Provérbios 30

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Palabras|strong="H1697" de|strong="H1121" Agur, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jaqué, el|strong="H1121" de|strong="H1121" Masá. La profecía. Declaración del varón|strong="H1397" a|strong="H3068" Itiel y a|strong="H3068" Ucal.
1 Palavras de Agur, filho de Jaque, de Massa. Palavras desse homem: Eu me fatiguei por Deus, estou esgotado por Deus, eis-me entregue.
2 En|strong="H3588" verdad soy el|strong="H3588" más|strong="H3588" ignorante de|strong="H3588" los|strong="H3588" hombres,
2 Porque eu sou o mais insensato dos homens, não tenho a inteligência de um homem.
3 No|strong="H3808" aprendí|strong="H3925" sabiduría|strong="H2451",
3 Não aprendi a sabedoria e não conheci a ciência do Santo.
4 ¿Quién|strong="H4310" subió|strong="H5927" a|strong="H3068" los|strong="H1121" cielos|strong="H8064", y|strong="H3588" descendió|strong="H3381"?
4 Quem subiu ao céu e quem dele desceu? Quem reteve o vento em suas mãos? Quem envolveu as águas em seu manto? Quem determinou as extremidades da terra? Qual é o seu nome, qual é o nome de seu filho, se é que o sabes?
5 Toda|strong="H3605" Palabra de ʼElohim es|strong="H1931" limpia|strong="H6884".
5 Toda a palavra de Deus é provada, é um escudo para quem se fia nele.
6 No|strong="H6435" añadas|strong="H3254" a|strong="H3068" sus Palabras|strong="H1697",
6 Não acrescentes nada às suas palavras, para que ele não te corrija e sejas achado mentiroso.
7 Dos|strong="H8147" cosas|strong="H8147" te|strong="H4480" pedí|strong="H7592",
7 Eu te peço duas coisas, não mas negues antes de minha morte:
8 Aparta|strong="H7368" de|strong="H4480" mí la vanidad|strong="H7723" y la mentira|strong="H3577",
8 afasta de mim falsidade e mentira, não me dês nem pobreza nem riqueza, concede-me o pão que me é necessário,
9 No|strong="H6435" sea|strong="H6435" que|strong="H4310" me|strong="H4310" sacie y te niegue|strong="H3584", o|strong="H3068" diga:
9 para que, saciado, eu não te renegue, e não diga: Quem é o Senhor? Ou que, pobre, eu não roube, e não profane o nome do meu Deus.
10 No|strong="H6435" acuses|strong="H3960" al esclavo ante su ʼadón,
10 Não calunies um escravo junto de seu senhor, para que ele não te amaldiçoe e sofras o castigo.
11 Hay quien maldice|strong="H7043" a|strong="H3068" su padre,
11 Há uma raça que amaldiçoa seu pai e que não abençoa sua mãe.
12 Hay quien es puro|strong="H2889" en su propia opinión,
12 Há uma raça que se julga pura e que não está limpa de sua mancha.
13 Hay quien|strong="H4100" mira|strong="H5869" con ojos|strong="H5869" altivos|strong="H7311"
13 Há uma raça , oh, cujos olhos são altivos, com pálpebras levantadas!
14 Hay quien tiene dientes|strong="H8127" como espadas|strong="H2719"
14 Há uma raça cujos dentes são espadas e os maxilares, facas, para devorar os desvalidos da terra e os indigentes dentre os homens.
15 La|strong="H7646" sanguijuela tiene dos|strong="H8147" hijas|strong="H1323": Dame|strong="H3051" y Dame|strong="H3051".
15 A sanguessuga tem duas filhas: Dá! Dá! Há três coisas insaciáveis, quatro mesmo, que nunca dizem: Basta!
16 El Seol, la|strong="H7646" matriz estéril|strong="H6115",
16 A habitação dos mortos, o seio estéril, o solo que a água jamais sacia e o fogo que nunca diz: Basta!
17 Ojo|strong="H5869" que|strong="H1121" se burla del padre
17 Os olhos de quem zomba do pai, de quem se recusa obedecer sua mãe: os corvos da torrente o arrebatarão, os filhos da águia o devorarão.
18 Tres|strong="H7969" cosas|strong="H1992" me|strong="H4480" son|strong="H3808" ocultas,
18 Há três coisas que me são mistério, quatro mesmo, que não compreendo:
19 El|strong="H5921" rastro del|strong="H5921" águila en|strong="H5921" el|strong="H5921" aire,
19 O vôo da águia nos céus, o rastejar da cobra no rochedo, a navegação de um navio em pleno mar, o caminho de um homem junto a uma jovem.
20 Así|strong="H3651" procede la mujer adúltera|strong="H5003":
20 Tal é o procedimento da mulher adúltera: come, depois limpa a boca, dizendo: Não fiz mal algum.
21 Por|strong="H8478" tres|strong="H7969" cosas se|strong="H3808" estremece la tierra,
21 Três coisas fazem tremer a terra, há mesmo quatro que ela não pode suportar:
22 Por|strong="H3588" el|strong="H3588" esclavo, cuando|strong="H3588" llega a|strong="H3068" reinar,
22 um escravo que se torna rei, um tolo que está farto de pão,
23 Por|strong="H3588" la|strong="H3588" mujer aborrecida|strong="H8130", cuando|strong="H3588" se casa,
23 uma filha desprezada que se casa, uma serva que suplanta sua senhora.
24 Cuatro cosas|strong="H1992" son pequeñas|strong="H6996" en la tierra,
24 Há quatro animais pequenos na terra que, entretanto, são sábios, muito sábios:
25 Las hormigas, pueblo|strong="H5971" no|strong="H3808" fuerte|strong="H5794",
25 as formigas, povo sem força, que, durante o verão, preparam suas provisões,
26 Los conejos, pueblo|strong="H5971" nada|strong="H3808" esforzado|strong="H6099",
26 os arganazes, povo sem poder, que fazem sua habitação nos rochedos,
27 Las langostas, que|strong="H3605" no tienen rey|strong="H4428",
27 os gafanhotos, que não têm rei e avançam todos em bandos,
28 Las lagartijas, que|strong="H1931" se|strong="H1931" agarran con la|strong="H1931" mano|strong="H3027",
28 a lagartixa, que se pode pegar na mão e penetra nos palácios reais.
29 Tres|strong="H7969" cosas|strong="H1992" hay de hermoso andar|strong="H3212",
29 Há três coisas que têm bela aparência, quatro mesmo, que andam garbosamente:
30 El|strong="H3605" león, el|strong="H3605" más|strong="H3808" fuerte|strong="H1368" entre|strong="H3808" todas|strong="H3605" las bestias,
30 O leão, o mais bravo dos animais, que não recua diante de nada,
31 El|strong="H5973" gallo que erguido camina,
31 o animal cingido pelos rins, o bode e o rei acompanhado de seu exército.
32 Si te enalteciste neciamente,
32 Se tiveres a asneira de elevar-te a ti mesmo, refletindo nisso, depois, põe tua mão à boca,
33 Porque|strong="H3588" así|strong="H3588" como|strong="H3588" al batir la|strong="H3588" leche|strong="H2461" se saca|strong="H3318" mantequilla,
33 porque quem comprime o leite, tira dele a manteiga, quem aperta o nariz, faz jorrar o sangue, quem provoca a cólera, promove a disputa.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.