Provérbios 7
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARIB
1 Hijo|strong="H1121" mío, guarda|strong="H8104" mis palabras
1 Filho meu, guarda as minhas palavras, e entesoura contigo os meus mandamentos.
2 Guarda|strong="H8104" mis mandamientos|strong="H4687" y vive|strong="H2421",
2 Observa os meus mandamentos e vive; guarda a minha lei, como a menina dos teus olhos.
3 Átalos|strong="H7194" a|strong="H3068" tus dedos.
3 Ata-os aos teus dedos, escreve-os na tábua do teu coração.
4 Dí a|strong="H3068" la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451": Tú eres mi hermana.
4 Dize à sabedoria: Tu és minha irmã; e chama ao entendimento teu amigo íntimo,
5 Para que te guarden|strong="H8104" de la|strong="H8104" mujer ajena|strong="H5237",
5 para te guardarem da mulher alheia, da adúltera, que lisonjeia com as suas palavras.
6 Pues|strong="H3588" cuando|strong="H3588" desde|strong="H1157" la|strong="H3588" ventana de|strong="H3588" mi casa|strong="H1004"
6 Porque da janela da minha casa, por minhas grades olhando eu,
7 Vi|strong="H7200" entre los|strong="H1121" ingenuos.
7 vi entre os simples, divisei entre os jovens, um mancebo falto de juízo,
8 Que pasaba|strong="H5674" por|strong="H1870" la calle cerca de la esquina de ella.
8 que passava pela rua junto à esquina da mulher adúltera e que seguia o caminho da sua casa,
9 Al anochecer, cuando|strong="H3117" ya oscurecía,
9 no crepúsculo, à tarde do dia, à noite fechada e na escuridão;
10 Y|strong="H3068" ahí estaba|strong="H2009" una mujer que salía a|strong="H3068" encontrarlo,
10 e eis que uma mulher lhe saiu ao encontro, ornada à moda das prostitutas, e astuta de coração.
11 Bullanguera y desenfrenada.
11 Ela é turbulenta e obstinada; não param em casa os seus pés;
12 Unas veces|strong="H6471" en las calles|strong="H7339", otras en las plazas|strong="H7339",
12 ora está ela pelas ruas, ora pelas praças, espreitando por todos os cantos.
13 Lo agarró y lo besó|strong="H5401",
13 Pegou dele, pois, e o beijou; e com semblante impudico lhe disse:
14 Prometí sacrificios|strong="H2077" de|strong="H5921" paz|strong="H7999".
14 Sacrifícios pacíficos tenho comigo; hoje paguei os meus votos.
15 Por|strong="H5921" tanto|strong="H3651" salí|strong="H3318" a|strong="H3068" encontrarte,
15 Por isso saí ao teu encontro a buscar-te diligentemente, e te achei.
16 Preparé mi cama|strong="H6210" con colchas.
16 Já cobri a minha cama de cobertas, de colchas de linho do Egito.
17 Perfumé mi cama|strong="H4904" con|strong="H4904" mirra|strong="H4753", áloes|strong="H4753", y canela.
17 Já perfumei o meu leito com mirra, aloés e cinamomo.
18 Ven|strong="H3212", deleitémonos con|strong="H5704" caricias hasta|strong="H5704" el alba.
18 Vem, saciemo-nos de amores até pela manhã; alegremo-nos com amores.
19 Porque|strong="H3588" mi esposo no|strong="H3588" está en|strong="H3588" casa|strong="H1004".
19 Porque meu marido não está em casa; foi fazer uma jornada ao longe;
20 Llevó|strong="H3947" consigo una bolsa de dinero|strong="H3701".
20 um saquitel de dinheiro levou na mão; só lá para o dia da lua cheia voltará para casa.
21 Lo rindió con la mucha suavidad de sus palabras.
21 Ela o faz ceder com a multidão das suas palavras sedutoras, com as lisonjas dos seus lábios o arrasta.
22 Súbitamente se fue|strong="H1980" tras ella,
22 Ele a segue logo, como boi que vai ao matadouro, e como o louco ao castigo das prisões;
23 Como|strong="H3588" ave|strong="H6833" que|strong="H3588" se|strong="H3045" lanza contra la|strong="H1931" red,
23 até que uma flecha lhe atravesse o fígado, como a ave que se apressa para o laço, sem saber que está armado contra a sua vida.
24 Ahora|strong="H6258" pues|strong="H6258", hijos|strong="H1121", escúchenme.
24 Agora, pois, filhos, ouvi-me, e estai atentos às palavras da minha boca.
25 No|strong="H1870" dejes que tu corazón|strong="H3820" se aparte a|strong="H3068" los caminos|strong="H1870" de ella,
25 Não se desvie para os seus caminhos o teu coração, e não andes perdido nas suas veredas.
26 Porque|strong="H3588" ella|strong="H3605" dejó muchos|strong="H7227" heridos|strong="H2491",
26 Porque ela a muitos tem feito cair feridos; e são muitíssimos os que por ela foram mortos.
27 Su casa|strong="H1004" es el camino|strong="H1870" al Seol,
27 Caminho de Seol é a sua casa, o qual desce às câmaras da morte.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.