Salmos 106

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ¡Aleluya|strong="H1984"! Den gracias a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
1 Louvado seja o S enhor ! Deem graças ao S seu amor dura para sempre!
2 ¿Quién|strong="H4310" puede contar las proezas de \+w Yavé|strong="H3068"\+w*?
2 Quem poderá contar os feitos poderosos do S enhor ? Quem poderá louvá-lo como ele merece?
3 ¡Dichosos los|strong="H3605" que|strong="H6256" guardan|strong="H6213" recto juicio|strong="H4941",
3 Como são felizes os que fazem o que é certo e praticam a justiça todo o tempo!
4 Acuérdate|strong="H2142" de|strong="H5971" mí, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
4 Lembra-te de mim, S enhor , quando mostrares favor ao teu povo; aproxima-te e resgata-me.
5 Para|strong="H5973" que yo vea|strong="H7200" el|strong="H5973" bien|strong="H2896" de|strong="H5973" tus escogidos,
5 Que eu compartilhe da prosperidade dos teus escolhidos; que eu me alegre na alegria do teu povo e exulte com aqueles que pertencem a ti.
6 Como|strong="H5973" nuestros antepasados pecamos|strong="H2398".
6 Pecamos, como nossos antepassados; fomos desobedientes e rebeldes.
7 Nuestros antepasados no|strong="H3808" entendieron|strong="H7919" tus maravillas|strong="H6381" en|strong="H5921" Egipto|strong="H4714".
7 No Egito, nossos antepassados não deram valor às maravilhas do S Não se lembraram de seus muitos atos de bondade; rebelaram-se contra ele junto ao mar Vermelho.
8 Pero Él los salvó|strong="H3467" por|strong="H4616" amor a|strong="H3068" su Nombre|strong="H8034"
8 Assim mesmo ele os resgatou, para proteger a honra de seu nome, para mostrar seu grande poder.
9 Reprendió al mar|strong="H3220" Rojo
9 Ordenou que o mar Vermelho secasse e os conduziu pelas águas como por um deserto.
10 Así los salvó|strong="H3467" de la mano|strong="H3027" del que|strong="H3027" los odiaba,
10 Ele os resgatou das mãos de seus inimigos e os libertou das garras de seus adversários.
11 Cubrieron|strong="H3680" las|strong="H1992" aguas|strong="H4325" a|strong="H3068" sus|strong="H1992" adversarios|strong="H6862",
11 As águas se fecharam e cobriram seus opressores; nenhum deles sobreviveu.
12 Entonces creyeron a|strong="H3068" sus Palabras|strong="H1697",
12 Então creram em suas promessas e cantaram louvores a ele.
13 Muy pronto|strong="H4116" olvidaron|strong="H7911" sus obras|strong="H4639".
13 Depressa, porém, esqueceram-se do que ele havia feito; não quiseram esperar por seus conselhos.
14 Con avidez desearon comer en el desierto|strong="H4057",
14 No deserto, os desejos do povo se tornaram insaciáveis; puseram Deus à prova naquela terra desolada.
15 Él|strong="H1992" les|strong="H1992" dio|strong="H5414" lo|strong="H1992" que|strong="H1992" pidieron,
15 Ele atendeu a seus pedidos, mas também lhes enviou uma praga.
16 Tuvieron envidia|strong="H7065" de Moisés|strong="H4872" en el|strong="H4264" campamento|strong="H4264",
16 No acampamento, tiveram inveja de Moisés e de Arão, o sacerdote consagrado ao S
17 Se|strong="H5921" abrió|strong="H6605" la|strong="H5921" tierra
17 Por isso, a terra se abriu; engoliu Datã e sepultou Abirão e os outros rebeldes.
18 Un fuego se encendió contra su grupo.
18 Fogo desceu sobre aqueles que os seguiam; uma chama consumiu os perversos.
19 Hicieron|strong="H6213" un becerro|strong="H5695" en Horeb|strong="H2722".
19 No monte Sinai, fizeram um bezerro; prostraram-se diante de uma imagem de metal.
20 Así cambiaron la Gloria|strong="H3519" de ellos
20 Trocaram seu Deus glorioso pela estátua de um boi que come capim.
21 Olvidaron|strong="H7911" al \+w ʼEL|strong="H6213"\+w*, su Salvador|strong="H3467",
21 Esqueceram-se de Deus, seu salvador, que havia feito coisas grandiosas no Egito,
22 Maravillas|strong="H6381" en|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra de|strong="H5921" Cam,
22 atos maravilhosos na terra de Cam, feitos notáveis no mar Vermelho.
23 Por|strong="H6440" tanto Él dijo que los destruiría.
23 Por isso, declarou que os destruiria, mas Moisés, seu escolhido, pôs-se entre ele e o povo e suplicou-lhe que afastasse sua ira e não os destruísse.
