Neemias 11

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Los|strong="H3427" jefes|strong="H8269" del|strong="H4480" pueblo|strong="H5971" vivieron en|strong="H4480" Jerusalén. Para|strong="H4480" el|strong="H5307" resto del|strong="H4480" pueblo|strong="H5971" se|strong="H4480" echaron|strong="H5307" suertes|strong="H1486" a|strong="H3068" fin de|strong="H4480" que|strong="H4480" uno de|strong="H4480" cada|strong="H6235" diez|strong="H6235" viviera en|strong="H4480" Jerusalén, la ciudad|strong="H5892" santa|strong="H6944", y los|strong="H3427" nueve|strong="H8672" restantes en|strong="H4480" las demás ciudades|strong="H5892".
1 Os príncipes do povo habitaram em Jerusalém, mas o seu restante deitou sortes para trazer um de dez para que habitasse na santa cidade de Jerusalém; e as nove partes permaneceriam em outras cidades.
2 El|strong="H3605" pueblo|strong="H5971" bendijo|strong="H1288" a|strong="H3068" todas|strong="H3605" las personas que|strong="H5971" voluntariamente|strong="H5068" se|strong="H5971" ofrecieron a|strong="H3068" vivir en Jerusalén.
2 O povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereciam ainda para habitar em Jerusalém.
3 En las distintas ciudades|strong="H5892" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063" cada uno vivió en la propiedad de|strong="H1121" los|strong="H3427" israelitas, sacerdotes|strong="H3548" y levitas|strong="H3881", servidores y de|strong="H1121" los|strong="H3427" descendientes de|strong="H1121" los|strong="H3427" esclavos de|strong="H1121" Salomón|strong="H8010".
3 São estes os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão.
4 Vivieron algunos de|strong="H1121" los|strong="H3427" descendientes de|strong="H1121" Judá|strong="H3063" y Benjamín|strong="H1144" en Jerusalén. Éstos son los|strong="H3427" jefes de|strong="H1121" la provincia que|strong="H1121" se instalaron en Jerusalén: De|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063": Ataías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Uzías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zacarías|strong="H2148", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amarías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Sefatías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mahalaleel|strong="H4111", de|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Fares,
4 Habitaram, pois, em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalalel, dos filhos de Perez;
5 y Maasías|strong="H4641", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Baruc, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Colhoze, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Hazaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Adaías|strong="H5718", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Joyarib, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zacarías|strong="H2148", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Siloni.
5 e Maaseias, filho de Baruque, filho de Col-Hozé, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho do silonita.
6 Todos|strong="H3605" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Fares que|strong="H1121" vivieron en Jerusalén fueron 468 hombres|strong="H1121" valientes|strong="H2428".
6 Todos os filhos de Perez que habitaram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 Estos son los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Benjamín|strong="H1144": Salú|strong="H5543", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesulam, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Joed, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Pedaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Colaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Maasías|strong="H4641", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Itiel, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jesaías|strong="H3470".
7 São estes os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaseias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
8 Y|strong="H3068" después de él, Gabay y Salay: 928.
8 Depois dele, Gabai e Salai; ao todo, novecentos e vinte e oito.
9 Joel|strong="H3100", hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Zicri, era|strong="H1121" inspector sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921", y|strong="H5921" Judá|strong="H3063", hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Senúa|strong="H5574", era|strong="H1121" el|strong="H5921" segundo|strong="H4932" en|strong="H5921" la|strong="H5921" ciudad|strong="H5892".
9 Joel, filho de Zicri, superintendente deles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
10 De|strong="H4480" los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548": Jedaías|strong="H3048", hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Joyarib, Jaquín,
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
11 Seraías|strong="H8304", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Hilcías|strong="H2518", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesulam, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Sadoc|strong="H6659", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Meraiot, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Ahitob, director del Templo|strong="H1004" de|strong="H1121" ʼElohim,
11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote,
12 y sus hermanos, que|strong="H1121" hacían|strong="H6213" la obra|strong="H4399" del Templo|strong="H1004", eran 822; y Adaías|strong="H5718", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jeroham|strong="H3395", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Pelalías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amsi, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zacarías|strong="H2148", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Pasur, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Malaquías,
12 filho de Aitube, príncipe da Casa de Deus, e os irmãos deles, que faziam o serviço do templo, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filho de Pasur, filho de Malquias,
13 y sus hermanos, jefes|strong="H7218" paternos, 242; y Amasay, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Azarael, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Azay, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesilemot, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Imer,
13 e seus irmãos, cabeças de famílias, duzentos e quarenta e dois; e Amasai, filho de Azarel, filho de Azai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 y|strong="H5921" sus hermanos, hombres|strong="H1368" valientes|strong="H1368", eran 128, el|strong="H5921" jefe|strong="H6496" de|strong="H5921" los|strong="H1121" cuales era|strong="H1121" Zabdiel, hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Haguedolim.
14 e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito; e, superintendente deles, Zabdiel, filho de Gedolim.
15 Y|strong="H3068" de|strong="H4480" los|strong="H1121" levitas|strong="H3881": Semaías|strong="H8098", hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Hasub, hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Azricam|strong="H5840", hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Hasabías|strong="H2811", hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Buni|strong="H1138";
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 y|strong="H5921" Sabetay y|strong="H5921" Jozabad|strong="H3107", de|strong="H5921" los|strong="H5921" jefes|strong="H7218" de|strong="H5921" los|strong="H5921" levitas|strong="H3881", dirigían la|strong="H5921" obra|strong="H4399" externa del|strong="H5921" Templo|strong="H1004" de|strong="H5921" ʼElohim;
16 Sabetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, que presidiam o serviço de fora da Casa de Deus;
17 y Matanías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Micaía, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zabdi|strong="H2067", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Asaf, cantor principal|strong="H7218" que|strong="H1121" cantaba las acciones de|strong="H1121" gracias en|strong="H8462" la oración|strong="H8605", y Bacbuquías, segundo|strong="H4932" entre sus hermanos, y Abda, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Samúa|strong="H8051", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Galal, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jedutún.
