Números 26
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs VC
1 Después de|strong="H1121" aquella mortandad, sucedió que|strong="H1121" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* habló a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872" y a|strong="H3068" Eleazar, hijo|strong="H1121" del sacerdote|strong="H3548" Aarón:
1 Depois desse flagelo disse o Senhor a Moisés e a Eleazar, filho do sacerdote Aarão:
2 \+w Tomen|strong="H5375"\+w* un censo \+w de|strong="H1121"\+w* \+w toda|strong="H3605"\+w* \+w la|strong="H3605"\+w* congregación \+w de|strong="H1121"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w de|strong="H1121"\+w* \+w Israel|strong="H3478"\+w*, \+w de|strong="H1121"\+w* 20 \+w años|strong="H8141"\+w* para \+w arriba|strong="H4605"\+w*, según sus \+w casas|strong="H1004"\+w* paternas, \+w todos|strong="H3605"\+w* \+w los|strong="H1121"\+w* \+w que|strong="H1121"\+w* puedan \+w salir|strong="H3318"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* \+w la|strong="H3605"\+w* \+w guerra|strong="H6635"\+w* \+w en|strong="H3318"\+w* \+w Israel|strong="H3478"\+w*.
2 "Fazei o recenseamento de toda a assembléia dos israelitas da idade de vinte anos para cima, família por família, todos os que estiverem em condições de pegar em armas."
3 Entonces Moisés|strong="H4872" y|strong="H5921" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" Eleazar hablaron|strong="H1696" con|strong="H5921" ellos|strong="H5921" junto|strong="H5921" al|strong="H5921" Jordán|strong="H3383", frente a|strong="H3068" Jericó|strong="H3405" en|strong="H5921" los|strong="H5921" campos de|strong="H5921" Moab|strong="H4124", y|strong="H5921" les|strong="H5921" dijeron|strong="H1696":
3 Moisés e o sacerdote Eleazar disseram pois nas planícies de Moab, às margens do Jordão, perto de Jericó:
4 ¡\+w De|strong="H1121"\+w* 20 \+w años|strong="H8141"\+w* para \+w arriba|strong="H4605"\+w*, como \+w Yavé|strong="H3068"\+w* ordenó|strong="H6680" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872"! Y|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478" que|strong="H1121" salieron|strong="H3318" de|strong="H1121" la tierra de|strong="H1121" Egipto|strong="H4714" fueron:
4 "Serão recenseados todos os que tiverem a idade de vinte anos para cima, como o Senhor ordenou a Moisés e aos israelitas ao saírem do Egito.
5 Rubén|strong="H7205", primogénito|strong="H1060" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478". Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Rubén|strong="H7205" fueron: de|strong="H1121" Enoc, la familia|strong="H4940" del enoquita, y de|strong="H1121" Falú, la familia|strong="H4940" del faluita.
5 Rubem primogênito de Israel, Filhos de Rubem: de Henoc, a família dos henoquitas; de Falu, a família dos faluítas;
6 De Hezrón|strong="H2696", la familia|strong="H4940" del hezronita, y de Carmi|strong="H3756", la familia|strong="H4940" del carmita.
6 de Hesron, a família dos hesronitas; de Carmi, a família dos carmitas.
7 Estas son|strong="H1961" las familias|strong="H4940" de los|strong="H1961" rubenitas. Los|strong="H1961" empadronados de ellas fueron|strong="H1961" 43.730.
7 Estas são as famílias dos rubenitas; seus recenseados foram em número de 43.730.
8 Hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Falú: Eliab.
8 Filho de Falu, Eliab.
9 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Eliab: Nemuel|strong="H5241", Datán y|strong="H5921" Abiram. Datán y|strong="H5921" Abiram fueron los|strong="H1121" jefes de|strong="H5921" la|strong="H1931" congregación que|strong="H1931" se|strong="H1931" rebelaron contra|strong="H5921" Moisés|strong="H4872" y|strong="H5921" Aarón con|strong="H5921" el|strong="H1931" grupo de|strong="H5921" Coré|strong="H7141" cuando se|strong="H1931" rebelaron contra|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
9 Filhos de Eliab Namuel, Datã e Abiron. Estes são Datã e Abiron, aqueles membros do conselho que se tinham sublevado contra Moisés e Aarão, com os cúmplices de Coré em revolta contra o Senhor.
