Salmos 106
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NTLH
1 ¡Aleluya|strong="H1984"! Den gracias a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
1 Aleluia ! Deem graças ao porque ele é bom e o seu amor dura para sempre.
2 ¿Quién|strong="H4310" puede contar las proezas de \+w Yavé|strong="H3068"\+w*?
2 Quem pode contar todas as coisas maravilhosas que ele tem feito? Quem pode louvá-lo como ele merece?
3 ¡Dichosos los|strong="H3605" que|strong="H6256" guardan|strong="H6213" recto juicio|strong="H4941",
3 Felizes são aqueles que vivem uma vida correta, aqueles que sempre fazem o que é certo!
4 Acuérdate|strong="H2142" de|strong="H5971" mí, oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*,
4 Lembra de mim, ó Senhor , quando abençoares o teu povo; e, quando o libertares, liberta-me também a mim.
5 Para|strong="H5973" que yo vea|strong="H7200" el|strong="H5973" bien|strong="H2896" de|strong="H5973" tus escogidos,
5 Deixa que eu veja o teu povo progredir e que eu tome parte na felicidade da tua nação, na alegria daqueles que pertencem a ti.
6 Como|strong="H5973" nuestros antepasados pecamos|strong="H2398".
6 Nós temos sido maus e perversos; pecamos como os nossos antepassados pecaram.
7 Nuestros antepasados no|strong="H3808" entendieron|strong="H7919" tus maravillas|strong="H6381" en|strong="H5921" Egipto|strong="H4714".
7 Quando estavam no Egito, eles não entenderam os feitos maravilhosos de Deus. Esqueceram que muitas vezes ele havia mostrado o seu amor por eles, e eles se revoltaram perto do mar, o mar Vermelho.
8 Pero Él los salvó|strong="H3467" por|strong="H4616" amor a|strong="H3068" su Nombre|strong="H8034"
8 Mas, para mostrar o seu grande poder, ele os salvou, como havia prometido.
9 Reprendió al mar|strong="H3220" Rojo
9 O Senhor Deus deu ordem, e o mar Vermelho secou; ele fez com que eles o atravessassem como se estivessem pisando terra seca.
10 Así los salvó|strong="H3467" de la mano|strong="H3027" del que|strong="H3027" los odiaba,
10 Ele os livrou das mãos daqueles que os odiavam; ele os salvou dos seus inimigos.
11 Cubrieron|strong="H3680" las|strong="H1992" aguas|strong="H4325" a|strong="H3068" sus|strong="H1992" adversarios|strong="H6862",
11 As águas cobriram os inimigos; não escapou nem um.
12 Entonces creyeron a|strong="H3068" sus Palabras|strong="H1697",
12 Então o seu povo acreditou nas promessas de Deus e cantou louvores a ele.
13 Muy pronto|strong="H4116" olvidaron|strong="H7911" sus obras|strong="H4639".
13 Mas logo esqueceram o que Deus tinha feito e agiram sem esperar o seu conselho.
14 Con avidez desearon comer en el desierto|strong="H4057",
14 No deserto, eles se deixaram levar pelos seus desejos e puseram Deus à prova.
15 Él|strong="H1992" les|strong="H1992" dio|strong="H5414" lo|strong="H1992" que|strong="H1992" pidieron,
15 Então ele deu o que pediram, mas lhes mandou também uma doença terrível.
16 Tuvieron envidia|strong="H7065" de Moisés|strong="H4872" en el|strong="H4264" campamento|strong="H4264",
16 Ali, no seu acampamento, eles ficaram com inveja de Moisés e também de Arão, o sacerdote dedicado ao serviço do
17 Se|strong="H5921" abrió|strong="H6605" la|strong="H5921" tierra
17 Então a terra se abriu e engoliu Datã; Abirão e a sua família também foram engolidos.
18 Un fuego se encendió contra su grupo.
18 Fogo desceu sobre os seguidores deles e queimou aquela gente má.
19 Hicieron|strong="H6213" un becerro|strong="H5695" en Horeb|strong="H2722".
19 No monte Sinai os israelitas fundiram um bezerro de ouro e adoraram aquele ídolo que haviam feito.
20 Así cambiaron la Gloria|strong="H3519" de ellos
20 Trocaram a glória de Deus pela imagem de um animal que come capim.
21 Olvidaron|strong="H7911" al \+w ʼEL|strong="H6213"\+w*, su Salvador|strong="H3467",
21 Eles esqueceram de Deus, o seu Salvador, que havia feito coisas maravilhosas no Egito.
22 Maravillas|strong="H6381" en|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra de|strong="H5921" Cam,
22 Que coisas extraordinárias Deus fez ali! Que coisas espantosas fez no mar Vermelho!
23 Por|strong="H6440" tanto Él dijo que los destruiría.
23 Depois Deus disse que ia destruir os israelitas; porém Moisés, o seu servo escolhido, enfrentou Deus e não deixou que a sua os destruísse.
24 Luego despreciaron la tierra deseable|strong="H2532".
24 Mais tarde, porque não acreditaram na promessa de Deus, eles não quiseram entrar em Canaã, aquela terra tão agradável.
