Levítico 13

Palabra de Dios para ti (SPAPDDPT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 \+w Yavé|strong="H3068"\+w* habló|strong="H1696" a|strong="H3068" Moisés|strong="H4872" y a|strong="H3068" Aarón:
1 O Senhor Deus deu a Moisés e a Arão as seguintes leis :
2 \+w Cuando|strong="H3588"\+w* un \+w hombre|strong="H1121"\+w* \+w tenga|strong="H1961"\+w* \+w en|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H3588"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* \+w su|strong="H3588"\+w* cuerpo una \+w hinchazón|strong="H7613"\+w*, \+w o|strong="H3068"\+w* erupción, \+w o|strong="H3068"\+w* mancha blanca, \+w y|strong="H3588"\+w* \+w se|strong="H1961"\+w* convierta \+w en|strong="H3588"\+w* infección \+w de|strong="H3588"\+w* \+w lepra|strong="H6883"\+w*, \+w será|strong="H1961"\+w* llevado al \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* Aarón \+w o|strong="H3068"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* uno \+w de|strong="H3588"\+w* sus \+w hijos|strong="H1121"\+w* \+w sacerdotes|strong="H3548"\+w*.
2 Se uma pessoa tiver na pele uma inchação, tumor ou mancha que vai virando uma doença contagiosa, essa pessoa será levada a Arão, o sacerdote, ou a um dos sacerdotes, que são filhos de Arão.
3 \+w El|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* examinará \+w la|strong="H1931"\+w* infección en \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w* del \+w que|strong="H1931"\+w* \+w tiene|strong="H1931"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* mancha. \+w Si|strong="H1931"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* vello \+w que|strong="H1931"\+w* \+w está|strong="H1931"\+w* en \+w la|strong="H1931"\+w* erupción \+w se|strong="H1931"\+w* \+w volvió|strong="H2015"\+w* \+w blanco|strong="H3836"\+w*, y \+w la|strong="H1931"\+w* \+w llaga|strong="H5061"\+w* aparece más hundida \+w que|strong="H1931"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w* de \+w su|strong="H1931"\+w* cuerpo, \+w es|strong="H1931"\+w* \+w llaga|strong="H5061"\+w* de \+w lepra|strong="H6883"\+w*. \+w El|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* \+w reconocerá|strong="H7200"\+w* y \+w lo|strong="H1931"\+w* declarará impuro.
3 O sacerdote examinará a pele, e, se os pelos da mancha se tornaram brancos, e se parecer que a ferida ficou mais funda do que a pele, então é uma doença contagiosa; o sacerdote declarará que a pessoa é impura .
4 Pero \+w si|strong="H3808"\+w* \+w en|strong="H4480"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w* \+w de|strong="H4480"\+w* \+w su|strong="H1931"\+w* cuerpo hay una mancha \+w blanca|strong="H3836"\+w*, \+w aunque|strong="H3808"\+w* \+w no|strong="H3808"\+w* parece \+w más|strong="H4480"\+w* hundida \+w que|strong="H4480"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w*, \+w ni|strong="H3808"\+w* \+w su|strong="H1931"\+w* vello \+w se|strong="H1931"\+w* \+w volvió|strong="H2015"\+w* \+w blanco|strong="H3836"\+w*, \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* aislará \+w al|strong="H4480"\+w* \+w que|strong="H4480"\+w* \+w tiene|strong="H1931"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* infección durante \+w siete|strong="H7651"\+w* \+w días|strong="H3117"\+w*.
4 Mas, se a mancha for branca, e se não parecer que ficou mais funda do que a pele, e se os pelos do lugar não se tornaram brancos, então o sacerdote fará com que a pessoa fique no isolamento sete dias.
5 Al \+w séptimo|strong="H7637"\+w* \+w día|strong="H3117"\+w* el \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H3808"\+w* examinará, y \+w si|strong="H3808"\+w* ante sus \+w ojos|strong="H5869"\+w* la infección \+w no|strong="H3808"\+w* cambió, \+w ni|strong="H3808"\+w* \+w se|strong="H3808"\+w* extendió \+w en|strong="H5975"\+w* la \+w piel|strong="H5785"\+w*, el \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H3808"\+w* aislará por otros \+w siete|strong="H7651"\+w* \+w días|strong="H3117"\+w*.
5 No sétimo dia o sacerdote a examinará de novo e, se na sua opinião a mancha não se espalhou, mas continua como estava, então ele mandará que a pessoa fique no isolamento mais sete dias.
6 Al \+w séptimo|strong="H7637"\+w* \+w día|strong="H3117"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* examinará \+w otra|strong="H8145"\+w* vez, y \+w si|strong="H3808"\+w* parece \+w que|strong="H1931"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* erupción \+w se|strong="H1931"\+w* oscureció y \+w no|strong="H3808"\+w* \+w se|strong="H1931"\+w* esparció en \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w*, \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* declarará \+w limpio|strong="H2891"\+w*. \+w Es|strong="H1931"\+w* una erupción. \+w Lavará|strong="H3526"\+w* \+w entonces|strong="H3117"\+w* \+w sus|strong="H1931"\+w* ropas y quedará \+w limpio|strong="H2891"\+w*.
