Salmos 104
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARA
1 Bendice|strong="H1288", alma|strong="H5315" mía, a|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
1 Bendize, ó minha alma, ao Senhor ! sobrevestido de glória e majestade,
2 Te cubres como|strong="H8008" con un manto de|strong="H3407" luz.
2 coberto de luz como de um manto. Tu estendes o céu como uma cortina,
3 Él|strong="H5921" coloca sobre|strong="H5921" las|strong="H5921" aguas|strong="H4325" las|strong="H5921" vigas de|strong="H5921" sus altas moradas.
3 pões nas águas o vigamento da tua morada, tomas as nuvens por teu carro e voas nas asas do vento.
4 Él|strong="H6213" designa los vientos|strong="H7307" como sus mensajeros|strong="H4397",
4 Fazes a teus anjos ventos e a teus ministros, labaredas de fogo.
5 Él|strong="H5921" estableció la|strong="H5921" tierra sobre|strong="H5921" sus cimientos|strong="H3245"
5 Lançaste os fundamentos da terra, para que ela não vacile em tempo nenhum.
6 Le|strong="H5921" colocaste como|strong="H5921" una ropa el|strong="H5921" abismo|strong="H8415".
6 Tomaste o abismo por vestuário e a cobriste; as águas ficaram acima das montanhas;
7 A|strong="H3068" tu reprensión huyeron|strong="H5127",
7 à tua repreensão, fugiram, à voz do teu trovão, bateram em retirada.
8 Subieron|strong="H5927" las|strong="H1992" montañas,
8 Elevaram-se os montes, desceram os vales, até ao lugar que lhes havias preparado.
9 Les fijaste un límite que no|strong="H1077" traspasarán|strong="H5674",
9 Puseste às águas divisa que não ultrapassarão, para que não tornem a cobrir a terra.
10 Él envía|strong="H7971" manantiales por los valles.
10 Tu fazes rebentar fontes no vale, cujas águas correm entre os montes;
11 Dan de beber|strong="H8248" a|strong="H3068" todas|strong="H3605" las bestias|strong="H2416" del campo|strong="H7704".
11 dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos selvagens matam a sua sede.
12 Junto|strong="H5921" a|strong="H3068" ellos|strong="H5921" habitan|strong="H7931" las|strong="H5921" aves|strong="H5775" del|strong="H5921" cielo|strong="H8064".
12 Junto delas têm as aves do céu o seu pouso e, por entre a ramagem, desferem o seu canto.
13 Él riega las montañas desde sus altas cámaras.
13 Do alto de tua morada, regas os montes; a terra farta-se do fruto de tuas obras.
14 Él desarrolla el pasto para|strong="H4480" el ganado,
14 Fazes crescer a relva para os animais e as plantas, para o serviço do homem, de sorte que da terra tire o seu pão,
15 Y|strong="H3068" vino|strong="H3196" que alegra|strong="H8055" el corazón|strong="H3824" del hombre,
15 o vinho, que alegra o coração do homem, o azeite, que lhe dá brilho ao rosto, e o alimento, que lhe sustém as forças.
16 Los árboles|strong="H6086" de|strong="H7646" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* beben su savia,
16 Avigoram-se as árvores do Senhor e os cedros do Líbano que ele plantou,
17 Donde|strong="H8033" las aves construyen sus nidos,
17 em que as aves fazem seus ninhos; quanto à cegonha, a sua casa é nos ciprestes.
18 Las altas montañas para las cabras monteses|strong="H5553",
18 Os altos montes são das cabras montesinhas, e as rochas, o refúgio dos arganazes.
19 Él|strong="H6213" hizo|strong="H6213" la luna|strong="H3394" para las estaciones.
19 Fez a lua para marcar o tempo; o sol conhece a hora do seu ocaso.
20 Pones la|strong="H3605" oscuridad|strong="H2822" y es|strong="H1961" de noche|strong="H3915".
20 Dispões as trevas, e vem a noite, na qual vagueiam os animais da selva.
21 Los leoncillos rugen tras la presa
21 Os leõezinhos rugem pela presa e buscam de Deus o sustento;
22 Al salir el sol|strong="H8121" se retiran
22 em vindo o sol, eles se recolhem e se acomodam nos seus covis.
23 Sale|strong="H3318" el hombre a|strong="H3068" su trabajo,
23 Sai o homem para o seu trabalho e para o seu encargo até à tarde.
24 ¡Cuán|strong="H4100" innumerables son tus obras|strong="H4639", oh|strong="H4100" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*!
24 Que variedade, Senhor , nas tuas obras! Todas com sabedoria as fizeste; cheia está a terra das tuas riquezas.
25 Ahí|strong="H8033" está|strong="H2088" el|strong="H5973" grande|strong="H1419" y ancho|strong="H7342" mar|strong="H3220",
25 Eis o mar vasto, imenso, no qual se movem seres sem conta, animais pequenos e grandes.
26 Allí|strong="H8033" navegan los barcos,
26 Por ele transitam os navios e o monstro marinho que formaste para nele folgar.
27 Todos|strong="H3605" ellos|strong="H3605" esperan|strong="H7663" en Ti
27 Todos esperam de ti que lhes dês de comer a seu tempo.
28 Les|strong="H1992" das|strong="H5414", ellos|strong="H1992" recogen|strong="H3950".
28 Se lhes dás, eles o recolhem; se abres a mão, eles se fartam de bens.
29 Ocultas tu rostro|strong="H6440"
29 Se ocultas o rosto, eles se perturbam; se lhes cortas a respiração, morrem e voltam ao seu pó.
30 Envías|strong="H7971" tu aliento,
30 Envias o teu Espírito, eles são criados, e, assim, renovas a face da terra.
31 ¡Sea|strong="H1961" la gloria|strong="H3519" de \+w Yavé|strong="H3068"\+w* para|strong="H1961" siempre|strong="H5769"!
31 A glória do Senhor seja para sempre! Exulte o
32 Él mira|strong="H5027" a|strong="H3068" la tierra,
32 Com só olhar para a terra, ele a faz tremer; toca as montanhas, e elas fumegam.
33 A|strong="H3068" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* cantaré|strong="H7891" en|strong="H5750" mi vida|strong="H2416",
33 Cantarei ao Senhor enquanto eu viver; cantarei louvores ao meu Deus durante a minha vida.
34 Sea agradable a|strong="H3068" Él|strong="H5921" mi|strong="H5921" meditación.
34 Seja-lhe agradável a minha meditação; eu me alegrarei no
35 Sean exterminados de|strong="H4480" la tierra los pecadores|strong="H2400"
35 Desapareçam da terra os pecadores, e já não subsistam os perversos. Bendize, ó minha alma, ao Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 104, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.