Provérbios 17

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Más vale|strong="H2896" un bocado seco|strong="H2720" y con tranquilidad,
1 Melhor é um pedaço de pão seco com paz e tranqüilidade do que uma casa onde há banquetes, e muitas brigas.
2 El|strong="H1121" esclavo prudente|strong="H7919" se impondrá al hijo|strong="H1121" que|strong="H1121" deshonra,
2 O servo sábio dominará sobre o filho de conduta vergonhosa, e participará da herança como um dos irmãos.
3 El crisol para la plata|strong="H3701" y la hornaza para el oro|strong="H2091",
3 O crisol é para a prata e o forno é para o ouro, mas o Senhor prova o coração.
4 El|strong="H5921" malhechor hace caso al|strong="H5921" labio|strong="H8193" inicuo,
4 O ímpio dá atenção aos lábios maus; o mentiroso dá ouvidos à língua destruidora.
5 El|strong="H6213" que|strong="H3808" se|strong="H3808" burla del pobre|strong="H7326" afrenta|strong="H2778" a|strong="H3068" su Hacedor|strong="H6213",
5 Quem zomba dos pobres mostra desprezo pelo Criador deles; quem se alegra com a desgraça não ficará sem castigo.
6 Corona|strong="H5850" de|strong="H1121" los|strong="H1121" ancianos|strong="H2205" son sus nietos|strong="H1121",
6 Os filhos dos filhos são uma coroa para os idosos, e os pais são o orgulho dos seus filhos.
7 No|strong="H3808" conviene|strong="H5000" al necio el|strong="H3588" lenguaje|strong="H8193" excelente,
7 Os lábios arrogantes não ficam bem ao insensato; muito menos os lábios mentirosos ao governante!
8 El|strong="H3605" soborno|strong="H7810" le|strong="H5869" parece piedra mágica al que|strong="H3605" lo|strong="H3605" practica:
8 O suborno é um recurso fascinante para aquele que o oferece; aonde quer que vá, ele tem sucesso.
9 El que|strong="H1697" busca|strong="H1245" amistad encubre|strong="H3680" la falta,
9 Aquele que cobre uma ofensa promove amor, mas quem a lança em rosto separa bons amigos.
10 Una sola reprensión es más eficaz para el prudente
10 A repreensão faz marca mais profunda no homem de entendimento do que cem açoites no tolo.
11 El rebelde|strong="H4805" no busca|strong="H1245" sino el mal|strong="H7451".
11 O homem mau só pende para a rebeldia; por isso um oficial impiedoso será enviado contra ele.
12 Mejor es encontrarse con una osa despojada de sus crías,
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um tolo em sua insensatez.
13 Al|strong="H8478" que|strong="H3808" paga cosas|strong="H7451" malas|strong="H7451" por|strong="H8478" cosas|strong="H7451" buenas|strong="H2896",
13 Quem retribui o bem com o mal, jamais deixará de ter mal no seu lar.
14 El que|strong="H4325" comienza una contienda|strong="H7379" suelta las aguas|strong="H4325".
14 Começar uma discussão é como abrir brecha num dique; por isso resolva a questão antes que surja a contenda.
15 El|strong="H1571" que|strong="H1571" justifica al impío|strong="H7563" y|strong="H1571" el|strong="H1571" que|strong="H1571" condena al justo|strong="H6662",
15 Absolver o ímpio e condenar o justo, são coisas que o Senhor odeia.
16 ¿Para qué|strong="H4100" sirve el dinero en mano|strong="H3027" del necio|strong="H3684"?
16 De que serve o dinheiro na mão do tolo, já que ele não quer obter sabedoria?
17 En todo|strong="H3605" tiempo|strong="H6256" ama el|strong="H3605" amigo|strong="H7453",
17 O amigo ama em todos os momentos; é um irmão na adversidade.
18 El hombre carente de|strong="H6440" entendimiento|strong="H3820" da pronto la mano|strong="H3709",
18 O homem sem juízo, com um aperto de mãos se compromete e se torna fiador do seu próximo.
19 El que ama la transgresión ama la disputa,
19 Quem ama a discussão ama o pecado; quem constrói portas altas está procurando a sua ruína.
20 El|strong="H5307" corazón|strong="H3820" engañoso no|strong="H3808" halla|strong="H4672" el|strong="H5307" bien|strong="H2896",
20 O homem de coração perverso não prospera, e o de língua enganosa cai na desgraça.
21 El que|strong="H3808" engendra a|strong="H3068" un insensato|strong="H5036" le resulta para su tristeza,
21 O filho tolo só dá tristeza, e nenhuma alegria tem o pai do insensato.
22 El corazón|strong="H3820" alegre|strong="H8056" es una buena medicina,
22 O coração bem disposto é remédio eficiente, mas o espírito oprimido resseca os ossos.
23 El perverso toma|strong="H3947" soborno|strong="H7810" de su seno|strong="H2436"
23 O ímpio aceita às escondidas o suborno para desviar o curso da justiça.
24 En el rostro|strong="H6440" del entendido se refleja la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451",
24 O homem de discernimento mantém a sabedoria em vista, mas os olhos do tolo perambulam até os confins da terra.
25 El|strong="H1121" hijo|strong="H1121" necio|strong="H3684" es pesadumbre de|strong="H1121" su padre,
25 O filho tolo é a tristeza do seu pai e a amargura daquela que o deu à luz.
26 Ciertamente|strong="H1571" no|strong="H3808" es bueno|strong="H2896" condenar|strong="H6064" al|strong="H5921" justo|strong="H6662",
26 Não é bom castigar o inocente, nem açoitar quem merece ser honrado.
27 El que|strong="H3045" refrena sus palabras tiene entendimiento|strong="H8394",
27 Quem tem conhecimento é comedido no falar, e quem tem entendimento é de espírito sereno.
28 Aun|strong="H1571" el|strong="H1571" necio cuando|strong="H1571" calla|strong="H2790" es tenido por sabio|strong="H2450",
28 Até o insensato passará por sábio, se ficar quieto, e, se contiver a língua, parecerá que tem discernimento.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.