6 No sétimo dia ele examinará a pessoa outra vez; se a mancha estiver desaparecendo e se não tiver se espalhado na pele, então é só um tumor sem importância. A pessoa lavará a roupa que estiver vestindo, e o sacerdote declarará que está pura .
7 Pero si la erupción se extendió en la \+w piel|strong="H5785"\+w*, \+w después|strong="H8145"\+w* que se \+w mostró|strong="H7200"\+w* al \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* para ser limpiado, entonces comparecerá \+w otra|strong="H8145"\+w* vez ante el \+w sacerdote|strong="H3548"\+w*.
7 Mas, se depois disso a mancha se espalhar na pele, então a pessoa irá outra vez falar com o sacerdote.
8 \+w El|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* examinará, y \+w si|strong="H1931"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* erupción \+w se|strong="H1931"\+w* esparció en \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w*, \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* declarará impuro. \+w Es|strong="H1931"\+w* \+w lepra|strong="H6883"\+w*.
8 Ele a examinará e, se a mancha tiver se espalhado, declarará que a pessoa está impura; é um caso de doença contagiosa.
9 \+w Cuando|strong="H3588"\+w* \+w haya|strong="H1961"\+w* infección \+w de|strong="H3588"\+w* \+w lepra|strong="H6883"\+w* \+w en|strong="H3588"\+w* un hombre \+w será|strong="H1961"\+w* llevado al \+w sacerdote|strong="H3548"\+w*,
9 Quando alguém tiver uma doença contagiosa da pele, deve ser levado ao sacerdote.
10 \+w quien|strong="H1931"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* examinará. \+w Si|strong="H1931"\+w* parece \+w hinchazón|strong="H7613"\+w* \+w blanca|strong="H3836"\+w* en \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w*, \+w el|strong="H1931"\+w* vello \+w se|strong="H1931"\+w* \+w volvió|strong="H2015"\+w* \+w blanco|strong="H3836"\+w* y \+w se|strong="H1931"\+w* descubre \+w la|strong="H1931"\+w* \+w carne|strong="H1320"\+w* \+w viva|strong="H2416"\+w*,
10 Este o examinará, e, se houver na pele um tumor branco, e os pelos do lugar estiverem brancos também, e houver uma ferida aberta no lugar,
11 \+w es|strong="H1931"\+w* \+w lepra|strong="H6883"\+w* crónica \+w en|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* \+w su|strong="H1931"\+w* cuerpo. \+w El|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* declarará impuro. \+w No|strong="H3808"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* hará recluir, \+w puesto|strong="H3588"\+w* \+w que|strong="H3588"\+w* \+w está|strong="H1931"\+w* impuro.
11 então é um caso crônico de doença contagiosa. Aí o sacerdote declarará que o doente está impuro e não fará com que ele fique no isolamento , pois não há dúvida de que ele é impuro.
12 Pero si \+w la|strong="H3605"\+w* \+w lepra|strong="H6883"\+w* brota mucho \+w y|strong="H5704"\+w* \+w cubre|strong="H3680"\+w* \+w toda|strong="H3605"\+w* \+w la|strong="H3605"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w* del infectado, \+w desde|strong="H5704"\+w* su \+w cabeza|strong="H7218"\+w* \+w hasta|strong="H5704"\+w* sus \+w pies|strong="H7272"\+w*, \+w a|strong="H3068"\+w* plena \+w vista|strong="H4758"\+w* del \+w sacerdote|strong="H3548"\+w*,
12 Se o sacerdote achar que a doença se espalhou pelo corpo inteiro, da cabeça aos pés,
13 entonces \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* observará. \+w Si|strong="H1931"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w lepra|strong="H6883"\+w* \+w cubrió|strong="H3680"\+w* \+w todo|strong="H3605"\+w* \+w su|strong="H1931"\+w* cuerpo, declarará \+w limpio|strong="H2889"\+w* al infectado \+w si|strong="H1931"\+w* \+w toda|strong="H3605"\+w* \+w ella|strong="H1931"\+w* \+w se|strong="H1931"\+w* \+w volvió|strong="H2015"\+w* \+w blanca|strong="H3836"\+w*. \+w Él|strong="H1931"\+w* \+w es|strong="H1931"\+w* \+w limpio|strong="H2889"\+w*.
13 então ele examinará o doente. Se, de fato, a doença se espalhou pelo corpo todo, e a pele se tornou branca, então o homem está puro, e o sacerdote o declarará puro.
14 Pero el \+w día|strong="H3117"\+w* \+w cuando|strong="H3117"\+w* \+w aparezca|strong="H7200"\+w* \+w carne|strong="H1320"\+w* \+w viva|strong="H2416"\+w* en él, \+w entonces|strong="H3117"\+w* \+w será|strong="H2930"\+w* impuro.
14 Porém, quando aparecer uma ferida aberta na pele do doente, ele estará impuro.
15 \+w El|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* examinará \+w la|strong="H1931"\+w* \+w carne|strong="H1320"\+w* \+w viva|strong="H2416"\+w*, y \+w lo|strong="H1931"\+w* declarará impuro. \+w La|strong="H1931"\+w* \+w carne|strong="H1320"\+w* \+w viva|strong="H2416"\+w* \+w es|strong="H1931"\+w* impura. \+w Es|strong="H1931"\+w* \+w lepra|strong="H6883"\+w*.