10 Entonces la tierra abrió|strong="H6605" su boca|strong="H6310" y los|strong="H1961" tragó juntamente con Coré|strong="H7141", mientras el grupo moría al devorar el fuego a|strong="H3068" 250 varones para|strong="H1961" que|strong="H1961" sirvieran de escarmiento.
10 A terra, abrindo sua boca, engoliu-os com Coré, enquanto o seu grupo perecia pelo fogo que devorou os duzentos e cinqüenta homens. Isso serviu de exemplo.
11 Pero los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Coré|strong="H7141" no|strong="H3808" murieron|strong="H4191".
11 Os filhos de Coré, porém, não pereceram.
12 Hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Simeón|strong="H8095", por sus familias|strong="H4940": de|strong="H1121" Nemuel|strong="H5241", la familia|strong="H4940" del nemuelita, de|strong="H1121" Jamín|strong="H3226", la familia|strong="H4940" del jaminita, y de|strong="H1121" Jaquín, la familia|strong="H4940" del jaquinita.
12 Filhos de Simeão, classificados por famílias: de Namuel, a família dos namuelitas; de Jamim, a família dos jaminitas; de Joaquim, a família dos joaquinitas;
13 De Zera|strong="H2226", la familia|strong="H4940" del zeraíta, y de Saúl|strong="H7586", la familia|strong="H4940" del saulita.
13 de Zaré, a família dos zaritas; de Saul, a família dos saulitas.
14 Estas son las familias|strong="H4940" de los simeonitas: 22.200.
14 Tais são as famílias dos simeonitas: 22.200 homens.
15 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Gad|strong="H1410" según sus familias|strong="H4940": de|strong="H1121" Zefón, la familia|strong="H4940" del zefonita, de|strong="H1121" Hagui, la familia|strong="H4940" del haguita, y de|strong="H1121" Suni, la familia|strong="H4940" del sunita.
15 Filhos de Gad, classificados por famílias: de Sefon, a família dos sefonitas; de Agi, a família dos agitas; de Sunit, a família dos sunitas;
16 De Ozni, la familia|strong="H4940" del oznita, y de Eri, la familia|strong="H4940" del erita.
16 de Ozni, a família dos oznitas; de Her, a família dos heritas;
17 De Arod, la familia|strong="H4940" del arodita, y de Areli, la familia|strong="H4940" del arelita.
17 de Arod, a família dos aroditas; de Ariel, a família dos arielitas.
18 Estas son las familias|strong="H4940" de|strong="H2568" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H2568" Gad|strong="H1410", y de|strong="H2568" ellos fueron empadronados 40.500.
18 Estas são as famílias dos gaditas. Seus recenseados foram 40.500.
19 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063": Er|strong="H6147" y Onán. Pero Er|strong="H6147" y Onán murieron|strong="H4191" en la tierra de|strong="H1121" Canaán|strong="H3667".
19 Filhos de Judá: Her e. Onã, que morreram na terra de Canaã.
20 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063" por sus familias|strong="H4940" fueron|strong="H1961": de|strong="H1121" Sela|strong="H7956", la familia|strong="H4940" del selaíta, de|strong="H1121" Fares, la familia|strong="H4940" del faresita, y de|strong="H1121" Zera|strong="H2226", la familia|strong="H4940" del zeraíta.
20 Eis os filhos de Judá, classificados por famílias: de Sela, a família dos selitas; de Farés, a família dos faresitas; de Zara, a família dos zaritas.
21 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Fares: de|strong="H1121" Hesrón|strong="H2696", la familia|strong="H4940" del hesronita, y de|strong="H1121" Hamul, la familia|strong="H4940" del hamulita.
21 Os filhos de Farés foram: de Hesron a família dos hesronitas; de Hamul, a família dos hamulitas.
22 Estas son las familias|strong="H4940" de|strong="H2568" Judá|strong="H3063", y de|strong="H2568" ellas fueron empadronados 76.500.