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o chefe, que dirigia os louvores nas orações, e Baquebuquias, o segundo de seus irmãos; depois, Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedutum.
18 El|strong="H3605" total de los|strong="H3605" levitas|strong="H3881" en la|strong="H3605" ciudad|strong="H5892" santa|strong="H6944" era 284.
18 Todos os levitas na santa cidade foram duzentos e oitenta e quatro.
19 Los porteros|strong="H7778" Acub, Talmón|strong="H2929" y sus hermanos, guardianes de las puertas|strong="H8179": 172.
19 Dos porteiros: Acube, Talmom e os irmãos deles, os guardas das portas, cento e setenta e dois.
20 El|strong="H3605" resto de Israel|strong="H3478", de los|strong="H3605" sacerdotes|strong="H3548" y los|strong="H3605" levitas|strong="H3881" estaban en todas|strong="H3605" las ciudades|strong="H5892" de Judá|strong="H3063", cada|strong="H3605" uno en su heredad|strong="H5159".
20 O restante de Israel, dos sacerdotes e levitas se estabeleceu em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 Los|strong="H3427" servidores del|strong="H5921" Templo vivieron en|strong="H5921" Ofel. Ziha y|strong="H5921" Gispa tenían a|strong="H3068" su cargo estos servidores.
21 Os servidores do templo habitaram em Ofel e estavam a cargo de Zia e Gispa.
22 El|strong="H1121" jefe|strong="H6496" de|strong="H5048" los|strong="H1121" levitas|strong="H3881" en Jerusalén era|strong="H1121" Uzi, hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Bani|strong="H1137", hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Hasabías|strong="H2811", hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Matanías, hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Micaía, de|strong="H5048" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5048" Asaf, cantores|strong="H7891" que|strong="H1121" estaban al frente|strong="H5048" del servicio al Templo|strong="H1004" de|strong="H5048" ʼElohim,
22 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asafe, que eram cantores ao serviço da Casa de Deus.
23 por|strong="H5921" cuanto|strong="H3588" había|strong="H3588" un mandato del|strong="H5921" rey|strong="H4428" acerca|strong="H5921" de|strong="H5921" ellos|strong="H5921", y|strong="H3588" un reglamento para|strong="H5921" los|strong="H5921" cantores|strong="H7891", que|strong="H3588" determinaba las|strong="H5921" cosas|strong="H1697" para|strong="H5921" cada|strong="H3117" día|strong="H3117".
23 Porque havia um mandado do rei a respeito deles e certo acordo com os cantores, concernente às obrigações de cada dia.
24 Petaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesezabeel|strong="H4898", de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Zera|strong="H2226", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063", representaba al|strong="H4428" rey|strong="H4428" para|strong="H5971" todos|strong="H3605" los|strong="H1121" asuntos del pueblo|strong="H5971".
24 Petaías, filho de Mesezabel, dos filhos de Zera, filho de Judá, estava à disposição do rei, em todos os negócios do povo.
25 En cuanto a|strong="H3068" las aldeas|strong="H1323" con sus campos|strong="H7704", algunos de|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063" vivieron en Quiriat-arba y sus aldeas|strong="H1323", Dibón|strong="H1769" y sus aldeas|strong="H1323", Jecabseel y sus aldeas|strong="H1323",
25 Quanto às aldeias, com os seus campos, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba e suas aldeias, em Dibom e suas aldeias, em Jecabzeel e suas aldeias,
26 Jesuá|strong="H3442", Molada, Bet-pelet,
26 e em Jesua, em Moladá, em Bete-Palete,
27 Hazar-sual, Beerseba y sus aldeas|strong="H1323",
27 em Hazar-Sual, em Berseba e suas aldeias;
28 Siclag|strong="H6860", Mecona y sus aldeas|strong="H1323",
28 em Ziclague, em Mecona e suas aldeias;
29 En-rimón, Zora, Jarmut,
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute;
30 Zanoa, Adulam y|strong="H5704" sus aldeas|strong="H1323", Laquis y|strong="H5704" sus campos|strong="H7704", y|strong="H5704" Azeca|strong="H5825" y|strong="H5704" sus aldeas|strong="H1323". Vivieron desde|strong="H5704" Beerseba hasta|strong="H5704" el valle|strong="H1516" de|strong="H5704" Hinom.
30 em Zanoa, em Adulão e nas aldeias delas; em Laquis e em seus campos, em Azeca e suas aldeias. Acamparam-se desde Berseba até ao vale de Hinom.
31 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Benjamín|strong="H1144" estaban en Geba, Micmas, Aía, Bet-ʼEl y sus aldeas|strong="H1323",
31 Os filhos de Benjamim também se estabeleceram em Geba e daí em diante, em Micmás, Aia, Betel e suas aldeias;
32 Anatot, Nob|strong="H5011", Ananías,
32 em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 Hazor, Ramá|strong="H7414", Gitaim,
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 Hadid|strong="H2307", Seboim|strong="H6650", Nebalat,
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 Lod|strong="H3850" y Ono, en el valle|strong="H1516" de los Artesanos.
35 em Lode e em Ono, no vale dos Artífices.
36 Algunas clases de|strong="H4480" levitas|strong="H3881" de|strong="H4480" Judá|strong="H3063" estaban en|strong="H4480" Benjamín|strong="H1144".
36 Dos levitas, havia grupos tanto em Judá como em Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.