15 O sacerdote o examinará outra vez e, se encontrar uma ferida aberta, então declarará que a pessoa está impura. Uma ferida aberta é sinal de doença contagiosa.
16 \+w Pero|strong="H3588"\+w* \+w si|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H3588"\+w* \+w carne|strong="H1320"\+w* \+w viva|strong="H2416"\+w* cambia \+w y|strong="H3588"\+w* se \+w vuelve|strong="H7725"\+w* \+w blanca|strong="H3836"\+w*, \+w entonces|strong="H3588"\+w* irá al \+w sacerdote|strong="H3548"\+w*,
16 Mas, quando a ferida sarar e se tornar branca, a pessoa se apresentará ao sacerdote,
17 \+w quien|strong="H1931"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* examinará. \+w Si|strong="H1931"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w llaga|strong="H5061"\+w* \+w se|strong="H1931"\+w* \+w volvió|strong="H2015"\+w* \+w blanca|strong="H3836"\+w*, entonces \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* declarará \+w puro|strong="H2889"\+w* al infectado. \+w Está|strong="H1931"\+w* \+w limpio|strong="H2889"\+w*.
17 que a examinará. Se a ferida se tornou branca, então a pessoa está pura, e o sacerdote declarará que está pura.
18 \+w Cuando|strong="H3588"\+w* un cuerpo \+w tenga|strong="H1961"\+w* una infección \+w en|strong="H3588"\+w* \+w su|strong="H3588"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w* \+w que|strong="H3588"\+w* \+w se|strong="H1961"\+w* \+w sanó|strong="H7495"\+w*,
18 Se alguém tiver um furúnculo que sarou,
19 pero surge en el \+w lugar|strong="H4725"\+w* de la infección una \+w hinchazón|strong="H7613"\+w* \+w blanca|strong="H3836"\+w* \+w o|strong="H3068"\+w* una mancha \+w blanca|strong="H3836"\+w* rojiza, \+w será|strong="H1961"\+w* presentado al \+w sacerdote|strong="H3548"\+w*,
19 e ali aparecer um lugar inchado e branco ou uma mancha avermelhada, a pessoa se apresentará ao sacerdote.
20 y \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* examinará. \+w Si|strong="H1931"\+w* parece \+w más|strong="H4480"\+w* hundida \+w que|strong="H4480"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w* y \+w el|strong="H1931"\+w* vello \+w se|strong="H1931"\+w* \+w volvió|strong="H2015"\+w* \+w blanco|strong="H3836"\+w*, \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* declarará impuro. \+w Es|strong="H1931"\+w* infección \+w de|strong="H4480"\+w* \+w lepra|strong="H6883"\+w* \+w que|strong="H4480"\+w* brotó \+w de|strong="H4480"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* erupción.
20 Ele a examinará e, se parecer que a ferida ficou mais funda do que a pele, e os pelos do lugar se tornaram brancos, então ele declarará que a pessoa está impura. É um caso de doença contagiosa que começou no furúnculo.
21 Pero \+w si|strong="H1931"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* examina, y no parece \+w que|strong="H4480"\+w* hay vello \+w blanco|strong="H3836"\+w* \+w en|strong="H4480"\+w* \+w ella|strong="H1931"\+w*, ni \+w está|strong="H1931"\+w* \+w más|strong="H4480"\+w* hundida \+w que|strong="H4480"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w* y perdió color, \+w entonces|strong="H3117"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* aislará \+w siete|strong="H7651"\+w* \+w días|strong="H3117"\+w*.
21 Mas, se o sacerdote descobrir que os pelos não estão brancos e que a ferida não está mais funda do que a pele, mas já se tornou branca, então ele mandará a pessoa ficar no isolamento sete dias.
22 \+w Si|strong="H1931"\+w* \+w se|strong="H1931"\+w* esparció mucho por \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w*, \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* declarará impuro. \+w Es|strong="H1931"\+w* lepra.
22 Se a mancha se espalhou, é um caso de doença contagiosa, e o sacerdote declarará que a pessoa está impura.
23 Pero \+w si|strong="H3808"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* mancha blanca rojiza \+w se|strong="H1931"\+w* mantiene fija y \+w no|strong="H3808"\+w* \+w se|strong="H1931"\+w* esparce, \+w es|strong="H1931"\+w* cicatriz \+w de|strong="H8478"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* erupción, y \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* declarará \+w limpio|strong="H2891"\+w*.
23 Mas, se a mancha não se espalhou, mas continua como estava, então é somente a cicatriz que o furúnculo deixou na pele. Portanto, o sacerdote declarará que a pessoa está pura.
