Neemias 10
Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs VC
1 Los|strong="H5921" que|strong="H5921" firmaron fueron: el|strong="H5921" gobernador|strong="H8269" Nehemías, hijo de|strong="H5921" Hacalías, y|strong="H5921" los|strong="H5921" sacerdotes|strong="H3548" Sedequías,
1 Eis os que apuseram o seu selo: Neemias, o governador, filho de Helquias.
2 Seraías, Azarías, Jeremías,
2 Saraías, Azarias, Jeremias,
3 Pasur, Amarías, Malquías,
3 Fasur, Amarias, Melquias,
4 Hatús, Sebanías, Maluc,
4 Hatus, Sebenias, Meluc,
5 Harim, Meremot, Abdías,
5 Harim, Merimut, Abdias,
6 Daniel, Ginetón, Baruc,
6 Daniel, Genton, Baruc,
7 Mesulam, Abías, Mijamín,
7 Mosolão, Abias, Miamin,
8 Maazías, Bilgay y Semeías;
8 Maazias, Belgai, Semeías.
9 los levitas Jesuá, hijo de Azanías, Binúi, de los hijos de Henadad, Cadmiel;
9 Levitas: Josué, filho de Azanias, Benui, dos filhos de Henadad, Cadmiel
10 sus hermanos Sebanías, Hodías, Quelita, Pelaías, Hanán,
10 e seus irmãos, Sebenias, Odaías, Celita, Falaías, Hanã,
11 Micaía, Rehob, Hasabías,
11 Mica, Roob, Hasebias,
12 Zacur, Serebías, Sebanías,
12 Zacur, Serebias, Sabanias,
13 Hodías, Bani, Beninu;
13 Odaías, Bani, Baninu.
14 los jefes del pueblo: Paros, Pahat-moab, Elam, Zatu, Bani|strong="H1137",
14 Chefes do povo: Faros, Faat-Moab, Elão, Zetu, Bani,
15 Buni, Azgad, Bebay,
15 Boni, Azgad, Bebai,
16 Adonías, Bigvay, Adín,
16 Adonias, Begoai, Adin,
17 Ater, Ezequías, Azur,
17 Ater, Ezequias, Azur,
18 Hodías, Hasum, Bezay,
18 Odaías, Hasum, Besaí,
19 Harif, Anatot, Nebay,
19 Haref, Anatot, Nebai,
20 Magpías, Mesulam, Hezir,
20 Megfias, Mosolão, Hazir,
21 Mesezabeel, Sadoc, Jadúa,
21 Mesizabel, Sadoc, Jedua,
22 Pelatías, Hanán, Anaías,
22 Feltias, Hanã, Anaías,
23 Oseas, Hananías, Hasub,
23 Oséias, Ananias, Hassub,
24 Halohes, Pilha, Sobec,
24 Aloes, Falea, Sobec,
25 Rehum, Hasabna, Maasías,
25 Reum, Hasebna, Maasias,
26 Ahías, Hanán, Anán,
26 Equias, Hanã, Anã,
27 Maluc, Harim y Baana.
27 Meluc, Harim, Baana.
28 El resto del pueblo, los sacerdotes, levitas, porteros y cantores, servidores y todos los que se apartaron de los pueblos de la tierra hacia la Ley de ʼElohim, sus esposas, hijos e|strong="H3068" hijas, y todo el que tenía comprensión y discernimiento,
28 O resto do povo, os sacerdotes, levitas, porteiros, cantores, natineus, e todos os que estavam separados dos povos estrangeiros para seguir a lei de Deus, suas mulheres, filhos e filhas, todos os que estavam em idade de conhecer e compreender,
29 se|strong="H3045" unieron a|strong="H3068" sus hermanos y sus dirigentes para|strong="H5971" prometer y jurar que|strong="H5971" andarían en la|strong="H3605" Ley|strong="H8451" de|strong="H1121" ʼElohim dada por|strong="H3881" Moisés, esclavo de|strong="H1121" ʼElohim, y observarían y cumplirían todos|strong="H3605" los|strong="H1121" Mandamientos de|strong="H1121" \+w Yavé|strong="H3068"\+w* nuestro ʼAdonay, así como sus Ordenanzas y sus Estatutos:
29 juntaram-se aos seus irmãos, às pessoas importantes, e se comprometeram com juramento a caminhar segundo a lei de Deus, dada por intermédio de Moisés, seu servo, a observar e a praticar todos os mandamentos do Senhor, nosso Deus, suas ordenações e leis.
