952", sino|strong="G0235" también|strong="G2532" con|strong="G1722" la|strong="G3588" consolación|strong="G3874" con|strong="G1722" que|strong="G3739" él fué consolado|strong="G3870" acerca de vosotros|strong="G5213", haciéndonos saber|strong="G0312,G2254" vuestro|strong="G5216" deseo|strong="G1972" grande, vuestro|strong="G5216" lloro|strong="G3602", vuestro|strong="G5216" celo|strong="G2205" por|strong="G5228" mí|strong="G1700", para que|strong="G5620" así me|strong="G3165" gozase|strong="G5463" más|strong="G3123".
7 E não foi somente a chegada dele que nos animou, mas também a informação dada por ele de que vocês o animaram. Ele contou que vocês estão com saudade de mim e disse que estão muito tristes e estão prontos para me defender. Por isso agora estou mais feliz ainda.
8 Porque|strong="G3754" aunque|strong="G1487,G2532" os|strong="G5209" contristé|strong="G3076" por|strong="G4314" la|strong="G3588" carta|strong="G1992", no|strong="G3756" me arrepiento|strong="G3338", bien que|strong="G1487,G2532" me arrepentí|strong="G3338"; porque|strong="G1063" veo|strong="G0991" que|strong="G3754" aquella|strong="G1565" carta|strong="G1992", aunque|strong="G1487,G2532" por|strong="G4314" algún tiempo|strong="G5610" os|strong="G5209" contristó|strong="G3076",
8 Não me arrependo de ter escrito aquela carta , embora vocês tenham ficado tristes por causa dela. Quando soube que a carta os deixou tristes por algum tempo, eu poderia ter ficado arrependido.
9 Ahora|strong="G3568" me gozo|strong="G5463", no|strong="G3756" porque|strong="G3754" hayáis sido contristados|strong="G3076", sino|strong="G0235" porque|strong="G3754" fuisteis contristados|strong="G3076" para|strong="G1519" arrepentimiento|strong="G3341"; porque|strong="G1063" habéis sido contristados|strong="G3076" según|strong="G2596" Dios|strong="G2316", para|strong="G1519" que|strong="G2443" ninguna|strong="G1722,G3367" pérdida|strong="G2210" padecieseis por|strong="G1537" nuestra|strong="G2257" parte.
9 Mas agora estou alegre, não porque vocês ficaram tristes, mas porque aquela tristeza fez com que vocês se arrependessem. Aquela tristeza foi usada por Deus, e assim nós não causamos nenhum mal a vocês.
10 Porque|strong="G1063" el|strong="G3588" dolor|strong="G3077" que es según|strong="G2596" Dios|strong="G2316", obra|strong="G2716" arrepentimiento|strong="G3341" saludable|strong="G1519,G4991", de que no hay que arrepentirse|strong="G0278"; mas|strong="G1161" el|strong="G3588" dolor|strong="G3077" del|strong="G3588" siglo|strong="G2889" obra|strong="G2716" muerte|strong="G2288".
10 Pois a tristeza que é usada por Deus produz o arrependimento que leva à salvação; e nisso não há motivo para alguém ficar triste. Mas as tristezas deste mundo produzem a morte.
11 Porque|strong="G1063" he aquí|strong="G2400", esto|strong="G5124" mismo|strong="G0846" que|strong="G3588" según|strong="G2596" Dios|strong="G2316" fuisteis contristados|strong="G3076", cuánta|strong="G4214" solicitud|strong="G4710" ha obrado|strong="G2716" en vosotros|strong="G5213", y aun defensa|strong="G0627", y aun|strong="G0235" enojo|strong="G0024", y aun|strong="G0235" temor|strong="G5401", y aun|strong="G0235" gran deseo|strong="G1972", y aun|strong="G0235" celo|strong="G2205", y aun|strong="G0235" vindicación|strong="G1557". En|strong="G1722" todo|strong="G3956" os|strong="G1438" habéis mostrado|strong="G4921" limpios|strong="G0053" en|strong="G1722" el|strong="G3588" negocio|strong="G4229".