24 También \+w si|strong="H3588"\+w* \+w hay|strong="H1961"\+w* \+w en|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H3588"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w* del cuerpo una \+w quemadura|strong="H4348"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* fuego, \+w y|strong="H3588"\+w* \+w en|strong="H3588"\+w* lo vivo \+w de|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H3588"\+w* \+w quemadura|strong="H4348"\+w* \+w se|strong="H1961"\+w* forma una \+w mancha|strong="H4348"\+w* blanquecina, rojiza, \+w o|strong="H3068"\+w* \+w blanca|strong="H3836"\+w*,
24 Se alguém se queimar, e no lugar queimado a ferida virar uma mancha avermelhada ou branca,
25 \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* examinará. \+w Si|strong="H1931"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* vello \+w que|strong="H4480"\+w* hay \+w en|strong="H4480"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w mancha|strong="H4348"\+w* \+w blanca|strong="H3836"\+w* rojiza \+w se|strong="H1931"\+w* \+w volvió|strong="H2015"\+w* \+w blanco|strong="H3836"\+w* y parece estar \+w más|strong="H4480"\+w* hundida \+w que|strong="H4480"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w*, \+w es|strong="H1931"\+w* \+w lepra|strong="H6883"\+w* \+w que|strong="H4480"\+w* brotó \+w en|strong="H4480"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w quemadura|strong="H4348"\+w*. \+w El|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* declarará impuro. \+w Es|strong="H1931"\+w* infección \+w de|strong="H4480"\+w* \+w lepra|strong="H6883"\+w*.
25 o sacerdote examinará a mancha. Se os pelos do lugar se tornaram brancos, e a ferida ficou mais funda do que a pele, é uma doença contagiosa que começou com a queimadura, e o sacerdote declarará que a pessoa está impura.
26 Pero \+w si|strong="H1931"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* observa, y no aparece vello \+w blanco|strong="H3836"\+w* \+w en|strong="H4480"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* mancha, ni \+w está|strong="H1931"\+w* \+w más|strong="H4480"\+w* hundida \+w que|strong="H4480"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w* \+w sino|strong="H1931"\+w* palideció, \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* aislará \+w siete|strong="H7651"\+w* \+w días|strong="H3117"\+w*.
26 Porém, se o sacerdote descobrir que os pelos na ferida não estão brancos, e que a ferida não está mais funda do que a pele, e a sua cor está clara, o sacerdote mandará a pessoa ficar no isolamento sete dias.
27 Al \+w séptimo|strong="H7637"\+w* \+w día|strong="H3117"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* examinará. \+w Si|strong="H1931"\+w* \+w se|strong="H1931"\+w* esparció considerablemente por \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w*, \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* declarará impuro. \+w Es|strong="H1931"\+w* infección de \+w lepra|strong="H6883"\+w*.
27 No sétimo dia o sacerdote a examinará, e, se a mancha tiver se espalhado, então é uma doença contagiosa, e o sacerdote declarará que a pessoa está impura.
28 \+w Pero|strong="H3588"\+w* \+w si|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w mancha|strong="H4348"\+w* blanca \+w se|strong="H1931"\+w* queda fija, \+w y|strong="H3588"\+w* \+w no|strong="H3808"\+w* \+w se|strong="H1931"\+w* esparce \+w por|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w* \+w ni|strong="H3808"\+w* perdió color, \+w es|strong="H1931"\+w* \+w hinchazón|strong="H7613"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w quemadura|strong="H4348"\+w*. \+w El|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* declarará \+w limpio|strong="H2891"\+w* \+w porque|strong="H3588"\+w* \+w es|strong="H1931"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* cicatriz \+w de|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w quemadura|strong="H4348"\+w*.
28 Porém, se a mancha não se espalhou, mas continua como estava, e a sua cor está clara, então é uma inchação causada pela queimadura. Aí o sacerdote declarará que a pessoa está pura, pois se trata somente de uma cicatriz que a queimadura deixou.
29 \+w Cuando|strong="H3588"\+w* un hombre \+w o|strong="H3068"\+w* una mujer \+w tenga|strong="H1961"\+w* una infección \+w en|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H3588"\+w* \+w cabeza|strong="H7218"\+w* \+w o|strong="H3068"\+w* \+w en|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H3588"\+w* barbilla,
29 Quando um homem ou uma mulher tiver uma doença da pele na cabeça ou no queixo,
30 \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* examinará \+w la|strong="H1931"\+w* infección. \+w Si|strong="H1931"\+w* parece \+w más|strong="H4480"\+w* hundida \+w que|strong="H4480"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w* y \+w el|strong="H1931"\+w* vello \+w en|strong="H4480"\+w* \+w ella|strong="H1931"\+w* \+w es|strong="H1931"\+w* amarillento y delgado, \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* declarará impuro. \+w Es|strong="H1931"\+w* \+w tiña|strong="H5424"\+w*, una \+w lepra|strong="H6883"\+w* \+w de|strong="H4480"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w cabeza|strong="H7218"\+w* \+w o|strong="H3068"\+w* \+w de|strong="H4480"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* barbilla.
30 o sacerdote examinará a pele. Se parecer que a ferida ficou mais funda do que a pele, e, se os cabelos dali estiverem amarelos e forem poucos, é uma doença contagiosa, e o sacerdote declarará que a pessoa está impura.