24 Luego despreciaron la tierra deseable|strong="H2532".
24 Eles, porém, se recusaram a entrar na terra agradável, pois não creram na promessa.
25 Sino|strong="H3808" murmuraron en sus tiendas.
25 Em vez disso, resmungaram em suas tendas e não deram ouvidos ao S
26 Por|strong="H3027" tanto les|strong="H1992" juró
26 Assim, ele jurou solenemente que os mataria no deserto,
27 Que dispersaría su descendencia|strong="H2233" entre las naciones|strong="H1471"
27 que dispersaria seus descendentes entre as nações e os enviaria para o exílio em terras distantes.
28 Se unieron también a|strong="H3068" Baal-peor
28 Depois, juntaram-se aos adoradores de Baal em Peor; chegaram a comer sacrifícios oferecidos a mortos.
29 Así lo provocaron a|strong="H3068" ira con sus obras|strong="H4611",
29 Com todos esses atos, provocaram a ira do S enhor , por isso uma praga se espalhou entre eles.
30 Pero Finees se levantó e|strong="H3068" intervino,
30 Fineias, porém, teve coragem de intervir, e a praga foi detida.
31 Y|strong="H3068" le fue atribuido como|strong="H5704" justicia|strong="H6666"
31 Assim, desde então, ele foi considerado justo.
32 También lo provocaron a|strong="H3068" ira en|strong="H5921" las|strong="H5921" aguas|strong="H4325" de|strong="H5921" Meriba,
32 Também em Meribá, provocaram a ira do S enhor , e causaram sérios problemas a Moisés.
33 Porque|strong="H3588" hicieron rebelar su|strong="H3588" espíritu|strong="H7307",
33 Fizeram Moisés se irar, e ele falou sem refletir.
34 No|strong="H3808" destruyeron|strong="H8045" a|strong="H3068" los|strong="H1992" pueblos|strong="H5971",
34 Não destruíram as nações que habitavam na terra, como o S
35 Sino se mezclaron con gentiles.
35 Em vez disso, misturaram-se com elas e adotaram seus costumes.
36 Y|strong="H3068" sirvieron|strong="H5647" a|strong="H3068" sus|strong="H1992" ídolos|strong="H6091",
36 Adoraram ídolos estrangeiros, o que causou sua ruína.
37 Sacrificaron|strong="H2076" sus hijos|strong="H1121" y sus hijas|strong="H1323" a|strong="H3068" los|strong="H1121" demonios
37 Chegaram a sacrificar aos demônios seus filhos e filhas.
38 Y|strong="H3068" derramaron|strong="H8210" sangre|strong="H1818" inocente|strong="H5355",
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas. Ao oferecer sacrifícios aos ídolos de Canaã, contaminaram a terra com sangue.
39 Así se contaminaron|strong="H2930" con las prácticas de ellos,
39 A si mesmos contaminaram com seus atos perversos; seu amor aos ídolos foi adultério.
40 Por tanto la ira de|strong="H5971" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* se|strong="H5971" encendió contra su pueblo|strong="H5971",
40 Por isso, a ira do S enhor se acendeu, e ele sentiu aversão por seu povo, sua propriedade.
41 Los entregó|strong="H5414" en la mano|strong="H3027" de|strong="H5414" los gentiles,
41 Entregou-os às nações, e foram dominados por aqueles que os odiavam.
42 Sus enemigos también los oprimieron,
42 Seus inimigos os oprimiram e os sujeitaram ao seu poder cruel.
43 Muchas|strong="H7227" veces|strong="H6471" los|strong="H1992" libró|strong="H5337",
43 Muitas vezes os livrou, mas escolheram se rebelar contra ele; por fim, seu pecado os destruiu.
44 Sin embargo, Él|strong="H1992" miraba|strong="H7200" su|strong="H1992" angustia|strong="H6862"
44 Ainda assim, ele viu a aflição do povo e ouviu seus clamores.
45 Recordaba su|strong="H1992" Pacto|strong="H1285" por amor a|strong="H3068" ellos|strong="H1992",
45 Lembrou-se de sua aliança com eles e teve compaixão por causa do seu grande amor.
46 También promovió que|strong="H3605" fueran objeto de|strong="H6440" misericordia
46 Fez que seus captores os tratassem com misericórdia.
47 Oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, ʼElohim nuestro, sálvanos|strong="H3467".
47 Salva-nos, S enhor , nosso Deus! Reúne-nos dentre as nações, para darmos graças ao teu santo nome, para nos alegrarmos no teu louvor!
48 ¡Bendito|strong="H1288" sea \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, el|strong="H3605" ʼElohim de|strong="H4480" Israel|strong="H3478",
48 Louvem o S enhor , o Deus de Israel, que vive de eternidade a eternidade. Todos digam “Amém”! Louvado seja o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.