Neemias 11
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs ARIB
1 Los|strong="H3427" jefes|strong="H8269" del|strong="H4480" pueblo|strong="H5971" vivieron en|strong="H4480" Jerusalén. Para|strong="H4480" el|strong="H5307" resto del|strong="H4480" pueblo|strong="H5971" se|strong="H4480" echaron|strong="H5307" suertes|strong="H1486" a|strong="H3068" fin de|strong="H4480" que|strong="H4480" uno de|strong="H4480" cada|strong="H6235" diez|strong="H6235" viviera en|strong="H4480" Jerusalén, la ciudad|strong="H5892" santa|strong="H6944", y los|strong="H3427" nueve|strong="H8672" restantes en|strong="H4480" las demás ciudades|strong="H5892".
1 Ora, os príncipes do povo habitaram em Jerusalém; e o restante do povo lançou sortes, para atirar um de cada dez que habitasse na santa cidade de Jerusalém, ficando nove nas outras cidades.
2 El|strong="H3605" pueblo|strong="H5971" bendijo|strong="H1288" a|strong="H3068" todas|strong="H3605" las personas que|strong="H5971" voluntariamente|strong="H5068" se|strong="H5971" ofrecieron a|strong="H3068" vivir en Jerusalén.
2 E o povo bendisse todos os homens que voluntariamente se ofereceram para habitar em Jerusalém.
3 En las distintas ciudades|strong="H5892" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063" cada uno vivió en la propiedad de|strong="H1121" los|strong="H3427" israelitas, sacerdotes|strong="H3548" y levitas|strong="H3881", servidores y de|strong="H1121" los|strong="H3427" descendientes de|strong="H1121" los|strong="H3427" esclavos de|strong="H1121" Salomón|strong="H8010".
3 Estes, pois, são os chefes da província que habitaram em Jerusalém; porém nas cidades de Judá habitou cada um na sua possessão, nas suas cidades, a saber, Israel, os sacerdotes, os levitas, os netinins e os filhos dos servos de Salomão.
4 Vivieron algunos de|strong="H1121" los|strong="H3427" descendientes de|strong="H1121" Judá|strong="H3063" y Benjamín|strong="H1144" en Jerusalén. Éstos son los|strong="H3427" jefes de|strong="H1121" la provincia que|strong="H1121" se instalaron en Jerusalén: De|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063": Ataías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Uzías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zacarías|strong="H2148", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amarías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Sefatías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mahalaleel|strong="H4111", de|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Fares,
4 E habitaram em Jerusalém alguns dos filhos de Judá e dos filhos de Benjamim. Dos filhos de Judá: Ataías, filho de Uzias, filho de Zacarias, filho de Amarias, filho de Sefatias, filho de Maalelel, dos filhos de Pérez;
5 y Maasías|strong="H4641", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Baruc, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Colhoze, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Hazaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Adaías|strong="H5718", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Joyarib, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zacarías|strong="H2148", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Siloni.
5 e Maaséias, filho de Baruque, filho de Col-Hoze, filho de Hazaías, filho de Adaías, filho de Joiaribe, filho de Zacarias, filho de Silôni.
6 Todos|strong="H3605" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Fares que|strong="H1121" vivieron en Jerusalén fueron 468 hombres|strong="H1121" valientes|strong="H2428".
6 Todos os filhos de Pérez que habitaram em Jerusalém foram quatrocentos e sessenta e oito homens valentes.
7 Estos son los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Benjamín|strong="H1144": Salú|strong="H5543", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesulam, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Joed, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Pedaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Colaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Maasías|strong="H4641", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Itiel, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jesaías|strong="H3470".
7 São estes os filhos de Benjamim: Salu, filho de Mesulão, filho de Joede, filho de Pedaías, filho de Colaías, filho de Maaséias, filho de Itiel, filho de Jesaías.
8 Y|strong="H3068" después de él, Gabay y Salay: 928.
8 E depois dele Gabai, Salai, ...novecentos e vinte e oito.
9 Joel|strong="H3100", hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Zicri, era|strong="H1121" inspector sobre|strong="H5921" ellos|strong="H5921", y|strong="H5921" Judá|strong="H3063", hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Senúa|strong="H5574", era|strong="H1121" el|strong="H5921" segundo|strong="H4932" en|strong="H5921" la|strong="H5921" ciudad|strong="H5892".