31 \+w Pero|strong="H3588"\+w* \+w si|strong="H3588"\+w* \+w el|strong="H3588"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* examina \+w la|strong="H3588"\+w* infección \+w de|strong="H4480"\+w* \+w la|strong="H3588"\+w* \+w tiña|strong="H5424"\+w*, \+w y|strong="H3588"\+w* \+w no|strong="H3588"\+w* parece \+w más|strong="H3588"\+w* hundida \+w que|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H3588"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w* \+w y|strong="H3588"\+w* \+w no|strong="H3588"\+w* hay \+w en|strong="H4480"\+w* \+w ella|strong="H4480"\+w* vello \+w negro|strong="H7838"\+w*, \+w el|strong="H3588"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* aislará \+w al|strong="H4480"\+w* infectado \+w de|strong="H4480"\+w* \+w la|strong="H3588"\+w* \+w tiña|strong="H5424"\+w* \+w siete|strong="H7651"\+w* \+w días|strong="H3117"\+w*.
31 Se o sacerdote achar que a ferida não ficou mais funda do que a pele, e, se não houver nela cabelos escuros, então ele mandará a pessoa ficar no isolamento sete dias.
32 El \+w séptimo|strong="H7637"\+w* \+w día|strong="H3117"\+w* el \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* examinará la infección. \+w Si|strong="H3808"\+w* la \+w tiña|strong="H5424"\+w* \+w no|strong="H3808"\+w* \+w se|strong="H1961"\+w* esparció, \+w ni|strong="H3808"\+w* \+w hay|strong="H1961"\+w* \+w en|strong="H4480"\+w* \+w ella|strong="H4480"\+w* \+w pelo|strong="H8181"\+w* amarillento, \+w ni|strong="H3808"\+w* la \+w tiña|strong="H5424"\+w* parece \+w más|strong="H4480"\+w* \+w profunda|strong="H6013"\+w* \+w que|strong="H4480"\+w* la \+w piel|strong="H5785"\+w*,
32 No sétimo dia ele a examinará; se a doença não tiver se espalhado e no lugar não houver cabelos amarelados, e, se a ferida não ficou mais funda do que a pele,
33 \+w entonces|strong="H3117"\+w* \+w se|strong="H3808"\+w* afeitará (pero \+w no|strong="H3808"\+w* \+w se|strong="H3808"\+w* afeitará la \+w tiña|strong="H5424"\+w*), y el \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* aislará al tiñoso \+w siete|strong="H7651"\+w* \+w días|strong="H3117"\+w* \+w más|strong="H3808"\+w*.
33 então a pessoa rapará a cabeça ou o queixo, sem cortar os cabelos da parte doente. O sacerdote mandará que ela fique no isolamento mais sete dias
34 El \+w séptimo|strong="H7637"\+w* \+w día|strong="H3117"\+w* el \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* examinará la \+w tiña|strong="H5424"\+w*. \+w Si|strong="H3808"\+w* la \+w tiña|strong="H5424"\+w* \+w no|strong="H3808"\+w* \+w se|strong="H4480"\+w* esparció \+w por|strong="H4480"\+w* la \+w piel|strong="H5785"\+w*, \+w ni|strong="H3808"\+w* parece \+w más|strong="H4480"\+w* hundida \+w que|strong="H4480"\+w* la \+w piel|strong="H5785"\+w*, \+w lo|strong="H3808"\+w* declarará \+w limpio|strong="H2891"\+w*. \+w Lavará|strong="H3526"\+w* sus ropas y \+w será|strong="H3808"\+w* \+w limpio|strong="H2891"\+w*.
34 e no sétimo dia examinará a pele. Se a doença não tiver se espalhado e, se não parecer que ficou mais funda do que a pele, o sacerdote declarará que a pessoa está pura. Ela lavará a roupa que estiver vestindo e estará pura.
35 Pero si, después de su purificación, la \+w tiña|strong="H5424"\+w* se extendió en la \+w piel|strong="H5785"\+w*,
35 Mas, se depois disso a infecção se espalhar,
36 \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* examinará. \+w Si|strong="H3808"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w tiña|strong="H5424"\+w* \+w se|strong="H1931"\+w* extendió en \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w*, \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w no|strong="H3808"\+w* tendrá \+w que|strong="H1931"\+w* buscar \+w el|strong="H1931"\+w* \+w pelo|strong="H8181"\+w* amarillento. \+w Es|strong="H1931"\+w* impuro.
36 então o sacerdote examinará a pessoa. Se ele verificar que, de fato, a infecção se espalhou, não é preciso que ele procure cabelos amarelados; a pessoa está impura.
37 Pero \+w si|strong="H1931"\+w* \+w le|strong="H1931"\+w* parece \+w que|strong="H1931"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w tiña|strong="H5424"\+w* \+w está|strong="H1931"\+w* detenida y creció \+w en|strong="H5975"\+w* \+w ella|strong="H1931"\+w* cabello \+w negro|strong="H7838"\+w*, \+w la|strong="H1931"\+w* \+w tiña|strong="H5424"\+w* \+w está|strong="H1931"\+w* sanada. \+w Está|strong="H1931"\+w* \+w limpio|strong="H2889"\+w*, y \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* declarará \+w limpio|strong="H2889"\+w*.
37 Mas, se na opinião do sacerdote a infecção não se espalhou, e ali estiverem crescendo cabelos escuros, então a infecção sarou. A pessoa está pura, e o sacerdote declarará que ela está pura.