30 Que|strong="H5921" no|strong="H6213" daríamos|strong="H5414" nuestras hijas a|strong="H3068" los|strong="H5921" pueblos de|strong="H5921" la|strong="H5921" tierra, ni tomaríamos sus hijas para|strong="H5921" nuestros hijos;
30 Prometemos não dar nossas filhas aos habitantes da terra e não tomar suas filhas para os nossos filhos;
31 que|strong="H3808" no|strong="H3808" les compraríamos en sábado a|strong="H3068" los|strong="H1121" pueblos|strong="H5971" de|strong="H1121" la tierra que|strong="H3808" traían mercancías y cereales de|strong="H1121" todo tipo para|strong="H5414" vender en sábado y en día|strong="H1121" santo; y que|strong="H3808" dejaríamos descansar la tierra el|strong="H1121" año séptimo y en él|strong="H1121" remitiríamos toda deuda.
31 nada comprar da terra, em dia de sábado ou em dia de festa, se trouxessem para vender, naqueles dias, mercadorias ou quaisquer gêneros alimentícios que fossem; deixar repousar a terra e não reclamar nenhuma dívida no sétimo ano.
32 Además, nos impusimos la|strong="H3605" obligación de|strong="H5971" contribuir cada|strong="H3605" año|strong="H8141" con 3,6 gramos de|strong="H5971" plata para|strong="H5971" el|strong="H3605" servicio del Templo de|strong="H5971" nuestro ʼElohim:
32 Impusemo-nos a obrigação de pagar cada ano o terço de um siclo para o serviço do templo:
33 para|strong="H5921" el|strong="H5921" Pan de|strong="H5921" la|strong="H5921" Presencia y|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda vegetal continua, el|strong="H5921" holocausto continuo y|strong="H5921" de|strong="H5921" los|strong="H5921" sábados, lunas nuevas y|strong="H5921" fiestas solemnes, las|strong="H5921" consagraciones y|strong="H5921" los|strong="H5921" sacrificios de|strong="H5921" olor que|strong="H5921" apacigua por|strong="H5921" el|strong="H5921" pecado de|strong="H5921" Israel, y|strong="H5921" todo el|strong="H5921" servicio en|strong="H5921" el|strong="H5921" Templo|strong="H1004" de|strong="H5921" nuestro ʼElohim.
33 os pães da proposição, a oblação perpétua, o holocausto perpétuo, os sacrifícios dos sábados, das neomênias e das festas, as coisas consagradas, os sacrifícios expiatórios em favor de Israel, e para todo o serviço da casa de nosso Deus.
34 También hicimos un sorteo entre|strong="H5921" los|strong="H5921" sacerdotes y|strong="H5921" levitas, y|strong="H5921" el|strong="H5921" pueblo con|strong="H5921" respecto a|strong="H3068" la|strong="H5921" provisión de|strong="H5921" leña para|strong="H5921" la|strong="H5921" ofrenda|strong="H4503", a|strong="H3068" fin de|strong="H5921" traerla al|strong="H5921" Templo|strong="H1004" de|strong="H5921" nuestro ʼElohim según|strong="H5921" nuestras casas|strong="H1004" paternas en|strong="H5921" tiempos|strong="H4150" determinados anualmente, para|strong="H5921" quemar sobre|strong="H5921" el|strong="H5921" altar de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*, nuestro ʼElohim, como|strong="H5921" está|strong="H5921" escrito en|strong="H5921" la|strong="H5921" Ley;
34 Tiramos a sorte, sacerdotes, levitas e o povo, para a repartição da oferta da madeira, a fim de que cada família, por sua vez, em cada ano, nas épocas determinadas, trouxesse ao templo o material necessário para manter aceso o fogo do altar do Senhor, nosso Deus, de conformidade com o que está escrito na lei.