22 Tais são as famílias de Judá; seus recenseados foram 76.500.
23 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Isacar, según sus familias|strong="H4940" fueron: de|strong="H1121" Tola|strong="H8439", la familia|strong="H4940" del tolaíta, y de|strong="H1121" Fuá, la familia|strong="H4940" del fuanita,
23 Filhos de Issacar, classificados por famílias: de Tola, a família dos tolaítas; de Fua, a família dos fuaítas;
24 de Jasub|strong="H3437", la familia|strong="H4940" del jasubita, y de Simrón, la familia|strong="H4940" del simronita.
24 de Jasub, a família dos jasubitas; de Semrã, a família dos semranitas.
25 Éstas son las familias|strong="H4940" de Isacar, y sus empadronados fueron 64.300.
25 Estas são as famílias de Issacar; seus recenseados foram 64.300.
26 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Zabulón|strong="H2074" según sus familias|strong="H4940" fueron: de|strong="H1121" Sered|strong="H5624", la familia|strong="H4940" del seredita, de|strong="H1121" Elón, la familia|strong="H4940" del elonita, y de|strong="H1121" Jalel, la familia|strong="H4940" del jalelita.
26 Filhos de Zabulon, classificados por famílias: de Sared, a família dos sareditas; de Elon, a família dos elonitas; de Jalel, a família dos jalelitas.
27 Estas son las familias|strong="H4940" de|strong="H2568" los zabulonitas, y sus empadronados fueron 60.500.
27 Estas são as famílias de Zabulon; seus recenseados foram 60.500.
28 Hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" José|strong="H3130" según sus familias|strong="H4940": Manasés|strong="H4519" y Efraín.
28 Filhos de José, classificados por famílias: Manassés e Efraim.
29 Hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Manasés|strong="H4519": de|strong="H1121" Maquir, la familia|strong="H4940" del maquirita. Y|strong="H3068" Maquir engendró|strong="H3205" a|strong="H3068" Galaad|strong="H1568". De|strong="H1121" Galaad|strong="H1568", la familia|strong="H4940" del galaadita|strong="H1569".
29 Filhos de Manassés: de Maquir, a família dos maquiritas. Maquir gerou Galaad; de Galaad, a família dos galaaditas.
30 Estos son los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Galaad|strong="H1568": de|strong="H1121" Jezer, la familia|strong="H4940" del jezerita, y de|strong="H1121" Helec, la familia|strong="H4940" del helequita,
30 Eis os filhos de Galaad: de Jezer, a família dos jezeritas; de Helec, a família dos helequitas;
31 de Asriel, la familia|strong="H4940" del asrielita, y de Siquem, la familia|strong="H4940" del siquemita,
31 de Asriel, a família dos asrielitas; de Sequém, a família dos sequemitas;
32 de Semida, la familia|strong="H4940" del semidaíta, y de Hefer, la familia|strong="H4940" del heferita.
32 de Semida, a família dos semidaítas; de Hefer, a família dos heferitas.
33 Zelofejad, hijo|strong="H1121" de|strong="H3588" Hefer, no|strong="H3808" tuvo|strong="H1961" hijos|strong="H1121" sino|strong="H3588" hijas|strong="H1323". Los|strong="H1121" nombres|strong="H8034" de|strong="H3588" las hijas|strong="H1323" de|strong="H3588" Zelofejad fueron|strong="H1961" Maala|strong="H4244", Noa|strong="H5270", Hogla|strong="H2295", Milca|strong="H4435", y|strong="H3588" Tirsa.
33 Salafaad, filho, de Hefer, não teve filhos, mas muitas filhas. Eis os nomes das filhas de Salafaad: Maala Noa, Hegla, Melca e Tersa.
34 Éstas son las familias|strong="H4940" de Manasés|strong="H4519", y los empadronados de ellos fueron 52.700.