25 Sino|strong="H3808" murmuraron en sus tiendas.
25 Eles ficaram nas suas barracas se queixando e não quiseram dar atenção a Deus, o
26 Por|strong="H3027" tanto les|strong="H1992" juró
26 Então o Senhor lhes deu um aviso solene: ele os faria morrer no deserto,
27 Que dispersaría su descendencia|strong="H2233" entre las naciones|strong="H1471"
27 espalharia os seus descendentes entre as nações pagãs, deixando que morressem em países estrangeiros.
28 Se unieron también a|strong="H3068" Baal-peor
28 Depois o povo de Deus se ajuntou no monte Peor para adorar o deus e eles comeram da carne dos oferecidos a deuses sem vida.
29 Así lo provocaron a|strong="H3068" ira con sus obras|strong="H4611",
29 Com as suas ações, eles fizeram com que Deus ficasse irado e foram atacados por uma doença terrível.
30 Pero Finees se levantó e|strong="H3068" intervino,
30 Mas Fineias castigou o culpado, e a doença acabou.
31 Y|strong="H3068" le fue atribuido como|strong="H5704" justicia|strong="H6666"
31 Todos têm lembrado dessa boa ação de Fineias, e as nunca esquecerão delas.
32 También lo provocaron a|strong="H3068" ira en|strong="H5921" las|strong="H5921" aguas|strong="H4325" de|strong="H5921" Meriba,
32 Depois, nas fontes de Meribá, o povo fez com que Deus ficasse e quem sofreu por causa disso foi Moisés.
33 Porque|strong="H3588" hicieron rebelar su|strong="H3588" espíritu|strong="H7307",
33 Eles fizeram com que Moisés ficasse tão irritado, que ele disse coisas que não devia.
34 No|strong="H3808" destruyeron|strong="H8045" a|strong="H3068" los|strong="H1992" pueblos|strong="H5971",
34 Eles não mataram os pagãos como o
35 Sino se mezclaron con gentiles.
35 mas casaram com aquela gente e imitaram os seus costumes pagãos.
36 Y|strong="H3068" sirvieron|strong="H5647" a|strong="H3068" sus|strong="H1992" ídolos|strong="H6091",
36 O povo de Deus adorou ídolos e por causa disso foi destruído.
37 Sacrificaron|strong="H2076" sus hijos|strong="H1121" y sus hijas|strong="H1323" a|strong="H3068" los|strong="H1121" demonios
37 Eles ofereceram os seus próprios filhos e filhas como sacrifício a deuses pagãos.
38 Y|strong="H3068" derramaron|strong="H8210" sangre|strong="H1818" inocente|strong="H5355",
38 Mataram aquelas crianças inocentes, os seus próprios filhos e filhas, como sacrifício aos ídolos de Canaã. E o país se tornou por causa desse sangue.
39 Así se contaminaron|strong="H2930" con las prácticas de ellos,
39 Fazendo essas coisas, eles se corromperam e foram infiéis a Deus.
40 Por tanto la ira de|strong="H5971" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* se|strong="H5971" encendió contra su pueblo|strong="H5971",
40 Então o Senhor ficou irado com o seu povo, ficou muito aborrecido com eles.
41 Los entregó|strong="H5414" en la mano|strong="H3027" de|strong="H5414" los gentiles,
41 Ele os abandonou nas mãos dos pagãos, e estes os dominaram.
42 Sus enemigos también los oprimieron,
42 Os israelitas foram maltratados pelos seus inimigos e ficaram debaixo das ordens deles.
43 Muchas|strong="H7227" veces|strong="H6471" los|strong="H1992" libró|strong="H5337",
43 Muitas vezes Deus livrou o seu povo, mas eles preferiram se revoltar contra ele e se afundar ainda mais no pecado.
44 Sin embargo, Él|strong="H1992" miraba|strong="H7200" su|strong="H1992" angustia|strong="H6862"
44 Porém, quando pediram a sua ajuda, Deus os ouviu e se voltou para eles quando estavam aflitos.
45 Recordaba su|strong="H1992" Pacto|strong="H1285" por amor a|strong="H3068" ellos|strong="H1992",
45 Por causa deles, Deus lembrou da sua e, por causa do seu grande amor, ele mudou de ideia.
46 También promovió que|strong="H3605" fueran objeto de|strong="H6440" misericordia
46 Deus fez com que aqueles que os levaram como prisioneiros tivessem pena deles.
47 Oh \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, ʼElohim nuestro, sálvanos|strong="H3467".
47 Ó Senhor , nosso Deus, liberta-nos! Tira-nos do meio dos pagãos e leva-nos de volta para a nossa terra. Assim nós te daremos graças e com prazer te louvaremos, ó Santo Deus.
48 ¡Bendito|strong="H1288" sea \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, el|strong="H3605" ʼElohim de|strong="H4480" Israel|strong="H3478",
48 Louvemos o Senhor , o Deus de Israel. Louvem o Que todos os povos da terra digam: “ Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.