35 a|strong="H3068" traer anualmente las|strong="H5921" primicias de|strong="H5921" nuestra tierra y|strong="H5921" de|strong="H5921" todo fruto de|strong="H5921" todo árbol|strong="H6086" al|strong="H5921" Templo|strong="H1004" de|strong="H5921" \+w Yavé|strong="H3068"\+w*;
35 Tomamos o compromisso de levar ao templo, cada ano, as primícias de nosso solo e as de nossos campos de apresentar igualmente aos sacerdotes que fazem o serviço da casa de Deus, como está prescrito na lei,
36 también traer al Templo|strong="H1004" de nuestro ʼElohim los|strong="H3605" primogénitos de nuestros hijos, bestias, manadas vacunas y rebaños para los|strong="H3605" sacerdotes que|strong="H3605" ministran en el|strong="H3605" Templo|strong="H1004" de nuestro ʼElohim, como está escrito en la|strong="H3605" Ley;
36 os primogênitos dos nossos filhos e de nossos rebanhos, e os primogênitos de nossos bois e de nossas ovelhas;
37 y|strong="H1241" traer a|strong="H3068" los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548" la primicia de|strong="H1121" nuestras masas, ofrendas alzadas, fruto de|strong="H1121" todo árbol, vino nuevo y|strong="H1241" aceite a|strong="H3068" las cámaras del Templo|strong="H1004" de|strong="H1121" nuestro ʼElohim, y|strong="H1241" traer el|strong="H1121" diezmo de|strong="H1121" nuestra tierra a|strong="H3068" los|strong="H1121" levitas, porque los|strong="H1121" levitas reciben los|strong="H1121" diezmos de|strong="H1121" nuestra labranza en todas las ciudades.
37 do mesmo modo, de levar aos sacerdotes, nas salas da casa de Deus, as primícias de nossos alimentos, nossas oferendas, assim como dos frutos de todas as árvores, do vinho e do azeite; e de entregar o dízimo de nosso solo aos levitas, que estavam encarregados de transportá-lo para todas as nossas aglomerações agrícolas.
38 Un sacerdote|strong="H3548" descendiente de Aarón estará|strong="H3605" con los|strong="H1992" levitas|strong="H3881" cuando éstos|strong="H1992" reciban los|strong="H1992" diezmos, y los|strong="H1992" levitas|strong="H3881" llevarán el|strong="H3605" diezmo de los|strong="H1992" diezmos al Templo|strong="H1004" de nuestro ʼElohim, a|strong="H3068" las|strong="H1992" cámaras|strong="H3957" de depósito.
38 Um sacerdote da linhagem de Aarão acompanharia os levitas quando recebessem o dízimo; e os levitas trariam o dízimo do dízimo à casa de nosso Deus, para as salas que servem de depósito.
39 Porque los|strong="H1121" hijos|strong="H1121" de|strong="H5973" Israel y de|strong="H5973" Leví|strong="H3881" llevarán la ofrenda del|strong="H5973" grano, vino|strong="H1961" nuevo y aceite a|strong="H3068" las cámaras|strong="H3957" donde están|strong="H1961" los|strong="H1121" utensilios del|strong="H5973" Santuario, los|strong="H1121" sacerdotes|strong="H3548" que|strong="H1121" ministran, los|strong="H1121" porteros y los|strong="H1121" cantores.
39 Porque os filhos de Israel e os filhos de Levi devem trazer para essas salas as primícias do trigo, do vinho e do azeite; nessas salas é que se acham os utensílios do santuário, e é ali que os sacerdotes se encontram em serviço, bem como os porteiros e os cantores. Assim é que nós não mais queremos negligenciar a casa de nosso Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Neemias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.