34 Estas são as famílias de Manassés; seus recenseados foram 52.700.
35 Estos son los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Efraín según sus familias|strong="H4940": de|strong="H1121" Sutela, la familia|strong="H4940" del sutelaíta, de|strong="H1121" Bequer, la familia|strong="H4940" del bequerita, y de|strong="H1121" Tahán, la familia|strong="H4940" del tahanita.
35 Eis os filhos de Efraim classificados por famílias: de Sutala, a família dos sutalaítas; de Bequer, a família dos bequeritas; de Teen, a família dos teenitas.
36 Y|strong="H3068" estos son los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Sutela: de|strong="H1121" Herán, la familia|strong="H4940" del heranita.
36 Eis os filhos de Sutala: de Herã, a família dos heranitas.
37 Estas son las familias|strong="H4940" de|strong="H2568" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H2568" Efraín. Sus empadronados fueron 32.500. Estos son los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H2568" José|strong="H3130" según sus familias|strong="H4940".
37 Estas são as famílias dos filhos de Efraim; seus recenseados foram 32.500. Estes são os filhos de José, classificados por famílias.
38 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Benjamín|strong="H1144" según sus familias|strong="H4940": de|strong="H1121" Bela|strong="H1106", la familia|strong="H4940" del belaíta, de|strong="H1121" Asbel, la familia|strong="H4940" del asbelita, y de|strong="H1121" Aquiram, la familia|strong="H4940" del aquiramita,
38 Filhos de Benjamim, classificados por famílias: de Bela, a família dos belaítas; de Asbel a família dos asbelitas; de Airão, a família dos airamitas;
39 de Sufam, la familia|strong="H4940" del sufamita y de Hufam, la familia|strong="H4940" del hufamita.
39 de Sufão, a família dos sufamitas; de Hufão, a família dos hufamitas.
40 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Bela|strong="H1106" fueron|strong="H1961" Ard y Naamán|strong="H5283". De|strong="H1121" Ard, la familia|strong="H4940" del ardita, y de|strong="H1121" Naamán|strong="H5283", la familia|strong="H4940" del naamanita.
40 Os filhos de Bela foram Hered e Noemã; de Hered, a família dos hereditas; de Noemã, a família dos noemanitas.
41 Estos son los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H2568" Benjamín|strong="H1144" según sus familias|strong="H4940". Y|strong="H3068" sus empadronados fueron 45.600.
41 Tais são os filhos de Benjamim, classificados por famílias; seus recenseados foram em número de 45.600.
42 Estos son los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Dan|strong="H1835" según sus familias|strong="H4940": de|strong="H1121" Suham, la familia|strong="H4940" del suhamita. Éstas son las familias|strong="H4940" de|strong="H1121" Dan|strong="H1835":
42 Eis os filhos de Dã, classificados por famílias: de Suã, a família dos suamitas. Tais são as famílias de Dã, classificadas por famílias.
43 Todas|strong="H3605" las familias|strong="H4940" del suhamita, y sus empadronados fueron 64.400.
43 Total das famílias dos suamitas: seus recenseados foram 64.400.
44 Hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Aser según sus familias|strong="H4940": de|strong="H1121" Imna|strong="H3232", la familia|strong="H4940" del imnaíta, de|strong="H1121" Isuí|strong="H3440", la familia|strong="H4940" del isuita, y de|strong="H1121" Beria|strong="H1283", la familia|strong="H4940" del beriaíta.
44 Filhos de Aser, classificados por famílias: de Jemna, a família dos jemnaítas; de Jessui, a família dos jesuítas; de Bria, a família dos briaítas;
45 Hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Beria|strong="H1283": de|strong="H1121" Heber|strong="H2268", la familia|strong="H4940" del heberita, y de|strong="H1121" Malquiel, la familia|strong="H4940" del malquielita.
45 de Heber, a família dos heberitas; de Melquiel, a família dos melquielitas.
46 Y|strong="H3068" el nombre|strong="H8034" de la hija|strong="H1323" de Aser era Sera|strong="H8294".
46 O nome da filha de Aser era Sara.
47 Éstas son las familias|strong="H4940" de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Aser. Sus empadronados fueron 53.400.
