Salmos 86

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, inclina|strong="H5186" tu oído y|strong="H3588" escúchame.
1 Inclina, Senhor, os teus ouvidos, e ouve-me, porque sou pobre e necessitado.
2 Guarda|strong="H8104" mi|strong="H5315" alma|strong="H5315", porque|strong="H3588" soy piadoso.
2 Preserva a minha vida, pois sou piedoso; o Deus meu, salva o teu servo, que em ti confia.
3 Oh ʼAdonay, ten compasión|strong="H2603" de|strong="H3588" mí,
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo o dia todo.
4 Oh ʼAdonay, alegra|strong="H8055" el|strong="H3588" alma|strong="H5315" de|strong="H3588" tu esclavo,
4 Alegra a alma do teu servo, pois a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 Porque|strong="H3588" Tú, ʼAdonay, eres bueno|strong="H2896" y|strong="H3588" perdonador,
5 Porque tu, Senhor, és bom, e pronto a perdoar, e abundante em benignidade para com todos os que te invocam.
6 Oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, escucha|strong="H7181" mi oración|strong="H8605"
6 Dá ouvidos, Senhor, à minha oração, e atende à voz das minhas súplicas.
7 En|strong="H3588" el|strong="H3588" día|strong="H3117" de|strong="H3588" mi|strong="H6030" angustia|strong="H6869" te|strong="H3588" llamaré|strong="H7121",
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque tu me respondes.
8 Oh ʼAdonay, no hay uno como|strong="H3644" Tú entre los ʼelohim,
8 Entre os deuses nenhum há semelhante a ti, Senhor, nem há obras como as tuas.
9 Oh ʼAdonay, vendrán todas|strong="H3605" las naciones|strong="H1471" que|strong="H3605" hiciste|strong="H6213",
9 Todas as nações que fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 Porque|strong="H3588" Tú|strong="H6213" eres grande|strong="H1419",
10 Ensina-me, Senhor, o teu caminho, e andarei na tua verdade; dispõe o meu coração para temer o teu nome.
11 Enséñame|strong="H3384", oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, tu camino|strong="H1870".
11 Louvar-te-ei, Senhor Deus meu, de todo o meu coração, e glorificarei o teu nome para sempre.
12 Oh ʼAdonay, ʼElohim mío, te alabaré|strong="H3034" con todo|strong="H3605" mi corazón|strong="H3824".
12 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
13 Porque|strong="H3588" tu misericordia|strong="H2617" es|strong="H3588" grande|strong="H1419" hacia|strong="H5921" mí|strong="H5921",
13 Pois grande é a tua benignidade para comigo, e livraste a minha alma das profundezas do Seol.
14 Oh ʼElohim, hombres arrogantes se|strong="H5921" levantaron|strong="H6965" contra|strong="H5921" mí|strong="H5921",
14 Ó Deus, os soberbos têm-se levantado contra mim, e um bando de homens violentos procura tirar-me a vida; eles não te puseram diante dos seus olhos.
15 Pero Tú, ʼAdonay, eres un ʼEL misericordioso|strong="H7349" y compasivo,
15 Mas tu, Senhor, és um Deus compassivo e benigno, longânimo, e abundante em graça e em fidelidade.
16 Mírame|strong="H6437" y|strong="H5797" ten compasión|strong="H2603" de|strong="H1121" mí.
16 Volta-te para mim, e compadece-te de mim; dá a tua força ao teu servo, e a salva o filho da tua serva.
17 Muéstrame|strong="H7200" una señal para|strong="H3588" bien|strong="H2896".
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam aqueles que me odeiam, e sejam envergonhados, por me haveres tu, Senhor, ajuntado e confortado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.