9 Joel, filho de Zicri, superintendente sobre eles; e Judá, filho de Senua, o segundo sobre a cidade.
10 De|strong="H4480" los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548": Jedaías|strong="H3048", hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Joyarib, Jaquín,
10 Dos sacerdotes: Jedaías, filho de Joiaribe, Jaquim,
11 Seraías|strong="H8304", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Hilcías|strong="H2518", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesulam, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Sadoc|strong="H6659", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Meraiot, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Ahitob, director del Templo|strong="H1004" de|strong="H1121" ʼElohim,
11 Seraías, filho de Hilquias, filho de Mesulão, filho de Zadoque, filho de Meraiote, filho de Altube, príncipe sobre a casa de Deus;
12 y sus hermanos, que|strong="H1121" hacían|strong="H6213" la obra|strong="H4399" del Templo|strong="H1004", eran 822; y Adaías|strong="H5718", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jeroham|strong="H3395", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Pelalías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Amsi, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zacarías|strong="H2148", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Pasur, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Malaquías,
12 e seus irmãos que faziam a obra da casa, oitocentos e vinte e dois; e Adaías, filho de Jeroão, filho de Pelalias, filho de Anzi, filho de Zacarias, filha de Pasur, filho de Malquias,
13 y sus hermanos, jefes|strong="H7218" paternos, 242; y Amasay, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Azarael, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Azay, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesilemot, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Imer,
13 e seus irmãos, cabeças de casas paternas, duzentos e quarenta e dois; e Amassai, filho de Azarel, filho de Aazai, filho de Mesilemote, filho de Imer,
14 y|strong="H5921" sus hermanos, hombres|strong="H1368" valientes|strong="H1368", eran 128, el|strong="H5921" jefe|strong="H6496" de|strong="H5921" los|strong="H1121" cuales era|strong="H1121" Zabdiel, hijo|strong="H1121" de|strong="H5921" Haguedolim.
14 e os irmãos deles, homens valentes, cento e vinte e oito; e o superintendente sobre eles era Zabdiel, filho de Hagedolim.
15 Y|strong="H3068" de|strong="H4480" los|strong="H1121" levitas|strong="H3881": Semaías|strong="H8098", hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Hasub, hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Azricam|strong="H5840", hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Hasabías|strong="H2811", hijo|strong="H1121" de|strong="H4480" Buni|strong="H1138";
15 Dos levitas: Semaías, filho de Hassube, filho de Azricão, filho de Hasabias, filho de Buni;
16 y|strong="H5921" Sabetay y|strong="H5921" Jozabad|strong="H3107", de|strong="H5921" los|strong="H5921" jefes|strong="H7218" de|strong="H5921" los|strong="H5921" levitas|strong="H3881", dirigían la|strong="H5921" obra|strong="H4399" externa del|strong="H5921" Templo|strong="H1004" de|strong="H5921" ʼElohim;
16 Sabetai e Jozabade, dos cabeças dos levitas, presidiam o serviço externo da casa de Deus;
17 y Matanías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Micaía, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Zabdi|strong="H2067", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Asaf, cantor principal|strong="H7218" que|strong="H1121" cantaba las acciones de|strong="H1121" gracias en|strong="H8462" la oración|strong="H8605", y Bacbuquías, segundo|strong="H4932" entre sus hermanos, y Abda, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Samúa|strong="H8051", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Galal, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Jedutún.
17 Matanias, filho de Mica, filho de Zabdi, filho de Asafe, o dirigente que iniciava as ações de graças na oração, e Baquebuquias, o segundo entre seus irmãos; depois Abda, filho de Samua, filho de Galal, filho de Jedútun.
18 El|strong="H3605" total de los|strong="H3605" levitas|strong="H3881" en la|strong="H3605" ciudad|strong="H5892" santa|strong="H6944" era 284.
18 Todos os levitas na santa cidade foram duzentos e oitenta e quatro.
19 Los porteros|strong="H7778" Acub, Talmón|strong="H2929" y sus hermanos, guardianes de las puertas|strong="H8179": 172.
19 Também os porteiros, Acube, Talmom, e seus irmãos, os guardas das portas, foram cento e sessenta e dois.
20 El|strong="H3605" resto de Israel|strong="H3478", de los|strong="H3605" sacerdotes|strong="H3548" y los|strong="H3605" levitas|strong="H3881" estaban en todas|strong="H3605" las ciudades|strong="H5892" de Judá|strong="H3063", cada|strong="H3605" uno en su heredad|strong="H5159".
20 O resto de Israel e dos sacerdotes e levitas, habitou em todas as cidades de Judá, cada um na sua herança.
21 Los|strong="H3427" servidores del|strong="H5921" Templo vivieron en|strong="H5921" Ofel. Ziha y|strong="H5921" Gispa tenían a|strong="H3068" su cargo estos servidores.