47 Tais são as famílias dos filhos de Aser; seus recenseados foram 53.400.
48 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Neftalí según sus familias|strong="H4940": de|strong="H1121" Jahzeel, la familia|strong="H4940" del jahzeelita, y de|strong="H1121" Guni, la familia|strong="H4940" del gunita.
48 Filhos de Neftali, classificados por famílias: de Jesiel, a família dos jesielitas; de Guni, a família dos gunitas;
49 De Jeser, la familia|strong="H4940" del jeserita, y de Silem, la familia|strong="H4940" del silemita.
49 de Jeser, a família dos jeseritas; de Selem, a família dos selemitas.
50 Estas son las familias|strong="H4940" de|strong="H2568" Neftalí. Sus empadronados fueron 45.400.
50 Estas são as famílias de Neftali classificadas por famílias; seus recenseados foram 45.400.
51 Los|strong="H1121" empadronados de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478" fueron 601.730.
51 Eis o total dos israelitas recenseados: 601.730.
52 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* habló|strong="H1696" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872":
52 O Senhor disse a Moisés:
53 \+w A|strong="H3068"\+w* éstos se \+w repartirá|strong="H2505"\+w* la tierra como \+w heredad|strong="H5159"\+w*, según el \+w número|strong="H4557"\+w* de \+w nombres|strong="H8034"\+w*.
53 "A terra será dividida entre estes, segundo o número de suas pessoas, para que eles a possuam como herança.
54 \+w A|strong="H3068"\+w* los \+w más|strong="H7227"\+w* \+w numerosos|strong="H7227"\+w* les \+w aumentarás|strong="H7235"\+w* su \+w heredad|strong="H5159"\+w*, y \+w a|strong="H3068"\+w* los menos \+w numerosos|strong="H7227"\+w* les disminuirás su \+w heredad|strong="H5159"\+w*. \+w A|strong="H3068"\+w* cada uno se le \+w dará|strong="H5414"\+w* su \+w herencia|strong="H5159"\+w* \+w según|strong="H6310"\+w* el número \+w de|strong="H5414"\+w* los empadronados.
54 Aos mais numerosos darás uma parte maior, e aos que forem menos, uma menor; cada um receberá uma parte proporcional ao número dos recenseados.
55 Pero la tierra será dividida por sorteo. Recibirán su herencia según los \+w nombres|strong="H8034"\+w* de las \+w tribus|strong="H4294"\+w* paternas.
55 Todavia, é a sorte que decidirá a divisão da terra. Eles receberão a sua parte segundo os nomes das tribos patriarcais.
56 \+w Por|strong="H5921"\+w* sorteo \+w se|strong="H5921"\+w* \+w repartirá|strong="H2505"\+w* su \+w heredad|strong="H5159"\+w* \+w entre|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* \+w más|strong="H5921"\+w* \+w grande|strong="H7227"\+w* \+w y|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* \+w más|strong="H5921"\+w* pequeño.
56 A propriedade será dividida por sorte entre os grupos numerosos e os grupos menores.
57 Estos son los contados de los levitas|strong="H3881" según sus familias|strong="H4940": de Gersón|strong="H1648", la familia|strong="H4940" del gersonita|strong="H1649", de Coat, la familia|strong="H4940" del coatita, de Merari|strong="H4847", la familia|strong="H4940" del merarita.
57 Eis os levitas recenseados segundo suas famílias: de Gérson, a família dos gersonitas; de Caat, a família dos caatitas; de Merari, a família dos meraritas.
58 Estas son las familias|strong="H4940" de Leví|strong="H3881": la familia|strong="H4940" del libnita, la familia|strong="H4940" del hebronita, la familia|strong="H4940" del mahalita, la familia|strong="H4940" del musita, la familia|strong="H4940" del coreíta. Y|strong="H3068" Coat engendró|strong="H3205" a|strong="H3068" Amram|strong="H6019".