38 \+w Cuando|strong="H3588"\+w* un hombre \+w o|strong="H3068"\+w* una mujer \+w tenga|strong="H1961"\+w* \+w en|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H3588"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* \+w su|strong="H3588"\+w* cuerpo manchas \+w blancas|strong="H3836"\+w*,
38 Quando um homem ou uma mulher tiver manchas brancas na pele,
39 \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* las examinará. \+w Si|strong="H1931"\+w* en \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w* de \+w su|strong="H1931"\+w* cuerpo hay manchas blancuzcas, \+w es|strong="H1931"\+w* herpes \+w que|strong="H1931"\+w* brotó en \+w la|strong="H1931"\+w* \+w piel|strong="H5785"\+w*. \+w La|strong="H1931"\+w* persona \+w está|strong="H1931"\+w* \+w limpia|strong="H2889"\+w*.
39 o sacerdote examinará a pessoa. Se as manchas forem de um branco pálido, é uma coisa sem importância. A pessoa está pura.
40 \+w Cuando|strong="H3588"\+w* \+w a|strong="H3068"\+w* un varón \+w se|strong="H1931"\+w* \+w le|strong="H1931"\+w* cae \+w el|strong="H1931"\+w* pelo \+w de|strong="H3588"\+w* \+w su|strong="H1931"\+w* \+w cabeza|strong="H7218"\+w*, \+w es|strong="H1931"\+w* \+w calvo|strong="H7142"\+w*, \+w pero|strong="H3588"\+w* \+w limpio|strong="H2889"\+w*.
40 — ausente —
41 También, \+w si|strong="H1931"\+w* \+w se|strong="H1931"\+w* \+w le|strong="H1931"\+w* cae \+w por|strong="H6440"\+w* \+w delante|strong="H6440"\+w* \+w de|strong="H6440"\+w* \+w su|strong="H1931"\+w* \+w cabeza|strong="H7218"\+w*, \+w es|strong="H1931"\+w* calvo \+w por|strong="H6440"\+w* \+w delante|strong="H6440"\+w*, pero \+w limpio|strong="H2889"\+w*.
41 — ausente —
42 \+w Pero|strong="H3588"\+w* \+w si|strong="H3588"\+w* \+w en|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w calva|strong="H7146"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* coronilla \+w o|strong="H3068"\+w* \+w en|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* \+w calva|strong="H7146"\+w* frontal aparece una erupción \+w blanca|strong="H3836"\+w* rojiza, \+w es|strong="H1931"\+w* \+w lepra|strong="H6883"\+w* \+w que|strong="H3588"\+w* brota \+w en|strong="H3588"\+w* \+w su|strong="H1931"\+w* coronilla \+w o|strong="H3068"\+w* \+w en|strong="H3588"\+w* \+w su|strong="H1931"\+w* \+w calva|strong="H7146"\+w* frontal.
42 Mas, se na parte pelada da cabeça aparecer uma mancha cor de rosa, é uma doença contagiosa.
43 Entonces el \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* lo examinará, y \+w si|strong="H2009"\+w* la \+w hinchazón|strong="H7613"\+w* de la erupción \+w blanca|strong="H3836"\+w* rojiza de su coronilla \+w o|strong="H3068"\+w* de su \+w calva|strong="H7146"\+w* frontal es como el \+w aspecto|strong="H4758"\+w* de la \+w lepra|strong="H6883"\+w* en la \+w piel|strong="H5785"\+w* del cuerpo,
43 O sacerdote examinará o homem, e, se descobrir uma mancha cor de rosa, como as que aparecem na pele,
44 \+w es|strong="H1931"\+w* \+w leproso|strong="H6879"\+w*. \+w Está|strong="H1931"\+w* impuro. \+w El|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* declarará impuro. \+w Tiene|strong="H1931"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* infección en \+w su|strong="H1931"\+w* \+w cabeza|strong="H7218"\+w*.
44 é uma doença contagiosa. O homem está impuro, e o sacerdote declarará que está impuro por causa da infecção na cabeça.
45 \+w Las|strong="H5921"\+w* ropas \+w del|strong="H5921"\+w* \+w leproso|strong="H6879"\+w* \+w que|strong="H5921"\+w* \+w tenga|strong="H1961"\+w* \+w la|strong="H5921"\+w* infección \+w serán|strong="H1961"\+w* rasgadas \+w y|strong="H5921"\+w* su \+w cabeza|strong="H7218"\+w* \+w será|strong="H1961"\+w* \+w descubierta|strong="H6544"\+w*. \+w Se|strong="H1961"\+w* cubrirá \+w hasta|strong="H5921"\+w* \+w el|strong="H5921"\+w* bigote \+w y|strong="H5921"\+w* \+w pregonará|strong="H7121"\+w*: ¡Impuro! ¡Impuro!
45 Uma pessoa que sofrer de uma doença contagiosa da pele deverá vestir roupas rasgadas, deixar os cabelos sem pentear, cobrir o rosto da boca para baixo e gritar: “Impuro, impuro!”
