Salmos 118

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Den gracias a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, porque|strong="H3588" Él|strong="H3588" es|strong="H3588" bueno|strong="H2896",
1 Aleluia. Louvai ao Senhor, porque ele é bom; porque eterna é a sua misericórdia.
2 Diga ahora|strong="H4994" Israel|strong="H3478":
2 Diga a casa de Israel: Eterna é sua misericórdia.
3 Diga la|strong="H3588" casa|strong="H1004" de|strong="H3588" Aarón:
3 Proclame a casa de Aarão: Eterna é sua misericórdia.
4 Digan ahora|strong="H4994" los|strong="H3588" que|strong="H3588" temen a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*:
4 E vós, que temeis o Senhor, repeti: Eterna é sua misericórdia.
5 En|strong="H4480" mi|strong="H6030" angustia clamé|strong="H7121" a|strong="H3068" \+w YA|strong="H3068"\+w*,
5 Na tribulação invoquei o Senhor; ouviu-me o Senhor e me livrou.
6 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* está conmigo|strong="H6213",
6 Comigo está o Senhor, nada temo; que mal me poderia ainda fazer um homem?
7 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* está conmigo entre los que me ayudan|strong="H5826".
7 Comigo está o Senhor, meu amparo; verei logo a ruína dos meus inimigos.
8 Mejor|strong="H2896" es refugiarse en \+w Yavé|strong="H3068"\+w*
8 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar no homem.
9 Mejor|strong="H2896" es refugiarse en \+w Yavé|strong="H3068"\+w*
9 Mais vale procurar refúgio no Senhor do que confiar nos grandes da terra.
10 Todas|strong="H3605" las naciones|strong="H1471" me|strong="H3588" rodearon.
10 Ainda que me cercassem todas as nações pagãs, eu as esmagaria em nome do Senhor.
11 Me|strong="H3588" rodearon,
11 Ainda que me assediassem de todos os lados, eu as esmagaria em nome do Senhor.
12 Me|strong="H3588" rodearon como|strong="H3588" abejas.
12 Ainda que me envolvessem como um enxame de abelhas, como um braseiro de espinhos, eu as esmagaria em nome do Senhor.
13 Ustedes me empujaron con violencia
13 Forçaram-me violentamente para eu cair, mas o Senhor veio em meu auxílio.
14 Mi|strong="H1961" Fortaleza|strong="H5797" y|strong="H5797" mi|strong="H1961" Canto es|strong="H1961" \+w YA|strong="H3068"\+w*.
14 O Senhor é minha força, minha coragem; ele é meu Salvador.
15 Voz|strong="H6963" de|strong="H6662" júbilo y de|strong="H6662" salvación hay en las tiendas de|strong="H6662" los justos|strong="H6662".
15 Brados de alegria e de vitória ressoam nas tendas dos justos:
16 La mano derecha|strong="H3225" de \+w Yavé|strong="H3068"\+w* está levantada en alto.
16 a destra do Senhor fez prodígios, levantou-me a destra do Senhor; fez maravilhas a destra do Senhor.
17 No|strong="H3808" moriré|strong="H4191", sino|strong="H3588" viviré,
17 Não hei de morrer; viverei para narrar as obras do Senhor.
18 Me disciplinó severamente \+w YA|strong="H3068"\+w*,
18 O Senhor castigou-me duramente, mas poupou-me à morte.
19 Ábranme las puertas|strong="H8179" de la justicia|strong="H6664".
19 Abri-me as portas santas, a fim de que eu entre para agradecer ao Senhor.
20 Esta|strong="H2088" es|strong="H2088" la puerta|strong="H8179" de|strong="H6662" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
20 Esta é a porta do Senhor: só os justos por ela podem passar.
21 Te|strong="H3588" alabaré|strong="H3034" porque|strong="H3588" me|strong="H3588" escuchaste,
21 Graças vos dou porque me ouvistes, e vos fizestes meu Salvador.
22 La piedra que|strong="H1961" desecharon|strong="H3988" los|strong="H1961" edificadores
22 A pedra rejeitada pelos arquitetos tornou-se a pedra angular.
23 Esta|strong="H2063" es|strong="H1931" la|strong="H1931" obra|strong="H1931" de|strong="H5869" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
23 Isto foi obra do Senhor, é um prodígio aos nossos olhos.
24 Este|strong="H2088" es|strong="H2088" el|strong="H6213" día|strong="H3117" que|strong="H3117" hizo|strong="H6213" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
24 Este é o dia que o Senhor fez: seja para nós dia de alegria e de felicidade.
25 Te imploramos, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*. ¡Sálvanos|strong="H3467" ahora|strong="H4994"!
25 Senhor, dai-nos a salvação; dai-nos a prosperidade, ó Senhor!
26 ¡Bendito|strong="H1288" el que viene en el Nombre|strong="H8034" de Yavé|strong="H3068"!
26 Bendito seja o que vem em nome do Senhor! Da casa do Senhor nós vos bendizemos.
27 ʼEL es \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, y|strong="H5704" nos dio luz,
27 O Senhor é nosso Deus, ele fez brilhar sobre nós a sua luz. Organizai uma festa com profusão de coroas. E cheguem até os ângulos do altar.
28 Tú eres mi ʼEL, y te doy gracias.
28 Sois o meu Deus, venho agradecer-vos. Venho glorificar-vos, sois o meu Deus.
29 Den gracias a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* porque|strong="H3588" Él|strong="H3588" es|strong="H3588" bueno|strong="H2896",
29 Dai graças ao Senhor porque ele é bom, eterna é sua misericórdia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.