58 Eis as famílias de Levi: a família dos lobnitas, a dos hebronitas, a dos moolitas, a dos musitas, a dos coritas. {Caat gerou Amrão,
59 La esposa de Amram|strong="H6019" se llamaba|strong="H8034" Jocabed, hija|strong="H1323" de Leví|strong="H3878", que|strong="H1323" le nació|strong="H3205" a|strong="H3068" Leví|strong="H3878" en Egipto|strong="H4714". Ésta dio a|strong="H3068" luz para Amram|strong="H6019" a|strong="H3068" Aarón, Moisés|strong="H4872" y Miriam su hermana.
59 cuja mulher se chamava Jocabed, filha de Levi, nascida no Egito. Ela deu a Amrão: Aarão, Moisés e Maria, sua irmã.
60 A|strong="H3068" Aarón le nacieron|strong="H3205" Nadab|strong="H5070", Abiú, Eleazar e|strong="H3068" Itamar.
60 Aarão teve os filhos: Nadab, Abiú, Eleazar e ltamar.
61 Pero Nadab|strong="H5070" y Abiú murieron|strong="H4191" cuando ofrecieron fuego extraño|strong="H2114" delante|strong="H6440" de|strong="H6440" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*.
61 Nadab e Abiú morreram quando apresentaram diante do Senhor um fogo estranho.}
62 Los|strong="H1992" levitas contados fueron|strong="H1961" 23.000, todos|strong="H3605" varones|strong="H2145" de|strong="H3588" un mes|strong="H2320" para|strong="H3588" arriba|strong="H4605". No|strong="H3808" fueron|strong="H1961" empadronados con|strong="H3588" los|strong="H1992" hijos|strong="H1121" de|strong="H3588" Israel|strong="H3478" porque|strong="H3588" no|strong="H3808" se|strong="H1961" les|strong="H1992" dio|strong="H5414" heredad|strong="H5159" entre|strong="H8432" los|strong="H1992" hijos|strong="H1121" de|strong="H3588" Israel|strong="H3478".
62 Recenseados os levitas, todos os varões da idade de um mês para cima somaram 23.000. Não foram contados no recenseamento dos israelitas, porque não se lhes havia destinado nenhum patrimônio no meio deles.
63 Estos son los|strong="H1121" empadronados por|strong="H5921" Moisés|strong="H4872" y|strong="H5921" el|strong="H5921" sacerdote|strong="H3548" Eleazar, quienes empadronaron a|strong="H3068" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5921" Israel|strong="H3478" en|strong="H5921" los|strong="H1121" campos de|strong="H5921" Moab|strong="H4124", junto|strong="H5921" al|strong="H5921" Jordán|strong="H3383" frente a|strong="H3068" Jericó|strong="H3405".
63 Tal é o recenseamento dos israelitas que fizeram Moisés e o sacerdote Eleazar nas planícies de Moab, às margens do Jordão, perto de Jericó.
64 Entre|strong="H3808" ellos ya no|strong="H3808" existía|strong="H1961" ninguno|strong="H3808" de|strong="H1121" los|strong="H1121" empadronados por Moisés|strong="H4872" y el|strong="H1121" sacerdote|strong="H3548" Aarón, quienes hicieron el|strong="H1121" censo de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Israel|strong="H3478" en el|strong="H1121" desierto|strong="H4057" de|strong="H1121" Sinaí|strong="H5514".
64 Não se achou entre eles nenhum daqueles que tinham sido recenseados antes por Moisés e Aarão no deserto do Sinai,
65 Porque|strong="H3588" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* dijo de|strong="H3588" ellos|strong="H1992": \+w Morirán|strong="H4191"\+w* \+w en|strong="H3588"\+w* \+w el|strong="H3588"\+w* \+w desierto|strong="H4057"\+w*. No|strong="H3808" quedó|strong="H3498" ningún|strong="H3808" varón de|strong="H3588" ellos|strong="H1992", excepto Caleb|strong="H3612", hijo|strong="H1121" de|strong="H3588" Jefone, y|strong="H3588" Josué|strong="H3091", hijo|strong="H1121" de|strong="H3588" Nun|strong="H5126".
65 porque o Senhor dissera deles: "Morrerão no deserto." Não ficou nenhum deles, exceto Caleb, filho de Jefoné, e Josué, filho de Nun.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.