Provérbios 17

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Más vale|strong="H2896" un bocado seco|strong="H2720" y con tranquilidad,
1 É melhor comer um pedaço de pão seco, tendo paz de espírito, do que ter um banquete numa casa cheia de brigas.
2 El|strong="H1121" esclavo prudente|strong="H7919" se impondrá al hijo|strong="H1121" que|strong="H1121" deshonra,
2 O escravo sábio mandará no filho que envergonhou o pai e também receberá uma parte da herança.
3 El crisol para la plata|strong="H3701" y la hornaza para el oro|strong="H2091",
3 O ouro e a prata são provados pelo fogo, mas é o Senhor Deus quem mostra o que as pessoas realmente são.
4 El|strong="H5921" malhechor hace caso al|strong="H5921" labio|strong="H8193" inicuo,
4 Os maus ouvem com atenção as coisas más, e os mentirosos gostam de ouvir mentiras.
5 El|strong="H6213" que|strong="H3808" se|strong="H3808" burla del pobre|strong="H7326" afrenta|strong="H2778" a|strong="H3068" su Hacedor|strong="H6213",
5 Quem caçoa do pobre insulta a Deus, que o fez; quem se alegra com a desgraça dos outros será castigado.
6 Corona|strong="H5850" de|strong="H1121" los|strong="H1121" ancianos|strong="H2205" son sus nietos|strong="H1121",
6 Assim como os avós se orgulham dos netos, os filhos se orgulham dos pais.
7 No|strong="H3808" conviene|strong="H5000" al necio el|strong="H3588" lenguaje|strong="H8193" excelente,
7 É mais fácil um tolo dizer alguma coisa que se aproveite do que um homem de respeito dizer uma mentira.
8 El|strong="H3605" soborno|strong="H7810" le|strong="H5869" parece piedra mágica al que|strong="H3605" lo|strong="H3605" practica:
8 Alguns pensam que, com dinheiro, podem comprar qualquer pessoa; acham que o suborno é uma coisa mágica.
9 El que|strong="H1697" busca|strong="H1245" amistad encubre|strong="H3680" la falta,
9 Quem perdoa uma ofensa mostra que tem amor, mas quem fica lembrando o assunto estraga a amizade.
10 Una sola reprensión es más eficaz para el prudente
10 Quem tem juízo aprende mais com uma repreensão do que o tolo, com cem chicotadas.
11 El rebelde|strong="H4805" no busca|strong="H1245" sino el mal|strong="H7451".
11 As pessoas revoltadas estão sempre criando problemas; por isso a morte virá para elas como um mensageiro cruel.
12 Mejor es encontrarse con una osa despojada de sus crías,
12 É melhor encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que um homem sem juízo, ocupado com as suas tolices.
13 Al|strong="H8478" que|strong="H3808" paga cosas|strong="H7451" malas|strong="H7451" por|strong="H8478" cosas|strong="H7451" buenas|strong="H2896",
13 Quem paga o bem com o mal não afastará o mal da sua casa.
14 El que|strong="H4325" comienza una contienda|strong="H7379" suelta las aguas|strong="H4325".
14 O começo de uma briga é como a primeira rachadura numa represa: é bom parar antes que a coisa piore.
15 El|strong="H1571" que|strong="H1571" justifica al impío|strong="H7563" y|strong="H1571" el|strong="H1571" que|strong="H1571" condena al justo|strong="H6662",
15 Há duas coisas que o Senhor Deus detesta: que o inocente seja condenado e que o culpado seja declarado inocente.
16 ¿Para qué|strong="H4100" sirve el dinero en mano|strong="H3027" del necio|strong="H3684"?
16 Não adianta nada o tolo gastar dinheiro para conseguir a sabedoria porque ele não aprende nada mesmo.
17 En todo|strong="H3605" tiempo|strong="H6256" ama el|strong="H3605" amigo|strong="H7453",
17 O amigo ama sempre e na desgraça ele se torna um irmão.
18 El hombre carente de|strong="H6440" entendimiento|strong="H3820" da pronto la mano|strong="H3709",
18 Somente um tolo aceitaria ficar como fiador do seu vizinho.
19 El que ama la transgresión ama la disputa,
19 As pessoas revoltadas gostam de briga, e quem vive se gabando está correndo para a desgraça.
20 El|strong="H5307" corazón|strong="H3820" engañoso no|strong="H3808" halla|strong="H4672" el|strong="H5307" bien|strong="H2896",
20 Quem vive pensando e dizendo coisas más não pode esperar nada de bom, mas só a desgraça.
21 El que|strong="H3808" engendra a|strong="H3068" un insensato|strong="H5036" le resulta para su tristeza,
21 O pai de filhos sem juízo só tem tristezas e sofrimentos.
22 El corazón|strong="H3820" alegre|strong="H8056" es una buena medicina,
22 A alegria faz bem à saúde; estar sempre triste é morrer aos poucos.
23 El perverso toma|strong="H3947" soborno|strong="H7810" de su seno|strong="H2436"
23 Os juízes desonestos se vendem por dinheiro e por isso são injustos nas suas sentenças.
24 En el rostro|strong="H6440" del entendido se refleja la|strong="H2451" sabiduría|strong="H2451",
24 Quem tem juízo procura a sabedoria, mas o tolo não sabe o que quer.
25 El|strong="H1121" hijo|strong="H1121" necio|strong="H3684" es pesadumbre de|strong="H1121" su padre,
25 O filho sem juízo é tristeza para o seu pai e amargura para a sua mãe.
26 Ciertamente|strong="H1571" no|strong="H3808" es bueno|strong="H2896" condenar|strong="H6064" al|strong="H5921" justo|strong="H6662",
26 Não é bom multar um homem correto; não é certo castigar os líderes honestos.
27 El que|strong="H3045" refrena sus palabras tiene entendimiento|strong="H8394",
27 Quem controla as suas palavras é sábio, e quem mantém a calma mostra que é inteligente.
28 Aun|strong="H1571" el|strong="H1571" necio cuando|strong="H1571" calla|strong="H2790" es tenido por sabio|strong="H2450",
28 Até um tolo pode passar por sábio e inteligente se ficar calado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.