46 \+w Permanecerá|strong="H3427"\+w* impuro \+w todo|strong="H3605"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* \+w tiempo|strong="H3117"\+w* \+w que|strong="H1931"\+w* tenga \+w la|strong="H1931"\+w* infección. Por estar impuro, vivirá \+w solo|strong="H1931"\+w*. \+w Su|strong="H1931"\+w* \+w habitación|strong="H3427"\+w* \+w estará|strong="H3427"\+w* \+w fuera|strong="H2351"\+w* del \+w campamento|strong="H4264"\+w*.
46 Enquanto sofrer de uma doença contagiosa, a pessoa continuará impura e precisará morar sozinha, fora do acampamento.
47 \+w Cuando|strong="H3588"\+w* \+w haya|strong="H1961"\+w* infección \+w de|strong="H3588"\+w* \+w lepra|strong="H6883"\+w* \+w en|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H3588"\+w* ropa, \+w sea|strong="H1961"\+w* ropa \+w de|strong="H3588"\+w* \+w lana|strong="H6785"\+w* \+w o|strong="H3068"\+w* \+w lino|strong="H6593"\+w*,
47 Quando aparecer mofo numa roupa feita de lã ou de linho,
48 en tejido \+w o|strong="H3068"\+w* \+w trama|strong="H6154"\+w*, sea \+w lino|strong="H6593"\+w* \+w o|strong="H3068"\+w* \+w lana|strong="H6785"\+w*, en cuero \+w o|strong="H3068"\+w* en \+w cualquier|strong="H3605"\+w* objeto hecho de cuero,
48 ou num tecido de linho ou de lã, ou num pedaço de couro, ou num objeto feito de couro,
49 y \+w la|strong="H1931"\+w* mancha \+w se|strong="H1961"\+w* muestre verdosa \+w o|strong="H3068"\+w* rojiza, \+w sea|strong="H1961"\+w* en ropa, cuero, tejido, \+w trama|strong="H6154"\+w* \+w o|strong="H3068"\+w* en \+w cualquier|strong="H3605"\+w* objeto \+w hecho|strong="H1961"\+w* de cuero, \+w es|strong="H1931"\+w* infección de \+w lepra|strong="H6883"\+w* y \+w se|strong="H1961"\+w* debe mostrar al \+w sacerdote|strong="H3548"\+w*.
49 se a mancha for esverdeada ou avermelhada, então é mofo e deve ser mostrado ao sacerdote.
50 El \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* observará la infección y aislará lo infectado durante \+w siete|strong="H7651"\+w* \+w días|strong="H3117"\+w*.
50 O sacerdote examinará o objeto mofado e o colocará durante sete dias num lugar separado.
51 \+w El|strong="H1931"\+w* \+w séptimo|strong="H7637"\+w* \+w día|strong="H3117"\+w* observará \+w la|strong="H1931"\+w* infección. \+w Si|strong="H3588"\+w* \+w se|strong="H1931"\+w* esparció \+w por|strong="H3588"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* ropa, \+w el|strong="H1931"\+w* tejido, \+w la|strong="H1931"\+w* \+w trama|strong="H6154"\+w* \+w o|strong="H3068"\+w* \+w por|strong="H3588"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* cuero, \+w cualquiera|strong="H3605"\+w* \+w que|strong="H3588"\+w* sea \+w el|strong="H1931"\+w* uso del cuero, \+w la|strong="H1931"\+w* infección \+w es|strong="H1931"\+w* una \+w lepra|strong="H6883"\+w* maligna. \+w Está|strong="H1931"\+w* impuro.
51 No sétimo dia ele examinará a mancha, e, se ela se tiver espalhado, então o mofo é contagioso, e a roupa, ou o tecido, ou o couro, ou o objeto feito de couro está impuro ,
52 \+w Quemará|strong="H8313"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* ropa, \+w el|strong="H1931"\+w* tejido, \+w la|strong="H1931"\+w* \+w trama|strong="H6154"\+w* \+w de|strong="H3588"\+w* \+w lana|strong="H6785"\+w* \+w o|strong="H3068"\+w* \+w lino|strong="H6593"\+w*, \+w o|strong="H3068"\+w* \+w cualquier|strong="H3605"\+w* objeto \+w de|strong="H3588"\+w* cuero infectado, \+w porque|strong="H3588"\+w* \+w es|strong="H1931"\+w* \+w lepra|strong="H6883"\+w* maligna. \+w Se|strong="H1961"\+w* \+w quemará|strong="H8313"\+w* al fuego.
52 e o sacerdote o queimará. É mofo contagioso e deverá ser destruído pelo fogo.
53 Pero \+w si|strong="H3808"\+w* \+w el|strong="H3605"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H3808"\+w* examina y parece \+w que|strong="H3808"\+w* \+w la|strong="H3605"\+w* infección \+w no|strong="H3808"\+w* \+w se|strong="H3808"\+w* extendió en \+w la|strong="H3605"\+w* ropa, \+w el|strong="H3605"\+w* tejido, \+w la|strong="H3605"\+w* \+w trama|strong="H6154"\+w* \+w o|strong="H3068"\+w* en \+w cualquier|strong="H3605"\+w* objeto de cuero,
53 Mas, se o sacerdote examinar a roupa, ou o tecido, ou o objeto de couro e descobrir que a mancha não se espalhou,
54 el \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* ordenará \+w que|strong="H3117"\+w* laven lo \+w que|strong="H3117"\+w* tiene la infección, y lo aislara \+w siete|strong="H7651"\+w* \+w días|strong="H3117"\+w* más.