21 Os netinins, porém, habitaram em Ofel; e Ziá e Gispa presidiram sobre eles.
22 El|strong="H1121" jefe|strong="H6496" de|strong="H5048" los|strong="H1121" levitas|strong="H3881" en Jerusalén era|strong="H1121" Uzi, hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Bani|strong="H1137", hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Hasabías|strong="H2811", hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Matanías, hijo|strong="H1121" de|strong="H5048" Micaía, de|strong="H5048" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5048" Asaf, cantores|strong="H7891" que|strong="H1121" estaban al frente|strong="H5048" del servicio al Templo|strong="H1004" de|strong="H5048" ʼElohim,
22 O superintendente dos levitas em Jerusalém era Uzi, filho de Bani, filho de Hasabias, filho de Matanias, filho de Mica, dos filhos de Asafe, os cantores; ele estava encarregado do serviço da casa de Deus.
23 por|strong="H5921" cuanto|strong="H3588" había|strong="H3588" un mandato del|strong="H5921" rey|strong="H4428" acerca|strong="H5921" de|strong="H5921" ellos|strong="H5921", y|strong="H3588" un reglamento para|strong="H5921" los|strong="H5921" cantores|strong="H7891", que|strong="H3588" determinaba las|strong="H5921" cosas|strong="H1697" para|strong="H5921" cada|strong="H3117" día|strong="H3117".
23 Pois havia uma ordem da parte do rei acerca deles, e uma norma para os cantores, estabelecendo o dever de cada dia.
24 Petaías, hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Mesezabeel|strong="H4898", de|strong="H1121" los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Zera|strong="H2226", hijo|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063", representaba al|strong="H4428" rey|strong="H4428" para|strong="H5971" todos|strong="H3605" los|strong="H1121" asuntos del pueblo|strong="H5971".
24 E Petaías, filho de Mesezabel, dos filhos de Zerá, filho de Judá, estava às ordens do rei, em todos os negócios concernentes ao povo.
25 En cuanto a|strong="H3068" las aldeas|strong="H1323" con sus campos|strong="H7704", algunos de|strong="H1121" los|strong="H3427" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Judá|strong="H3063" vivieron en Quiriat-arba y sus aldeas|strong="H1323", Dibón|strong="H1769" y sus aldeas|strong="H1323", Jecabseel y sus aldeas|strong="H1323",
25 E quanto às aldeias com os seus campos, alguns dos filhos de Judá habitaram em Quiriate-Arba e seus arrabaldes, em Dibom e seus arrabaldes, e em Jecabzeel e suas aldeias;
26 Jesuá|strong="H3442", Molada, Bet-pelet,
26 em Jesuá, em Molada, em Bete-Pelete,
27 Hazar-sual, Beerseba y sus aldeas|strong="H1323",
27 Em Hazar-Sual, em Berseba e seus arrabaldes,
28 Siclag|strong="H6860", Mecona y sus aldeas|strong="H1323",
28 em Ziclague, em Mecona e seus arrabaldes,
29 En-rimón, Zora, Jarmut,
29 em En-Rimom, em Zorá, em Jarmute,
30 Zanoa, Adulam y|strong="H5704" sus aldeas|strong="H1323", Laquis y|strong="H5704" sus campos|strong="H7704", y|strong="H5704" Azeca|strong="H5825" y|strong="H5704" sus aldeas|strong="H1323". Vivieron desde|strong="H5704" Beerseba hasta|strong="H5704" el valle|strong="H1516" de|strong="H5704" Hinom.
30 em Zanoa, em Adulão e suas aldeias, em Laquis e seus campos, e em Azeca e seus arrabaldes. Acamparam-se, pois, desde Berseba até o vale do Hinom.
31 Los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H1121" Benjamín|strong="H1144" estaban en Geba, Micmas, Aía, Bet-ʼEl y sus aldeas|strong="H1323",
31 Os filhos de Benjamim também habitaram desde Geba em diante, em Micmás e Aíja, em Betel e seus arrabaldes,
32 Anatot, Nob|strong="H5011", Ananías,
32 em Anatote, em Nobe, em Ananias,
33 Hazor, Ramá|strong="H7414", Gitaim,
33 em Hazor, em Ramá, em Gitaim,
34 Hadid|strong="H2307", Seboim|strong="H6650", Nebalat,
34 em Hadide, em Zeboim, em Nebalate,
35 Lod|strong="H3850" y Ono, en el valle|strong="H1516" de los Artesanos.
35 em Lode, e em Ono, vale dos artífices.
36 Algunas clases de|strong="H4480" levitas|strong="H3881" de|strong="H4480" Judá|strong="H3063" estaban en|strong="H4480" Benjamín|strong="H1144".
36 E dos levitas que habitavam em Judá, algumas turmas foram unidas a Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.