11 Vocês suportaram a tristeza da maneira que agrada a Deus. E vejam agora os resultados: isso fez com que vocês levassem a sério o assunto e resolvessem se defender. Fez também com que vocês ficassem zangados e com medo. Depois ficaram com vontade de me ver e resolveram castigar o culpado. Em tudo isso vocês mostraram que não tiveram nenhuma culpa naquele caso.
12 Así|strong="G0686" que, aunque|strong="G1487,G2532" os|strong="G5213" escribí|strong="G1125", no|strong="G3756" fué por causa|strong="G1752" del|strong="G3588" que hizo la injuria|strong="G0091", ni|strong="G3761" por causa|strong="G1752" del|strong="G3588" que la padeció|strong="G0091", mas|strong="G0235" para que|strong="G1752" os|strong="G5213" fuese manifiesta|strong="G5319" nuestra|strong="G5216" solicitud|strong="G4710" que|strong="G2257,G5228" tenemos|strong="G4314" por|strong="G5209" vosotros|strong="G1799" delante de Dios|strong="G2316".
12 Portanto, embora tivesse escrito aquela carta, eu não a escrevi por causa de quem ofendeu , nem por causa da pessoa que foi ofendida. Pelo contrário, escrevi a carta para tornar claro a vocês que Deus sabe do grande cuidado que vocês têm por nós.
13 Por|strong="G1223" tanto|strong="G5124", tomamos consolación|strong="G3874" de|strong="G1909" vuestra|strong="G5216" consolación|strong="G3874": empero|strong="G1161" mucho|strong="G4056" más|strong="G3123" nos gozamos|strong="G5463" por|strong="G1909" el|strong="G3588" gozo|strong="G5479" de Tito|strong="G5103", que|strong="G3754" haya sido recreado|strong="G0373" su|strong="G0846" espíritu|strong="G4151" de todos|strong="G3956" vosotros|strong="G5216".
13 Foi por isso que ficamos animados. Além do ânimo que recebemos, ficamos mais contentes ainda vendo a alegria de Tito; pois todos vocês o têm ajudado a sentir-se bem.
14 Pues|strong="G3754" si|strong="G1487" algo|strong="G5100" me he gloriado|strong="G2744" para con él|strong="G0846" de vosotros|strong="G5216", no|strong="G3756" he sido avergonzado|strong="G2617"; antes|strong="G0235", como|strong="G5613" todo|strong="G3956" lo que habíamos dicho|strong="G2980" de vosotros|strong="G5216" era con|strong="G1722" verdad|strong="G0225", así también|strong="G2532" nuestra|strong="G2257" gloria|strong="G2746" delante|strong="G1909" de Tito|strong="G5103" fué hallada|strong="G1096" verdadera|strong="G0225".
14 Eu havia falado muito bem de vocês a ele, e vocês não me desapontaram. Temos sempre dito a verdade a vocês. Assim também é verdadeiro o elogio que fizemos a Tito a respeito de vocês.
15 Y|strong="G2532" sus|strong="G0846" entrañas|strong="G4698" son más abundantes|strong="G4056" para|strong="G1519" con vosotros|strong="G5209", cuando se acuerda|strong="G0363" de la|strong="G3588" obediencia|strong="G5218" de todos|strong="G3956" vosotros|strong="G5216", de cómo|strong="G5613" lo|strong="G0846" recibisteis|strong="G1209" con|strong="G3326" temor|strong="G5401" y|strong="G2532" temblor|strong="G5156".
15 E o amor dele por vocês cresce cada vez mais quando ele lembra como vocês todos estavam prontos para obedecer e como o receberam com humildade e respeito.
16 Me gozo|strong="G5463" de que|strong="G3754" en|strong="G1722" todo|strong="G3956" estoy confiado|strong="G2292" de|strong="G1722" vosotros|strong="G5213".
16 Estou alegre por poder confiar completamente em vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.