54 então mandará lavar o objeto em que está a mancha e o colocará durante mais sete dias num lugar separado.
55 Después \+w que|strong="H1931"\+w* \+w el|strong="H1931"\+w* objeto infectado sea lavado, \+w el|strong="H1931"\+w* \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* examinará. \+w Si|strong="H3808"\+w* parece \+w que|strong="H1931"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* mancha \+w no|strong="H3808"\+w* cambió ante \+w sus|strong="H1931"\+w* \+w ojos|strong="H5869"\+w*, \+w aunque|strong="H3808"\+w* \+w no|strong="H3808"\+w* \+w se|strong="H1931"\+w* extendió, \+w está|strong="H1931"\+w* impuro. \+w Ya|strong="H3068"\+w* sea \+w que|strong="H1931"\+w* \+w esté|strong="H1931"\+w* corroído por \+w el|strong="H1931"\+w* derecho \+w o|strong="H3068"\+w* por \+w el|strong="H1931"\+w* revés, \+w lo|strong="H1931"\+w* \+w quemarás|strong="H8313"\+w* en \+w el|strong="H1931"\+w* fuego.
55 Depois examinará o objeto outra vez, e, se a mancha não mudou de cor, mesmo que não se tenha espalhado, então ele está impuro e precisa ser queimado. É mofo contagioso, esteja na parte da frente ou na parte de trás do objeto.
56 Pero \+w si|strong="H2009"\+w* el \+w sacerdote|strong="H3548"\+w* lo examina y le parece \+w que|strong="H4480"\+w* la mancha \+w se|strong="H4480"\+w* debilitó después \+w de|strong="H4480"\+w* ser lavada, la cortará \+w de|strong="H4480"\+w* la ropa, \+w del|strong="H4480"\+w* cuero, \+w del|strong="H4480"\+w* tejido \+w o|strong="H3068"\+w* \+w de|strong="H4480"\+w* la \+w trama|strong="H6154"\+w*.
56 Mas, se o sacerdote descobrir que a mancha perdeu a cor depois de ter sido lavada, então ele rasgará aquela parte da roupa, do couro ou do tecido.
57 Pero \+w si|strong="H1931"\+w* reaparece \+w en|strong="H5750"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* ropa, \+w el|strong="H1931"\+w* tejido, \+w la|strong="H1931"\+w* \+w trama|strong="H6154"\+w* \+w o|strong="H3068"\+w* \+w en|strong="H5750"\+w* \+w cualquier|strong="H3605"\+w* objeto \+w de|strong="H5750"\+w* cuero, \+w se|strong="H1931"\+w* esparce. \+w Quemará|strong="H8313"\+w* al fuego \+w aquello|strong="H1931"\+w* \+w en|strong="H5750"\+w* \+w lo|strong="H1931"\+w* \+w cual|strong="H1931"\+w* \+w está|strong="H1931"\+w* \+w la|strong="H1931"\+w* infección.
57 Mas, se depois disso o mofo aparecer de novo, então é mofo contagioso, e o objeto deve ser queimado.
58 Pero si \+w la|strong="H3605"\+w* ropa, \+w el|strong="H3605"\+w* tejido, \+w la|strong="H3605"\+w* \+w trama|strong="H6154"\+w* \+w o|strong="H3068"\+w* \+w cualquier|strong="H3605"\+w* objeto de cuero \+w que|strong="H1992"\+w* \+w se|strong="H1992"\+w* lave y \+w la|strong="H3605"\+w* mancha sea removida, \+w entonces|strong="H5493"\+w* \+w se|strong="H1992"\+w* \+w lavará|strong="H3526"\+w* por \+w segunda|strong="H8145"\+w* vez, y quedará \+w limpio|strong="H2891"\+w*.
58 Se o objeto for lavado, e a mancha desaparecer, então deve ser lavado mais uma vez e aí estará puro .
59 \+w Esta|strong="H2063"\+w* \+w es|strong="H2063"\+w* \+w la|strong="H2063"\+w* \+w Ley|strong="H8451"\+w* con respecto \+w a|strong="H3068"\+w* \+w la|strong="H2063"\+w* mancha de \+w la|strong="H2063"\+w* \+w lepra|strong="H6883"\+w* en una ropa de \+w lana|strong="H6785"\+w* \+w o|strong="H3068"\+w* de \+w lino|strong="H6593"\+w*, bien sea en tejido \+w o|strong="H3068"\+w* \+w trama|strong="H6154"\+w*, \+w o|strong="H3068"\+w* en \+w cualquier|strong="H3605"\+w* objeto de cuero, para declararlo \+w limpio|strong="H2891"\+w* \+w o|strong="H3068"\+w* impuro.
59 São essas as leis a respeito do mofo em roupa feita de lã ou de linho, ou em tecidos, ou em objetos de couro, a fim de se poder dizer se estão puros ou impuros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Levítico 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.